355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Стерлинг » Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Идеальная игра (др. перевод) (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:06

Текст книги "Идеальная игра (др. перевод) (ЛП)"


Автор книги: Джеймс Стерлинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)

ГЛАВА 8. Кэсси

Я сидела на лекции по Общему праву, где наш профессор что-то бубнил на тему правового регулирования средств массовой информации применительно к свободе слова и печати. Вместо того чтобы делать записи, моя голова была забита мыслями о Джеке и нашей совместной ночи. Я задумчиво поднесла ручку ко рту и стала жевать колпачок, а мой взор становился все более мечтательным.

Мариса, шикарная брюнетка, которая сидела рядом, пихнула меня локтем, выводя из транса. Я повернулась и посмотрела на нее, она кивнула в сторону преподавателя, который записывал наше следующее задание.

– Спасибо, – прошептала я, покосившись на неё.

– Да без проблем, – улыбнулась она. – Ты встречаешься с Джеком Картером, правильно? – Я кивнула. – Забей на эту лекцию, я бы тоже о нем думала, – тихонько захихикала девушка.

Я подавила смех и протяжно выдохнула, понимая, что меня разоблачили. Когда наш профессор закончил лекцию, мы с Марисой поднялись со своих мест и направились к выходу из аудитории. Выйдя наружу, девушка пошла вместе со мной, её густые волосы подпрыгивали при каждом шаге.

– Так и как же тебе удалось влюбить в себя неуловимого Джека Картера?

– Я на самом деле не знаю. Думаю, тебе следует спросить об этом у него, – улыбнулась я и опустила на глаза солнечные очки.

– Каждая девчонка в этом колледже стремилась заполучить его не один год, – сказала она так, словно думала, что я об этом не знаю.

– Может в этом все и дело. Я не стремилась быть с ним.

Её глаза расширились от изумления.

– Ооох, так значит, он бегал за тобой? Это, скорее всего, было впервые для него. – Мариса нанесла на губы блеск и поморщилась, после чего убрала тюбик в свою сумку.

– Парни любят недоступных. И раз уж ты попалась, то будь осторожна.

Я посмотрела на неё.

– Что ты имеешь в виду?

– Просто говорю о том, что такой парень, как Джек Картер, не способен привязаться к кому-то одному. Я же видела, как он веселился, принимая вызов, который ты ему бросила. Но не теперь, потому что он уже тебя добился. В чем тут веселье?

Я ничего не ответила ей, не зная, что сказать в свою защиту. Что если она права? Что если это все игра для него? Джек не смог заполучить меня сразу, но теперь я с ним. Поначалу я сопротивлялась, а потом сдалась. Больше нет никаких преград.

Дальше наши пути расходились, Марисе нужно было идти в другую сторону.

– У меня сейчас другое занятие. Этика СМИ. Скукотища. – Она закатила глаза. – Увидимся в понедельник. Не забудь подготовиться!

– До понедельника, – ответила я с намеком на улыбку, а мой мозг уже лихорадочно работал.

Я побрела в сторону студенческого центра, отмечая слабую активность студентов около него. Казалось странным, что бейсбольная команда приносила заметное оживление в кампус, но так оно и было на самом деле. И отсутствие их энергии, когда парни уезжали, сильно бросалось в глаза.

Когда я открыла дверь центра, то заметила, что привычных звуков девчачьей болтовни не было слышно. Я огляделась вокруг и, посмеиваясь про себя, направилась к Мелиссе и Дину. Если команды не было здесь, то и девочек-болельщиц тоже не было. И это открытие в большей степени тревожило, чем казалось странным.

Не успела я сделать и двух шагов, как чрезмерно дружелюбная блондинка протянула свою загорелую руку, чтобы остановить меня.

– Привет. Ты Кэсси, правильно? Я Молли, и мне просто интересно, вы с Джеком все еще встречаетесь? – Она намеренно говорила достаточно громко, чтобы могли услышать её подружки.

Я нахмурила брови и напряглась.

– Тебе это зачем?

– Ну, просто моя подруга из Техаса прошлой ночью прислала фотки со своего телефона. Это же Джек, правильно? – спросила она, протягивая свой телефон так, чтобы я смогла взглянуть на экран, и захихикала, пока её подружки с волнением ожидали моей реакции.

Я посмотрела на экран и прищурилась, всматриваясь в фото плохого качества. На фотографии определенно был Джек, он придерживал дверь в гостиничный номер, пока внутрь входила тощая темноволосая девушка.

– И еще вот эта. – Она перелистнула на другую фотографию, на которой Джек, улыбаясь, закрывал дверь за собой и своей новой подружкой.

От увиденного на меня накатила волна жара, с которой мне пришлось бороться, чтобы не выдать себя.

– Похож на него, – отрешенно хмыкнула я, и, вынуждая себя крепиться, пошла дальше с высоко поднятой головой.

Звук хихиканья эхом донесся до моих ушей, пока я пыталась сдерживать слезы, которые наполнили мои глаза. Я не собиралась показывать этим подлым девчонкам, что рассыпаюсь на части от отчаяния.

Я шагала в сторону Дина, мой взгляд прожигал в нем дыру.

– Что там было? – спросил он, когда я подошла достаточно близко, чтобы его слышать.

Я упала на стул за их столиком.

– Там была фотография, как какая-то цыпочка заходит в номер Джека. – Мои глаза стала застилать пелена слез, которые грозили покатиться по щекам. – А на другой фотке, он закрывает дверь в номер позади неё. Я уже говорила, что при этом на его лице сияла улыбка?

– Не может быть. – Дин покачал головой.

– Может. – Беспокойство быстро овладело моим телом, устраиваясь в нем как у себя дома. – Я такая идиотка.

Дин опустил свою руку поверх моей и ободряюще её сжал.

– Может быть они старые?

– О чем ты говоришь? – Я отдернула свою руку.

– Есть много фотографий Джека с другими девчонками, Кэсс. Может быть они старые? – Он пожал плечами.

Я вздрогнула и внезапно почувствовала себя уязвимой, находясь в окружении девчонок, которые словно койоты жадно смотрели на меня.

– Джек бы не поступил так с тобой. – Мелисса попыталась успокоить мое уязвленное эго.

– Мне не следовало заходить так далеко, – буквально выплюнула я эти слова, мой голос звучал холодно.

Мелисса нахмурилась, глядя на меня с раздражением.

– Почему ты так говоришь?

– Потому что она знает моего брата. – Дин посмотрел на Мелиссу, после чего вновь перевел взгляд на меня. – И она ждала, что он облажается, потому что братец говорил ей, что это может случиться.

– Так, для заметки, хочу сказать, что я не верю этому. Ни единой секунды, – с уверенностью сказала Мелисса.

– Я тоже не верю, – мягко улыбнулся мне Дин.

– Ну, это точно был Джек на тех фотографиях. И рубашка, которая была на нем надета, лежала в его дорожной сумке. Я видела её прошлой ночью. – Я больше не могла сдерживать слезы, и они покатились по моим щекам. Не желая, чтобы мои слезы стали поводом для сплетен местных стервочек, я вскочила из-за стола и кинулась в уборную.

Когда я благополучно заперлась в кабинке туалета, то позволила себе расплакаться. Сердце болело в моей израненной груди. Я чувствовала себя глупой и сконфуженной за то, что позволила Джеку Картеру приблизиться ко мне.

От стука в дверь кабинки у меня перехватило дыхание.

– Кэсс? – спросила Мелисса мягким голосом. Не говоря ни слова, я открыла защелку, и подруга распахнула дверь. Бросив взгляд на мое заплаканное лицо, она сгребла меня в свои объятия.

Обнимая Мели, я расплакалась еще сильнее.

– Почему он так поступил? Я не понимаю.

– Кэсси, не хочу показаться стервой, но ты действительно делаешь поспешные выводы.

– Ты бы сделала то же самое, если бы с тобой вдруг стал встречаться парень, который до этого ни с кем не встречался. – Я поморщилась, поскольку в голове у меня сейчас стучало в такт с сердцебиением.

– Я знаю, ситуация выглядит хреново, но разве он не звонил тебе прошлым вечером?

– И что? Джек постоянно звонит и присылает сообщения. Это еще не означает, что он не может пойти подцепить девчонку после того, как отложит в сторону телефон. Это не означает, что он не может отправлять мне сообщения, пока какая-нибудь цыпочка торчит в его номере. – Такая логика вещей казалась вполне очевидной для меня.

– Это правда, Кэсс. Я просто думаю, что ты должна дать ему шанс всё объяснить.

– Объяснить, что я полная идиотка? Что меня развел главный бабник кампуса? Ты ведь предупреждала меня об этом. – Я закрыла лицо ладонями, в груди в буквальном смысле слова все болело с каждым новым вдохом.

– Но я оказалась неправа. То есть, я была права, что он вел себя как придурок по отношению ко всем другим девчонкам. Но он не такой с тобой. И ты знаешь это, Кэсси. В данной ситуации должно быть какое-то объяснение.

– Почему ты защищаешь его? – Я уставилась на неё сквозь слезы.

– Потому что я вижу, как Джек на тебя смотрит. И я слышу, как он говорит о тебе. – Мелисса сочувственно наморщила лоб.

– Я не хочу выглядеть дурой в глазах окружающих! Те девчонки с фотографиями…, – я замолчала, чтобы подавить очередной всхлип. – Я просто раздавлена. Знаешь, как это унизительно?

– Эти девчонки получили именно то, чего хотели. Им плевать на тебя. Они исходят желчью оттого, что у Джека есть только ты, и они сделают и скажут все что угодно, чтобы разлучить вас. Неужели ты не видишь этого? – Мелисса пыталась меня образумить, её голос звучал с оттенком разочарования.

Но ничего из того, что она сказала, не принесло мне облегчения. Я не могла выкинуть из головы образ улыбающегося Джека, когда он впускал девушку в свой номер. Этого было достаточно, чтобы заставить меня засомневаться в нем и предположить худшее.

– Мне нужно идти. – Я протиснулась мимо Мелиссы и выбежала за дверь.

Мысли беспрестанно крутились в моей голове, пока я добиралась до нашей квартиры. Я упала на кровать и стала умолять свой мозг отключиться, а тело найти покой во сне. Пиликанье сотового телефона испугало меня. Посмотрев на экран, я обнаружила оповещение о новом сообщении от Джека. Мой живот передернуло, когда я прочитала его имя и нажала на кнопку «Читать».


«Еду на поле. Позвоню после игры. Безумно скучаю по тебе».

Я не ответила ему.

Просто не могла.

Мой живот скрутило в узел. Я свернулась в клубок, крепко сжимая в руках подушку, когда боль в голове возобновилась. Закрыв глаза, я отключилась.

Некоторое время спустя громкая мелодия моего телефона, лежащего на полу, вырвала меня из сна без сновидений. Я посмотрела на часы, которые стояли на прикроватной тумбочке, красные цифры указывали на то, что прошло почти четыре часа.

На телефоне продолжала играть мелодия, которую я установила на звонки Джека.

– Ты собираешься ответить? – прокричала Мелисса из другой комнаты.

Я нажала на кнопку «Отклонить», мелодия стихла. Через минуту телефон пиликнул, оповещая о новом голосовом сообщении. Я не стала слушать, потому что боялась, что если услышу его голос, то моя решимость начнет колебаться. Последовал еще один сигнал телефона, и на экране высветилось оповещение о новом сообщении от Джека.

Я попыталась игнорировать его, но мое сердце хотело знать, что он написал. Я нажала на кнопку «Читать».


«Все в порядке, Котенок? Мы сегодня выиграли. Я буду подавать завтра. Позвони мне, как только прочитаешь сообщение. Скучаю по тебе».

Положив телефон на пол, я направилась в гостиную, где Мелисса смотрела телевизор.

– Ты, в самом деле, проигнорировала его звонок? – спросила она, не глядя на меня.

– Я не могу разговаривать с ним сейчас.

Она повернулась лицом ко мне.

– Ты должна поговорить с ним немедленно.

Я покачала головой.

– Не могу обсуждать это по телефону. Мне нужно смотреть ему в глаза, когда я спрошу про те фотографии.

– Джек не твой отец, Кэсси. – Лицо Мелиссы смягчилось, когда она положила руку мне на колено.

Я опустила глаза.

– Я знаю это.

– Правда?

– Конечно.

Я знала, что в моем тоне звучали оборонительные нотки, поэтому она снова спросила:

– Уверена?

– Что, черт возьми, ты хочешь сказать, Мелисса?

– Я хочу сказать, что Джек не обещал пригласить на школьный выпускной популярную музыкальную группу, а потом испарился, оставив тебя разгребать его дерьмо и отвечать на неудобные вопросы. Он не давал кучу обещаний, которые не смог сдержать.

Я сжалась от нахлынувших воспоминаний, которые отчаянно пыталась стереть из своей головы в течение последних лет. Но правда заключалась в том, что стыд, который я испытала из-за своего отца, глубоко въелся мне в память, и мне никогда не удастся от него избавиться. И не важно, хотелось ли признаваться в этом или нет, его ложь и неспособность выполнить самое простое обещание оставили на мне свой след.

Я ничего не ответила, а просто продолжала смотреть на Мелиссу, злясь на неё за то, что она указала на изъяны во мне, которые я не могла исправить.

– Кэсс, я просто не хочу, чтобы ты наказывала Джека за ошибки, которые совершил твой отец. – Её голос звучал мягко, когда она наклонилась и прижалась своим лбом к моему.

– Как ты можешь так говорить? Ты знаешь, что я видела сегодня. Эти фотографии никак не связаны с моим отцом. – Я дернулась назад и сжала челюсти.

– Нет, не связаны. Но тот факт, что ты отказываешься разговаривать с Джеком, пока не увидишь его лично, говорит об обратном. Я знаю, что ты хочешь сделать, – заявила она с серьезным выражением лица.

– Почему бы тебе не просветить меня?

– Ты хочешь испытать его. Прочитать язык его тела. Увидеть его глаза, его губы.

– Ты, черт возьми, права. Да, хочу. Скажи мне, пожалуйста, что в этом плохого?

– Ничего, наверно. – Мелисса пожала плечами, принимая поражение. – Я просто подумала, что, возможно, тебе не нужно ждать приезда Джека, чтобы выяснить врет он или нет.

– Но мне это нужно. Разве ты не видишь? – Я протяжно и глубоко вздохнула. – Я не доверяю себе, когда речь заходит о нем.

– Почему?

– Потому что я захочу поверить всему, что он скажет мне по телефону. Я услышу его голос и превращусь в приготовленную из глупой девчонки кашу.

– Это твой способ защитить себя, разве не так? – Мелисса уперлась подбородком себе в руку и выдохнула.

Я кивнула.

– Как думаешь, ты однажды сможешь доверять окружающим, как все нормальные люди?

– Ты хочешь сказать вслепую? – Я хрипло рассмеялась, прежде чем продолжить: – Наверное, нет.

Из моей комнаты вновь раздалась мелодия, которая стояла на звонки Джека, вынуждая нас прервать этот разговор.

– Пожалуйста, ответь ему, Кэсси.

– Не могу, прости. – Я вздрогнула, после чего направилась в комнату и в очередной раз нажала на телефоне кнопку «Отклонить».

Телефон пиликнул, оповещая еще об одном голосовом сообщении, затем пришло текстовое сообщение.


«Котенок, я волнуюсь. Пожалуйста, дай мне знать, что ты в порядке, пока я не сошел с ума, черт побери. Я люблю тебя».

Часть меня думала: Хорошо. Сходи с ума. Волнуйся. Ты заслужил это. Другая часть меня облегченно выдохнула, ведь он все-таки беспокоился обо мне. Я покачала головой, раздражаясь из-за своих противоречивых эмоций, и выключила телефон. Я больше не могла иметь дело с сообщениями или пропущенными звонками в этот вечер. Не говоря уж о том, что не могла перестать представлять себе еще одно посещение мисс Тощей Брюнетки номера Джека этой ночью. От одной мысли об этом, я чувствовала неприятные ощущения в желудке.

В гостиной зазвонил телефон Мелиссы, после чего раздался её голос:

– Кэсси, выйди сюда!

Я нехотя вышла из своей комнаты, и Мелисса протянула мне телефон.

– Кто это? – прошептала я, боясь услышать ответ.

– Это Дин. Возьми телефон.

– Привет, – сказала я, мой голос звучал раздраженно.

– Кэсси, Боже, какого черта происходит? Джек названивает мне как ненормальный. Он вне себя. Говорит, ты не хочешь отвечать на его звонки и сообщения!

– И что? – Я притворилась, что мне все равно.

– Тебе надо поговорить с ним, Кэсс. Ты не можешь игнорировать его, когда он уехал на игру, это несправедливо.

– Могу! – прокричала я в телефон. – Это он трахал какую-то девчонку в номере отеля, а не я! Так что не говори мне, Дин, что я должна поговорить с ним. Не говори мне о справедливости!

Слезы невольно брызнули из моих глаз, когда боль от предательства Джека вновь зашевелилась в моем сердце.

– Господи, ты такая упрямая! Он собирается бросить все и вернуться, и ты позволишь ему это сделать?

– Я просто не могу позвонить ему, понятно? Не могу с ним прямо сейчас разговаривать. – Я молила Дина понять меня. – Просто скажи ему, что я работаю над проектом для колледжа или что-то в этом роде. Он поверит.

Дин тяжело выдохнул.

– Ладно. Я скажу ему. Но, Кэсси, он не дурак. Джек поймет, что что-то не так, и тогда я не знаю, что он сделает.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду то, что я никогда не видел, чтобы он так сходил с ума, как этим вечером. Он буквально взбесился, потому что не может связаться с тобой.

– Думаю, он должен был подумать об этом прежде, чем приглашать какую-то шлюху в свой номер, – прорычала я.

– Ты говоришь абсолютно неразумные вещи, ты знаешь это? – спросил Дин, его голос звучал жестко.

– И в чем проявляется моя неразумность?

– В том, что ты предпочитаешь игнорировать ситуацию, чем разобраться в ней, – рявкнул он.

– Я не игнорирую ситуацию! Я просто отказываюсь обсуждать её по телефону. Что тут такого?

– Вот видишь? Неразумно и эгоистично.

– Так теперь я еще и эгоистка? – крикнула я и усмехнулась.

– Вроде того. Ты думаешь только о себе и о своих чувствах. Ты вообще не думаешь о Джеке. Это не просто игра для него. Это его будущее. Его карьера. Он не может все испортить. Неужели это тебя нисколько не заботит? – В голосе Дина звучала боль.

– Нет, если он изменил мне, – ответила я холодным тоном.

– Но ты даже не знаешь, что произошло. Не знаешь, кем была та девушка. Она могла оказаться его старым другом…  ты не имеешь понятия, потому что даже не хочешь спросить! – Он громко выдохнул.

– Неа. Не хочу. До тех пор, пока Джек не приедет домой. И не смей ему ничего говорить, Дин! Я не хочу, чтобы у него был целый уик-энд, чтобы придумать идеальное оправдание.

– Не скажу ему ни слова. Но, Кэсси, можешь хотя бы отправить ему сообщение? Просто хоть как-то успокой его, чтобы он смог сконцентрироваться на игре? Пожалуйста, сделай это для него.

Между нами повисла тишина. Конечно, я волновалась за Джека и хотела, чтобы он хорошо провел игру. Неважно, как сильно я страдала, я не хотела отвлекать его от единственного дела в жизни, которому принадлежало его сердце.

– Ладно. Я отправлю ему сообщение, как только ты позволишь мне оторваться от телефона.

Дин усмехнулся.

– Тогда поговорим позже.

– Подожди! Дин?

– Да?

– Знаешь, я не поеду забирать его со стадиона в воскресенье.

Повисла пауза, после чего Дин выдохнул.

– Я заберу его машину.

– Спасибо, пока. – Завершив разговор, я протянула Мелиссе её телефон, после чего направилась в свою спальню, включила питание на своем мобильнике и быстро набрала сообщение:


«Прости, Джек. Работала над фотопроектом. До твоего возвращения, я, скорее всего, буду сильно занята. Удачи завтра. Ты будешь великолепен! Целую».

Прошло меньше минуты, когда мой телефон пиликнул, оповещая, что мне пришел ответ.


«Меня бесит, что я так далеко от тебя и не знаю, что происходит. Я только что вывалил все свое дерьмо на Дина. Что ты со мной делаешь? РЖУНИМОГУ. Позвони мне, если появится возможность. Если нет, я пойму. Удачи с твоим проектом. Не могу перестать думать о той ночи…»

Я старалась быть сильной, когда связалась с Джеком, но даже его смс бросало вызов моей уверенности в себе. Ведь я знала, что поторопилась с выводами в ситуации с фотографиями, но отказывалась выглядеть дурой в глазах окружающих. И, по-моему, только дурак будет вести себя так словно ничего не случилось. Проще говоря, я не хотела относиться к такой категории девушек, которым Джек был настолько необходим, что они не обращали внимания на те вещи, которые потенциально могли разрушить их отношения.

Но, так усердно стараясь не походить на всех остальных девушек, я повела себя неразумно, заявив, что Джек виноват, прежде, чем ознакомиться со всеми фактами. Я уцепилась за свои принципы настолько крепко, что это помогло мне пережить следующие полтора дня без Джека… а также то, что я отключила телефон.


ГЛАВА 9. Кэсси

Паника поселилась во мне, когда я поняла, что Джек скоро вернется домой. Я не выходила с ним на контакт после того, как отправила сообщение два дня назад. Я даже подумывала о том, чтобы уехать. Но куда я могла поехать? Мне все равно не удастся прятаться от него вечно. И чем раньше мы встретимся, тем лучше будет для всех вовлеченных сторон.

Я расхаживала взад-вперед по своей спальне, пока мои мысли беспорядочно метались в голове. Было проще строить из себя крутую девчонку, когда Джек находился в другом штате, и я просто могла заставить его замолчать нажатием кнопки на телефоне.

Нервное напряжение вызывало в моем и без того слабом желудке спазмы, поэтому я свернулась калачиком на кровати и стала ждать. Наконец, я услышала за окном визг шин и подскочила к окну как раз вовремя, чтобы увидеть, как машина Джека остановилась на парковке. Было видно, как он накричал на бедного Дина, который сидел на пассажирском сиденье, после чего вылетел из машины и помчался в сторону дома.

Через пару секунд он забарабанил кулаками в дверь.

– Кэсси! – прокричал Джек, безжалостно ударив по двери. – Кэсси! Пожалуйста, Кэсси, открой. Это не то, что ты думаешь.

Так вот что для Дина значит «ничего не говорить».

Мой живот скрутило, когда входная дверь наконец-то распахнулась, и я услышала, как Джек спросил:

– Мелисса, где она?

Через пару мгновений он уже стоял за дверью моей спальни.

– Котенок? Я вхожу, – сообщил парень.

Когда Джек вошел, мое сердце ёкнуло при одном лишь взгляде на него. Его волосы были в диком беспорядке, скорее всего, взъерошены ветром от быстрой езды, и он все еще был одет в костюм, хотя узел галстука был ослаблен и еле держался.

Джек подбежал к моей кровати, упал на колени и потянулся ко мне. Я отодвинулась подальше, прежде чем он смог дотронуться до меня, мои глаза смотрели прямо на него, когда он начал говорить:

– Котенок, это не то, что ты думаешь. Эта девушка пришла в мой номер не ради меня.

Я не шевелилась.

– Ты слышишь меня? Она  была там не ради меня. Я делил комнату с Бреттом, и он познакомился с ней в первый же вечер, а потом пригласил её к нам в номер, но она пришла туда не ради меня. Я просто открыл ей дверь.

– Тогда откуда появились эти фотографии? – решила я задать вопрос.

– Она поднялась к нам на этаж с компанией других девчонок, но я не пустил их в наш номер. Одна из них сделала фотки.

– В самом деле? – спросила я, в моем голосе прозвучало больше надежды, чем мне бы хотелось.

– Клянусь. – Джек снова потянулся к моей руке, и на этот раз я позволила ему переплести наши пальцы. Он притянул мою руку к своим губам и поцеловал каждый пальчик.

– Значит, ты не был с ней? – спросила я еще раз, хотя в мыслях уже верила ему.

– Нет. Мне вообще больше не нравятся брюнетки. Только блондинки и то определенного оттенка. – Джек неуверенно улыбнулся мне и провел пальцами по моим волосам. – Я не поступал так с тобой.

Я практически подпрыгнула на кровати, чтобы очутиться в его ждущих объятиях. Он крепко прижал меня к своей груди, после чего наклонился и накрыл мой рот своими губами.

– Я скучал по тебе, – сказал он. Его язык раскрыл мои губы, и я растворилась в поцелуе. Собственноручно созданное стрессовое напряжение свалилось с моих плеч.

Джек отстранился прежде, чем мне хотелось бы, и спросил:

– Ну, расскажи мне, что здесь произошло.

Я опрокинулась на кровать, утягивая его за собой.

– Какие-то девчонки подошли ко мне в пятницу и показали две фотографии, на которых какая-то брюнетка заходит в твой номер. Я чуть с ума не сошла после этого.

– И ты решила, что эта девушка была со мной? – Он опустил глаза и нервно поерзал на покрывале, его голос звучал печально.

– На фотке были только вы двое, так что да, я так подумала, – пожала я плечами, вспоминая фотографии.

– Это несправедливо, Котенок, – нахмурился Джек, сдвинув брови.

– Знаю, – я отвернулась от парня, смущенная тем, что так быстро посчитала его виноватым.

– Ты должна запомнить, что я играю здесь в бейсбол уже три года. У меня много друзей по всей стране. И иногда они приходят ко мне в номер, чтобы поболтать. Я всегда живу в номере, по меньшей мере, еще с одним парнем. Ты не можешь думать, что я все время делаю что-то неправильное.

– Но что я должна была подумать? – Я не смогла молчать и стала защищаться. – Я видела, как ты придерживаешь дверь в свой номер для какой-то девушки. Потом я видела, как ты закрываешь за ней эту дверь, а на твоем лице сияет самая широкая в мире улыбка.

– Черт, Кэсси, а почему бы тебе не спросить у меня? – Тон его голоса изменился, печаль быстро сменилась злостью. – Поэтому ты ни разу не позвонила мне? Потому что решила, что я изменил тебе в ту же секунду, как только покинул город? – Он понизил голос, в котором проскальзывали злые нотки. – У нас же был секс.

– Я не первая девушка, с которой у тебя был секс, Джек.

– Нет. Но ты первая девушка, которую я полюбил.

– Я просто не могла разговаривать с тобой на эту тему по телефону, – призналась я, испытывая чувство вины.

– И поэтому ты решила не разговаривать со мной вообще? – Он вскочил с кровати и стал ходить по комнате. – Ты знаешь, что я чуть с ума не сошел от этого? Я пытался сконцентрироваться на чертовом мяче, но все, о чем мог думать, это почему девушка, которую я люблю, игнорирует меня. Я знал, что что-то не так, потому что ты мне ни разу не позвонила. Я пытался не думать об этом, но у меня ничего не получалось. Ты не можешь поступать так со мной. Ты понимаешь? Ты не можешь, черт возьми, поступать так со мной, когда я стою на подаче!

– Прости, Джек. Я не думала…

– Это отстойно, Кэсси! – прошипел Джек сквозь стиснутые зубы. – Я не сделал ничего такого, чтобы ты не доверяла мне. – Его глаза расширились. – Но это не имеет значения, да? – Он кивнул сам себе, подтверждая свои мысли, потом  повернулся и бросил на меня обиженный взгляд. – Ты не… доверяешь мне.

Я старалась не смотреть ему в глаза, правда его слов гулко отдавалась глубоко  внутри меня.

– Посмотри на меня! – Тон его голоса повышался по мере возрастания злости.

Я сделала так, как он требовал, радуясь, что слезы затмили мой взор.

– Что ты хочешь от меня, Джек?! – Мой голос дрожал от избытка эмоций.

– Я хочу, чтобы ты не судила меня по прошлым поступкам, но очевидно, я слишком о многом тебя прошу.  – Джек повернулся ко мне спиной и направился к выходу из спальни. Через какое-то время хлопнула входная дверь. Я же совершенно ошеломленная осталась сидеть на своей кровати.

– И что это было? – Голова Мелиссы появилась в дверном проеме моей комнаты.

– Думаю, я только что крупно облажалась, – пояснила я, вытирая слезы. – Дай мне, пожалуйста, телефон. – Я практически умоляла, указывая на стойку в ванной.

Мелисса взяла мой телефон и кинула его мне.

– Хочешь поговорить об этом?

– Минутку подожди. Спасибо. – Я попыталась улыбнуться, но у меня ничего не получилось. Мелисса понимающе кивнула и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь, чтобы я смогла побыть одна.

Пролистав список контактов в поисках имени Джека, я нажала «Вызов». Прошло всего два гудка, после чего мой звонок был переведен на голосовую почту. Он проигнорировал меня. Проглотив свою гордость, я терпеливо стала ждать сигнала, чтобы записать сообщение, но потом передумала и повесила трубку. Я не имела ни малейшего понятия, что сказать ему, чтобы это не прозвучало глупо.

Как же так получилось, что все спуталось в такой тугой узел?

Я пошла в комнату Мелиссы и обнаружила её на кровати, читающей книгу. Я улеглась рядом с ней, стараясь утихомирить бушующие внутри меня эмоции.

– Ты была права по поводу Джека, – начала я.

Она отложила книгу в сторону и повернулась ко мне.

– В чем именно?

– Он сказал, что та девчонка приходила в номер не к нему.

– А к кому же тогда?

– Джек жил в номере вместе с Бреттом, и это он с ней познакомился и пригласил в номер. – Я протяжно выдохнула.

– Ты веришь ему? – Мелисса склонила свою кудрявую голову набок.

– Верю.

– Тогда почему он ушел?

– Он разозлился, что я не доверяю ему. – Я покачала головой, осознавая абсурдность ситуации. – Прямо сейчас я чувствую, что схожу с ума. В одну секунду, я преисполнена облегчением, что эта девушка приходила туда не к нему. Я смотрю на Джека и понимаю, как переживаю за него. Но в следующую же секунду, я чувствую себя ужасно виноватой за то, что не доверяю ему. Сейчас он ушел, и я до смерти боюсь, что  только что все окончательно испортила.

Закрыв глаза, я сделала глубокий вдох через нос.

– Что если я потеряю его? – Мое лицо исказилось от боли.

– Не потеряешь. – В голосе Мелиссы звучала стальная уверенность.

– Как ты можешь быть в этом так уверена? – спросила я, не в состоянии скрыть страх в своем голосе.

– Потому что Джек такой же упрямый, как и ты! Он не собирается так просто отказываться от тебя. Только знаешь, он прав. Ты не доверяешь ему. И это несправедливо. – Она гладила меня по волосам, пока говорила это.

Я еще раз глубоко вздохнула.

– Знаю, но это трудно. Я хочу сказать, что увидела те фотографии и сильно расстроилась. Я ощущала себя идиоткой, словно те девчонки знали о моих собственных отношениях что-то такое, чего не знала я.

– Поверь мне, я понимаю, что ты чувствуешь. Но ты ни разу не задумалась о том, что, возможно, он этого не делал, правильно?

– Не совсем, – призналась я.

– Будь я на его месте, я бы тоже разозлилась.

Вдруг мы услышали, как распахнулась входная дверь, и замолчали. Судя по шагам, гость направился в сторону моей комнаты и остановился.

– Кэсси! – Голос Джека эхом разлетелся по нашей квартире.

– Я в комнате Мелиссы, – нервно пискнула я.

Джек появился в дверном проеме и облокотился о косяк. Сейчас он сменил свой шикарный наряд на черные шорты и облегающую спортивную футболку. Засунув руки в карманы, он приказал:

– Вставай. Я хочу поговорить с тобой.

Страх сковал мое тело, пока я пыталась подняться с кровати. Мелисса помогла мне встать на ноги, и я с тревогой посмотрела на неё.

– Все будет хорошо. Иди. Извинись, – прошептала она и легонько шлепнула меня по заднице.

Я споткнулась о свои шлепанцы, и мне пришлось восстанавливать равновесие. Мои глаза пытались уловить хоть какой-то ободряющий знак от Джека, но потерпели неудачу. Я последовала за ним, когда он направился в мою спальню. Оказавшись в комнате, он громко захлопнул дверь позади нас.

– Садись. – Он указал на мою кровать, и я выполнила его требование.

Джек не сел рядом. Вместо этого он встал напротив меня, посмотрел в глаза и сказал:

– Позволь мне закончить, прежде чем что-то скажешь. Хорошо?

У меня на какое-то время пропал голос, поэтому я просто кивнула.

– Мне хотелось бы сильно разозлиться на тебя прямо сейчас. Нет, забудь, я сильно злюсь на тебя. – Он замолчал, глубоко вздохнул и провел загорелыми пальцами по своим черным волосам. – Послушай, мы оба облажались. У нас обоих есть проблемы с доверием, и то, что происходит между нами, чертовски пугает. – Джек помотал головой, избегая смотреть мне в глаза. – Но, когда я говорю, что люблю тебя, я не шучу. Это не значит, что я люблю тебя только тогда, когда все легко и просто, или когда в отношениях нет никаких сложностей. Думаю, мы оба знаем, что жизнь не такая простая штука. – Я видела, как его лицо исказилось от нахлынувших эмоций, и мои глаза стали наполняться слезами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю