Текст книги "Ведьма и колдун"
Автор книги: Джеймс Паттерсон
Соавторы: Габриэль Шарбонне
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
ГЛАВА 73
Уит
Моя сестра просто стояла, а во все стороны от нее исходили языки пламени длиной больше метра, и лицо ее тоже полыхало. При этом она беспечно моргала. Как вы, вероятно, можете себе представить, все вокруг вопили – ну, словно дети, на глазах у которых загорелся человек. Однако прежде чем я успел придумать способ потушить пламя, оно само погасло.
– Я это сделала! – Уисти стукнула по воздуху кулаком: – Я сама погасила его!
– Пятерка тебе, сестра! – порадовался я. – Ты – ведьма!
Видно было, что Джамилле немного не по себе.
– Ты сделала это намеренно? – спросила она хрипло.
– Да, целиком и полностью, – ответила Уисти. – Впрочем, обычно это происходит случайно, словно я действительно сумасшедшая. Но сегодня я первый раз сумела зажечь этот огонь и потушить его сама. Как правило, нужно, чтобы кто-нибудь меня как следует довел, а потом приходится прибегать к помощи огнетушителя.
Джамилла тихонько присвистнула: демонстрация Уисти поразила ее.
– А что еще ты умеешь?
– Она летала, – сказал мальчик, которому на вид было не больше пяти лет. Он показал пальцем на Уисти. – Я видел, как она это делала. Она летала прошлой ночью. Над кроватью, словно воздушный шарик.
– Ах да, – проговорила Уисти в замешательстве. – Иногда я такое вытворяю. Ненамеренно.
В толпе раздались охи и бормотание.
– А у Уита рука сквозь стену прошла, – продолжала Уисти. – Еще он заставил судейский молоток зависнуть в воздухе. А я сама в себя запустила вилкой – это долгая история. А в Больнице заставила замереть на месте целую свору сторожевых собак.
– Заставила заме… – слабым голосом произнесла Джамилла.
– Я потом расколдовала их, не оставила. Не могла же я так поступить с собаками. Спросите Феффер. А еще от меня иногда исходит свечение, ну вроде того, которое испускала та ведьма в городе, прежде чем поднять всех этих людей в кафе на воздух. Я до сих пор не знаю, что это за штука.
Все вокруг, вероятно, и восприняли бы ее рассказ скептически, но они ведь только что видели, как горит живой человек.
– Пиявки, – напомнил я и кивнул.
– Ах да, – подтвердила Уисти. – Я сотворила стаю слепней, хотя пыталась наколдовать гигантского таракана. – Она поежилась.
– А еще есть я, – раздался голос у наших ног.
– Ваш говорящий хорек? – растерялась Джанин.
– Он не всегда был хорьком, – пояснила Уисти. – Но таков его истинный вид.
– Лев – вот каков был мой истинный вид, – пропищал Хорек.
– Пожалуй, это был вид, прямо противоположный твоему. – Уисти угрожающе зыркнула на Байрона, но тот выдержал ее взгляд.
– О Боже! – воскликнула Джамилла и посмотрела на Джанин.
Глаза Джанин расширились.
– Ты думаешь… – уставилась она на шамана.
– Джанин, я думаю, это они!
– Кто – они? – спросила я. – Кто – они?
Мне действительно хотелось услышать ответ на этот вопрос!
– Освободители, – выпалила Джамилла, по-прежнему не сводя с нас глаз. – Спасители. Так и знайте. Существует пророчество, и оно о вас двоих.
ГЛАВА 74
Уит
Джамилла развернулась и побежала к ближайшей стене, по дороге к отделу упаковки подарков. При этом ее пушистые волосы подпрыгивали, как игрушка-пружинка «Слинки». Стена была огорожена лентой, чтобы никто не подходил к ней близко, но Джамилла через нее перешагнула.
– Это Стена Пророчества. Иногда на ней появляются послания. Обычно это просто всякая информация по магазину – ну, например, «Огромные белые распродажи в январе». Но иногда что-то вроде: «Идите на Пятую улицу. Спасите ребенка-сироту из дома номер двадцать четыре»… ну, типа того. Однажды стена предсказала, что двое Освободителей, владеющих магией, придут к нам и помогут свергнуть Новый Порядок. Так что, друзья мои, видимо, это вы и есть. Понимаете, о чем я? – Она обернулась к группе детей, последовавших за нами к стене. – А никто из вас не думает, что это просто совпадение? Нет? Никто?
Все вдруг начали хлопать в ладоши и весело улюлюкать. То есть все, кроме Уисти и меня.
– Уф… – выдохнул я.
Это ведь была всего лишь стена, пустая стена. Это и есть последнее и величайшее пророчество? Ничего? Совершенно ничего? В том смысле, что либо нам суждено соскользнуть в пустоту, либо – перспектива ненамного радужнее – ничего не изменится?
– Нет, на самом деле послание было здесь, – сказала Джамилла. – Подождите несколько секунд. Она не постоянно их выдает.
Мы уставились на стену – совершенно обычную, с оторванным куском рельефных обоев в углу. Ничего примечательного…
Уисти взглянула на меня, я с важным видом пожал плечами.
– Ну, они появляются и исчезают, – пояснила Джанин, откидывая волосы назад. – Но мы все их видели.
В толпе многие закивали.
Ладно, ребята. Может, просто сегодня не день пророчеств.
– Даже если вы правы, – сказал я, – каким образом нам свергнуть правительство, настолько могущественное, что оно разрушает целые города и возводит новые? Кроме того, мы по-прежнему намерены найти своих маму с папой.
– Мы сообщили вам об этом с самого начала, – подтвердила Уисти.
– Смотрите! – воскликнул кто-то, и я снова повернулся к Стене Пророчеств. И на сей раз увидел, как на ней образуются буквы. Что за…
Однажды, очень скоро, миром будут править дети…
У меня по спине словно озноб прошел. Подобные слова я уже слышал раньше – от Селии.
А послание продолжалось:
…и у них это будет получаться лучше, чем у взрослых.
– Вау, – пробормотала Уисти. – Неслабо.
Внезапно к Джанин подбежал Саша и что-то прошептал ей на ухо. Джанин выслушала его, кивнула и, кажется, забеспокоилась вопреки обыкновению.
Она взглянула на нас с Уисти.
– Саша, скажи им, – попросила она. – Давай.
– Мы только что получили сообщение от своих шпионов, которые держат под наблюдением Тюрьму Верхнего Мира. На завтрашнее утро назначены новые казни. Испепеление.
В комнате все заохали и что-то в ужасе забормотали. Поскольку я слышал историю Майкла Клэнси, то отреагировал так же. Уисти тоже.
– Но есть еще кое-что, – произнес Саша и посмотрел прямо на нас двоих. – Ваших родителей снова схватили.
– Что?! – закричали мы с Уисти.
– Где они? – Уисти не терпелось узнать ответ.
– Где бы они ни были, мы отправляемся туда, – заявил я, – причем немедленно. Простите, что не смогли помочь вам, ребята.
– Извиняться нет нужды, – спокойно возразил Саша. – Ваших родителей держат в Тюрьме Верхнего Мира.
Мне даже глядеть на Уисти не понадобилось, чтобы понять, что она думает. В мозгу у нас обоих стучало слово «испепеление».
– Ну, раз такое дело… – начал я.
– То мы с вами, – тотчас откликнулась Уисти.
ГЛАВА 75
Уисти
Лидером группы, которой поручили вылазку в Тюрьму Верхнего Мира, стала Марго. Примерно моего роста и моей комплекции, решительная, яростная и упрямая, неумолимая, как лезвие. Ей пришлось такой стать: ведь она уже однажды сбежала из Тюрьмы, лишившись при этом пары пальцев. Она ратовала за убийство Того, Кто Избран.
Должна признаться, я тоже начинала в этом ее поддерживать. В конце концов, он намеревался завтра испепелить моих родителей. Мы этого не допустим!
Марго вела нас по заброшенной станции метро. Там было сыро и темно, но мы взяли с собой фонарики из отдела инструментов «Гарфанкеля».
– Когда проберемся внутрь, надо сначала вызволить оттуда детей: нам ведь уже известно, где их держат. А потом займемся поисками ваших родителей, – поставила задачу Марго.
– Давайте подождем, там видно будет, – предложил Уит. – Попадем внутрь – составим окончательный план. Однако есть один большой вопрос, не так ли? Как нам проникнуть в Тюрьму Верхнего Мира?
Марго поглядела на нас двоих.
– Магия нам поможет.
Мы с Уитом остановились, а потом и вся команда, состоящая из девяти человек.
– То есть нормального плана проникновения внутрь у нас нет? – уточнил Уит.
– Ну, мы всегда можем сделать так, что нас арестуют, – ответила Марго. – Это не проблема.
Я слушала их вполуха, в основном думая о том, что мне предстоит снова увидеть маму и папу. Ждать я не могла. Пора переходить к делу.
– У меня есть план, – заявила я. – Я много над ним размышляла. Во-первых, нам нужна маскировка. Разумеется, такая, которая поможет нам быть незаметными в тюрьме. Например, я подумала, что из Уита можно сделать охранника. Я попытаюсь его состарить, дадим ему форму надзирателя. Тогда он может просто войти туда – и все. Не хочу, чтобы меня снова арестовывали, Марго.
– А ты? – уставился на меня Уит. – Ты как попадешь внутрь, Уисти?
– Придется воспользоваться магией. И основательно. Я кое-что попробовала, прежде чем мы покинули «Гарфанкель». И думаю, это сработает.
– Что именно? – поинтересовался Уит.
– Ты скажешь, что это дурацкая идея. И безумная.
– Уисти, что ты собираешься сделать? Как попадешь внутрь?
– Ну, я… – Я сделала паузу, а потом выпалила все остальное: – Превращусьвмышку.
ГЛАВА 76
Уисти
– В мышку? – Казалось, Уит вот-вот взорвется. – Ты собираешься пробраться туда в виде грызуна? Спасти маму с папой и всех этих детей? И может, даже сразиться с Тем, Кто Избран?
Я кивнула.
– Мышка может незаметно прошмыгнуть куда угодно. Она может перегрызать провода и пробраться сквозь тонкие трубы. Ей подвластно то, что не под силу слону.
– А еще какой-нибудь надзиратель может раздавить мышку своим башмаком. Или ее испарит кто-нибудь, – принялся возражать Уит. – Нет. Это слишком опасно. Чистое безумие.
Но я решила не отказываться от своей идеи, поскольку она была хорошей. Я в этом не сомневалась.
– Так у меня будет шанс попасть туда, куда никто больше не попадет. Я справлюсь, Уит. Я уже пыталась превращаться в змею, в таракана, в летучую мышь. Получится и в простую мышку. А еще, – добавила я с улыбкой, – у меня ведь большие достижения по части мелких животных, верно?
На несколько секунд в воздухе повисло неловкое молчание. Все переваривали мой план в таком виде, в каком я его изложила. Тем временем мы выбрались из подземки и очутились на улице, продолжая держаться в тени зданий.
– Мне это не нравится, – сказал Уит, но я поняла, что он готов сдаться.
– Доверься мне, – ответила я. – Я ведь ведьма. Смотри. Смотри очень внимательно.
ГЛАВА 77
Уисти
Я взмахнула барабанной палочкой, словно это был шестизарядный револьвер. Раздался хруст. На сей раз моя магия работала как положено. Я начала с того, что состарила Уита и нарядила его в униформу надзирателя, идеально созданную, вплоть до мелочей, с эмблемой Нового Порядка и прочими атрибутами.
Затем я направила палочку на себя, и все ахнули. Кто-то из детей пребывал в полуобмороке.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – пробурчал Уит, натягивая на лоб кепку надзирателя. – Сам я пока сильно сомневаюсь.
Марго, олицетворение логики и здравого смысла, просто тревожно покачала головой.
Глядя на дело рук своих – Уита в форме надзирателя, из которого идеально вышел парень тридцати с лишним лет, – я видела, что далеко продвинулась в своем искусстве. Не говоря уже о том, что мне самой удалось превратиться в грызуна.
Я раньше не представляла себе, какие мыши крохотные. Сейчас я стала размером с крупный инжир, и все тело мое покрывал бело-коричневый лоснящийся пушок. У меня были длинные белые бакенбарды, щекочущие лицо и уши, – не самое приятное ощущение.
Я щелкнула себя по боку хвостом и поглядела на него. Вот это круто! Компенсация за раздражающее ощущение щекотки в ушах.
Уит показал мне мое отражение в своей форменной серебряной пряжке, и, надо признаться, из меня получилась весьма симпатичная мышка, насколько это вообще возможно для мышки. И очень многообещающая ведьма.
А потом я оглядела улицу, на которой мы находились, и у меня поубавилось уверенности. Попробуйте представить стремительно надвигающуюся на вас автомобильную шину размером со слона, накачанного стероидами, или тяжело ступающего человека величиной с ракетоноситель. Я никогда не задумывалась о том, какой это шок для среднестатистической мышки. Чтобы преодолеть это, могут потребоваться годы терапии…
– Который час? – прошептал Эммет.
– Без пяти семь, – ответила Марго. – Нам нужно преодолеть два квартала. Пошли! Шевелитесь.
– Марго, – попросила я, – возьми мою барабанную палочку и, пожалуйста, сохрани ее.
Она протянула руку и подобрала палочку с того места, куда та упала, когда мои руки, в которых я ее держала, превратились в мышиные лапки.
А потом я поглядела на Уита.
– Засунь меня себе в карман, – велела я.
ГЛАВА 78
Уисти
В кармане у брата мне нисколечко не понравилось, особенно когда он побежал. Мне казалось, будто я сижу в лодке посреди бурного моря: вверх-вниз, вверх-вниз. Через квартал мне стало плохо, и я, наполовину в шутку, наполовину всерьез, задумалась: а не знаю ли я какое-нибудь заклинание, чтобы сотворить таблетки от тошноты, по размеру годные для мышей. Не очень-то здорово будет, если меня стошнит в штаны брата.
– Вон фургон с новыми заключенными, – сказал Уит. – Тот самый, на котором привезли нас.
– Скорее, – торопила Марго.
Мы прибавили шаг, и от жуткой качки, возникшей благодаря размашистой походке Уита, я застонала и закрыла глаза.
Потом он сунул руку в карман и вытащил меня, чтобы я могла видеть происходящее. Мы добрались до ворот тюрьмы как раз в тот момент, когда фургон остановился возле них и посигналил.
– Вперед, – обратился Эммет к Уиту.
Мой брат бросил что-то в решетчатое мусорное ведро на углу улицы. Раздался негромкий звук, и содержимое ведра вспыхнуло ярким пламенем.
– Что это? Что происходит? – закричал Уит, указывая на ведро.
Охранники, стоящие на воротах, немедленно начали действовать: они помчались по улице, оставив фургон и водителя без присмотра на какую-то секунду, столь необходимую нам. Водитель ввел на пульте код, и огромные металлические ворота начали открываться. Уит проскользнул внутрь незаметно для водителя.
Как только мы оказалась за воротами, мой нос невольно дернулся. Запах здесь был жуткий. В какой-то момент мне показалось, что я больше его не вынесу. А потом вспомнила про родителей и поняла: возврата нет.
Водитель открыл двери фургона, и оттуда медленно выползло множество напуганных детей – они стали озираться по сторонам; глаза размером с блюдце. Из будки, стоящей с внутренней стороны ворот, вышел охранник, готовый заняться новыми заключенными, – некоторым было всего лет пять-шесть. Мне стало не по себе при мысли о том, какие ужасы ожидают бедных детей.
Наши с Уитом глаза встретились – да, клянусь, такое действительно возможно между мышью и человеком, – и каждый из нас прошептал одни и те же слова, которые мы заранее отрепетировали:
Скорей, детки, баю-баю —
Склоните головы и спать.
Ночь на руках вас укачает,
От бед вас будет охранять.
Наши мама с папой пели нам эту колыбельную, когда мы были совсем маленькими, и я после того, как они произносили последнее слово, уже ничего больше не помнила: всякий раз падала как подкошенная, погружаясь в глубокий сон. Мы с Уитом понадеялись, что родители действительно прибегали к помощи магии, чтобы ночью уложить в постель своих перевозбужденных детей.
Так продолжалось некоторое время. И ничего не происходило – определенно.
Охранник и водитель беспечно беседовали и перелистывали бумаги на своих планшетах, болтали ни о чем… Обычный день, как всегда, сажаем в тюрьму невинных детей, вот такая вот рутина. Мы с Уитом переглянулись, и я увидела в его глазах зарождающуюся панику.
«Спите, изверги, спите!» – с отчаянием думала я, жалея, что у меня нет в руках барабанной палочки, и надеясь на то, что моя жизнь не закончится через несколько секунд превращением в мышиный фарш.
Ворота захлопнулись, друзья оказались отрезанными от нас снаружи тюрьмы, а мы остались внутри – поддельный надзиратель, который в любую секунду мог превратиться обратно в подростка, мышка, которая в любую секунду могла превратиться обратно в девочку, и два наемника Нового Порядка. Они вот-вот заметят: происходит что-то странное – и поднимут тревогу.
В любую секунду.
ГЛАВА 79
Уисти
Выглядывая из-за согнутого указательного пальца Уита, я увидела, как эти огромные люди медленно повернулись, чтобы посмотреть на моего брата. Один из них нахмурил брови.
– Ты тут новенький, да? – спросил он Уита. – Я раньше тебя не видел. Как зовут, приятель?
«Вы. Сейчас. Заснете. Ну же! – проревела я. Разумеется, мысленно. – Вы. Сейчас. Заснете. Ну же!»
Я представляла себе эти слова, напечатанные курсивом и заглавными буквами… Это должно было сработать!
А потом… двое мужчин тяжело рухнули к ногам Уита. Заснули мертвым сном. С ума сойти!
Дети-заключенные с тревогой смотрели на надзирателей, словно боялись, что станут следующими.
– Все в порядке, – успокоил их Уит. – Мы ваши друзья. Вы должны нам верить, ладно? Мы – дети.
Потом Уит поднес меня близко-близко к своему лицу.
– Ты уверена? – прошептал он. – Это ведь не игра, Уисти.
– Уит, обратного пути нет. Там, внутри, мама и папа и все эти дети, которых могут обратить в дым и пепел. Сажай ребят в фургон и увози их отсюда. Забери Марго и Эммета. Скажи, чтобы они держались поблизости. Если мне удастся отключить сигнализацию или ворота, им придется очень-очень быстро провести спасающихся бегством детей сквозь туннели.
Уит нахмурился. Все выглядело странно: даже морщины на его коже казались огромными. Даже его один-единственный прыщ.
– Если увидишь куски сыра или арахисового масла, лежащие посреди небольшой деревянной дощечки, а вокруг – проволоку…
– Понятно, – отозвалась я. – Оттащи этих спящих парней в будку.
Уит вздохнул, вид у него при этом был несчастный.
– Мы все будем рядом. Я буду следить за тобой, Уистерия.
Он знал, что папа всегда так называл меня в минуты больших потрясений.
– Ладно, – проговорила я и уставилась вниз, на землю, находившуюся от меня на расстоянии примерно десяти этажей.
Я закрыла глаза и прыгнула. И была приятно удивлена тем, что приземлилась на все четыре лапки, готовая двигаться дальше.
– Смотри, я не расплющилась! – крикнула я Уиту.
– Будь осторожна! – ответил он.
– Я – сама осторожность!
Я посмотрела прямо перед собой – на огромное серое здание тюрьмы. В стороне разглядела водосточную трубу и устремилась к ней. Прежде чем прыгнуть внутрь, взглянула на своего брата, стараясь не думать о том, что, возможно, вижу его в последний раз.
– Пока! – воскликнула я, но голосок мой был теперь таким тоненьким, что он, вероятно, не услышал.
А потом я заглянула во мрак ржавой водосточной трубы. Вдохнула сырой воздух, запах прелых листьев и еще каких-то мерзостей – мне не удавалось в точности определить, что именно там было. Я слышала, мыши отлично везде лазят и карабкаются.
Думаю, мне как раз предстояло проверить это на практике.
ГЛАВА 80
Уит
У меня по спине побежали мурашки и сердце сжалось от ужаса, когда я увидел, как тоненький хвостик Уисти, описав в воздухе спираль, исчез в водосточной трубе. Никакая магия не могла стереть в моей голове жуткий образ: как ее давит сапог тюремного надзирателя.
Однако сейчас мне предстояло спасать детей, которых привезли в фургоне, а потом я должен был добраться до своих родителей. И чем быстрее, тем лучше.
– Мы тут не останемся? – спросил один из малышей робко, когда я выгонял машину задним ходом из ворот. – Это разве не противоречит правилам Нового Порядка?
– На первый вопрос ответ отрицательный, на второй – утвердительный, – произнес я, озираясь: нет ли машин. – Планы поменялись. Все хорошо.
С этими словами я привел фургон в движение, на большой скорости выехал на улицу и устремился в переулок, который мы проезжали по дороге к тюрьме. Там я опустил стекло и махнул рукой.
Марго, Эммет и остальные вышли из укрытия.
– Где Уисти? – спросила Марго.
– В водосточной трубе. Где ж еще ей быть? Нам надо избавиться от фургона.
– Нет! Он нам позже может пригодиться, – заявил Эммет и уселся рядом со мной на переднее сиденье. Марго тоже забралась в кабину. – Вперед. Проедешь три квартала – и налево на светофоре.
Пока мы ехали, Марго успокаивала детей:
– Вы – не преступники. Мы вас увезем, и вы будете жить с нами. Там не сказочные условия, но все же лучше, чем в тюрьме.
– Мы едем не в тюрьму? – нервно спросила девочка, вытирая залитые слезами щеки обеими руками.
– Нет, – заверила Марго, – в «Гарфанкель».
Признаться, видеть выражение спокойствия на их маленьких лицах было невероятно приятно. Я знаю: они станут задавать много вопросов, но по крайней мере теперь у них появилась надежда. И мы.
– Сейчас дорога будет немного трудной, – нервно произнес Эммет. – Зато мы попадем в «Гарфанкель», минуя главные улицы.
– О нет, только не это, – взвизгнула Марго с тревогой. Точнее, даже с испугом. – Это же смертельно опасно!
– Но это единственный путь! – ответил Эммет.
– Эй, не могли бы мы вернуться к вопросу о смертельной опасности? – спросил я.
– Вот здесь! – внезапно крикнул Эммет, хватаясь за руль. – Резко влево!
– Здесь ничего нет, – завопил я в ответ, а фургон тем временем, подпрыгивая, несся по тротуару.
– Держитесь! – скомандовала Марго. – Сейчас нам всем придется туговато!
Я покрутил головой из стороны в сторону, проверяя, нет ли там ни в чем не повинных пешеходов, которых мне нужно обогнуть по пути вниз.
– Вон туда! – воскликнул Эммет, снова указывая куда-то.
– Куда?
А потом я увидел, что он имеет в виду… Но было уже слишком поздно.