Текст книги "Поэмы Оссиана"
Автор книги: Джеймс Макферсон
Жанр:
Прочая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 41 (всего у книги 44 страниц)
Каракалла – прозвище Марка Аврелия Антонина (186-217), сына римского императора Септимия Севера; в 208г. вместе с братом Гетой сопровождал отца на войну против восставших жителей Британии и дошел до северной Шотландии; после смерти Севера в 211 г. заключил мир с британцами, вывел армию из страны и, инспирировав убийство Геты, стал в 212 г. единым императором (см, Каракул) 10, 66
К_а_ракул К – вариант имени Каракаллы в поэтическом тексте (приписывая Оссиану употребление этого прозвища, Мф допустил анахронизм) 10 эт, 66, 67, 69
К_а_раха КтК – поле битвы Тренмора с друидами 250
К_а_рбар 1 Т IV, VIII – верховный король Ирландии, сын Кормака 1 101, 200,234, 236, 237
К_а_рбар 2 Д, Т – государь Аты, сын Борбар-дутула, брат Кахмора, убивший Кормака 2 и узурпировавший ирландский престол; убийца Оскара 1 11, 101, 108-117, 166-173, 176-179, 181, 182, 185, 186, 188-190, 194, 196, 199203, 205, 209, 214, 217, 237, 252
К_а_рбар 3 Ф I – ирландский вождь, брат Брасолис, убивший на поединке Грудара 26
К_а_рбар 4 Ф I, II – ирландский вождь в войске Кухулина, отец Дегрены 18, 32
К_а_рбар 5 Ф V – отец Уллина 1 54, 55
К_а_рбар 6 Ф II – вождь Уллина 5 (Ольстера), муж Деугалы 34
К_а_рбар7 Ф I – могучий воин, убитый Кухулиным 17 эт
К_а_рик-т_у_ра КТ – замок Катуллы, короля Инис-тора 118, 119, 121-123, 125, 126, 257
К_а_рил Ф, СК, КТ, Т – сын Кинфены 1, бард Кухулина, после смерти которого перешел к Фингалу 16, 25-27, 31 33-36, 39, 50, 56, 57, 60, 62, 102106. 125 эт, 177, 178, 181, 189, 190, 198; 201, 205, 217, 218, 234, 237, 245, 246
К_а_рмал КтК – предводитель друидов в битве с Тренмором и Траталом 8, 250
Карм_о_на Л, КтК – бухта близ Сельмы 140, 247-249
К_а_рмор ПС – вождь Галмала, отец Колгара 4 и Анниры 131 эт, 132
Карм_о_ра КТ – гористая местность, которой правит Шильрик 120 эт
К_а_рмун КлК – лесистая местность на Туиде 137
К_а_рос СрК – вариант имени Каравзия (см.) в поэтическом тексте 11, 72, 73, 75, 76, 170
Каррон – река в Центральной Шотландии (в поэтическом тексте – Карун) 11, 67, 72, 73, 272
К_а_ртон Крт – сын Клессамора и Мойны 2; неузнанный, убит отцом на поединке 91 эт, 96-99
Картул – отец Тормана 2 130
К_а_р-ул КД – правитель в долине реки Кол-амон, отец Кольна-доны 272 эт, 273
К_а_рун К, СрК, Крт, Т I – вариант названия реки Каррон в поэтическом тексте 11 эт, 67 эт, 68-70, 73-76, 92, 170
К_а_рут Т пр – отец Оскара 2 179, 180
К_а_рхар СЛ – один из предков Руно-форло, чьих духов она призывает 255
Касду-конглас – правитель И-дронло, одного из Гебридских островов, отец Эвир-хомы 195
Каспий (Каспийское море) 24
К_а_тбат 1 Ф, СК, Д, Т I – дед Кухулина, отец Семо 18, 30, 50, 104-106, 114, 177
К_а_тбат 2 Ф I – сын Тормана 1, возлюбленный Морны 16, 20, 21
К_а_тлин 1 Т VII – название звезды 210 эт
К_а_тлин 2 КтК – имя, взятое Лануль 1, когда она бежала, переодевшись воином 247-251
"Кат-лода" (гэльск.) – битва при Лоде; заглавие одной из малых поэм 257, 266
К_а_тмин 1 Л – воин Латмона 143
К_а_тмин 2 Т II – правитель Ольстера, отец Кон-ламы 186 эт, 187
К_а_тмол КтК – правитель Клуты, отец Лануль 1 247, 248, 251
Катмул – отец барда Колгана 197
К_а_тол Т I – ирландский вождь, сын Морана 3, друг Оскара 1 101, 113, 169, 170
К_а_тул Крт – вождь в войске Фингала, сын Лормара 96 эт
Кат_у_лла КТ – сын и наследник Сарно, короля острова Инис-тор, брат Комалы, отец Клато, второй жены Фингала 118, 119, 123, 182, 192, 257
К_а_хмор Т, СЛ – сын Борбар-дутула, брат узурпатора Карбара 2, возглавивший войско Аты после его гибели, возлюбленный Суль-малы 166, 170 эт, 176, 178, 179, 181-190, 193-196, 199, 202-207, 209, 211, 214-217, 220, 222-226, 229-234, 240-246, 252, 254-256
Кельты – близкие по языку и материальной культуре племена, обитавшие в I тысячелетии до н. э. к северу и западу от Альп до областей по верхнему течению Дуная и распространившиеся далее по Европе; в IVI вв. до н. э. кельтские племена проникали на Британские острова и расселялись там 6-8, 13, 226, 235, 245
Кеннет I Мак-Альпин (ум. 860) – исторический основатель шотландской династии королей (в поэтическом тексте – Конад) 228, 235
Кинф_е_на 1 Ф I, Т III – отец барда Карила 16, 25 эт, 125, 181, 189, 198, 205
Кинф_е_на 2 – отец Тоскара 2 87
Китинг Джеффри (ок. 1570-ок. 1644) – автор древней истории Ирландии (до XII в.) 106, 239, 263
Клайд – река в Шотландии (в поэтическом тексте – Клута) 91, 93, 133
Кл_а_то Т – дочь Катуллы, вторая жена Фингала, мать Рино 1, Филлана и Босмины 182, 192, 195, 199, 208, 209, 214-216, 219, 222, 227, 238
Клессам_о_р Крт – дядя Фингала со стороны матери, сын Тадду, муж Мойны 2, отец Картона 91, 92 эт, 93, 97-99
Кл_о_нар 1 Т VIII – один из вождей, сопровождавших Кахмора в последнем бою 239
Кл_о_нар 2 Т VIII и пр – вождь в войске Фингала, сын Конгласа, возлюбленный Тла-мины 240
Кл_о_нкат Т V пр – название меча Филлана 214 эт
Кл_о_нмал Т VII, VIII – старый друид и бард властителей Аты, в пещере которого скрывается Суль-мала во время последней битвы Кахмора и Фингала 229 эт, 243, 244
Клонмар – правитель Струты, отец Кулмина 211
Кл_о_но Т V и пр, VI пр – предок Дермида 1, сын Летмала; убит в долине, названной затем его именем 212, 219
Кл_о_нра Т – местность на берегах озера Лего 169, 203 эт, 240
Кл_о_ра Т III пр – крепость Морни 191
Кл_у_ба Т, СЛ – морская губа в Инис-хуне 203, 217 эт, 233, 247, 253, 254
Кл_у_на Т VIII – долина позади горы Кроммал в Ольстере 234, 236, 237
Кл_у_нар Т VII – брат Сон-мора 231
Кл_у_нгал Т VIII пр – вождь острова И-мор, отец Тла-мины 240
Клун-г_а_ло Т VI – жена Конмора 2, короля Инис-хуны, мать Суль-малы 225 эт
Кл_у_та Крт, КлК, Т III, КтК, КД – вариант названия шотландской реки Клайд в поэтическом тексте 93 эт, 94, 133-135, 137, 191, 193, 247-249, 251, 273
Кол-_а_мон КД – река, в долине которой расположен замок Кар-ула 272 эт, 273, 274
К_о_лган Т III – главный бард короля Кормака 1 197
К_о_лгар 1 Т II – старший сын Тратала и Солинь-кормы, брат Комхала; погиб в Ирландии 184 эт
Колгар 2 – вождь в Коннахте, отец Бос-галы 237
К_о_лгар3 Ф II, СК – предок Коннала 4 28-30, 33, 102, 106
К_о_лгар 4 ПС – сын Кармора 131
К_о_лгах Т III и пр – предок Морни 191, 193 эт
К_о_лглан-кр_о_на КЛ – местность в Каледонии 263
К_о_лгорм КЛ – предок Дут-маруно, воин с острова И-торно, женится на Стрина-доне 262, 264, 265
Колда-ронан – вождь Клуты, убивший братьев Гола 191
Кол-д_е_рна Т VII – название звезды 232 эт
Кол-к_о_йлед ОМ – бухта на скандинавском острове Фуэрфет 269
Колк-_у_лла Т III и пр, IV – брат Борбар-дутула 188, 196 эт, 198, 200, 201, 223
К_о_лла 1 Д – ирландский вождь в Селаме (Ольстер), отец Трутила2 и Дар-тулы 108, 110-115, 117
К_о_лла 2 Ф IV – соратник Кормака 3 44
К_о_ллат КлК пр – отец Дарго 3 136
К_о_лмар КлК – сын Ратмора, брат Кальтона 133-137
К_о_льма ПС – возлюбленная Салгара 128 эт, 129
Кольм_а_ла КлК – дочь Дунталмо, возлюбленная Кальтона 133, 135 эт, 137,
Кольна-д_о_на КД – дочь Кар-ула, влюбившаяся в Тоскара 1 272 эт, 273, 274
К_о_мал Ф II – шотландский вождь, убивший ненамеренно свою возлюбленную Гальвину 27, 34, 35
Ком_а_ла К, СрК, КТ – дочь Сарно, влюбленная в Фингала 66, 67 эт, 68-71, 73, 74, 118, 119, 123, 124
"Комус" (1634) – драматическая поэма Д. Мильтона, аллегория борьбы целомудрия с пороком 147
К_о_мхал Ф IV, К, Крт, КТ, Л, Б, Т, КЛ – король Морвена, сын Тлатала и Солинь-кормы, муж Морны 1, отец Фингала; обычно упоминается в патрониме Фингала ("сын Комхала") 11, 17, 46, 49, 66, 68, 82, 91-93, 96-98, 101, 122, 140, 141, 159, 160, 184, 191, 193, 196, 200, 258, 263
К_о_на – название реки и прилегающей к ней местности в Морвене (предположительно долина Глен Ко в Аргайлшире); часто упоминается в поэтическом прозвище Оссиана ("бард Коны", "голос Коны") 19, 25, 30, 32, 37, 39-44, 46, 49, 51, 56, 60, 61, 69, 72, 73, 75-77, 82-85, 87, 91,95, 96, 115, 118, 132, 156-158, 163, 183, 196, 200, 208, 211, 227, 238, 253, 266
К_о_над Т VII пр – вариант имени шотландского короля Кеннета Мак-Альпина в поэтическом тексте 228
К_о_нар Т – первый король всей Ирландии, сын Тренмора и Инибаки, брат Тратала, отец Кормака 1 17, 166, 181-183, 186, 187, 196-198, 201,202, 209, 212, 217, 223, 226, 231, 234, 236, 237, 245
К_о_нахар 1 – вождь в Уллине 5; отец Бельтано 237
К_о_нахар 2 Т I – отец барда Алтана 166, 176
К_о_нахар 3 Т I – ирландский воин в войске Карбара 2 172
Конахар-нессар – местность, откуда происходила Фоба 19
К_о_нбан-к_а_рглас КЛ – дочь Торкул-торно. которую Старно заточил в пещеру 257, 259-262, 268
Конгал 1 – вождь из Ольстера, отец Фионкомы 17, 19
Конгал 2 – сын Фергуса 1 182, 247
Конгкулион – обманутый муж в средневековой ирландской поэме 266
К_о_нглас Т VIII пр – воин с острова И-мор, отец Клонара 2 240
К_о_ндан Т VIII – бард, скрывавший Ферад-арто 237, 245
Кон-к_а_тлин ОМ – название звезды 269
Кон-л_а_ма Т II – дочь Катмина 2, жена Кротара 1 186 эт
К_о_нлат КнК – младший сын Морни, брат Гола и соратник Оскара 1, возлюбленный Кутоны 87, 89, 90, 109
Конлох 1 – сын Кухулина и Брагелы 106
К_о_нлох 2 Ф II, Б, КД – отец Гальвины и Тоскара 1 34, 35, 158, 162, 218, 273
Конмор 1 – предок Тренмора 183 эт
К_о_нмор 2 Т, СЛ – король Инис-хуны, муж Клун-гало, отец Суль-малы и Лормара 2 170, 186, 199, 202 эт, 203, 207, 209, 217, 224, 225, 228, 229, 245, 252-254
К_о_ннал 1 Крт – воин, друг Клессамора 96, 97
К_о_ннал 2 Ф IV, Т – сын Дут-карона, друг детства Фингала и вождь в его войске 48, 168, 190, 194, 196-199
К_о_ннал 3 КТ – сын Диарана 2, возлюбленный Криморы 125-127, 136
К_о_ннал 4 Ф, СК – правитель острова Тогорма, потомок Колгара 3, сын Кайтбата и Фионкомы, друг и советник Кухулина 16-19, 26-33, 36, 38, 39, 50, 51, 56, 102, 105, 106
К_о_ннан Ф VI – воин Фингала из рода Морни 62
Коннахт – северо-западная провинция Ирландии (в поэтическом тексте Алнекма) 16, 17, 101, 166, 172, 177, 186, 196, 215, 226, 237
Констанций Хлор Флавий Валерий (264-306) – римский военачальник прн Диоклетиане; в 293 г. был направлен на завоевание отложившейся Британии; в 305 г. получил сан императора 9
Конфадан Д – воин, упомянутый Коллой 1 111
К_о_ркул-суран КЛ – брат Колгорма, влюбленный в Стрина-дону 265
К_о_рлат Д – ирландский вождь, друг и соратник Карбара 2 114
К_о_рло Ф VI – скандинавский вождь, преследовавший своей любовью Инибаку 59
К_о_рмак 1 Т, КД – король Ирландии, сын Конара, отец Карбара 1 и Рос-краны 8, 182, 192, 196-201, 223, 231, 236, 237, 257 273
К_о_рмак 2 Ф I, II, СК, Д, Т I, III – малолетний король Ирландии, сын Арто, правнук Кормака 1 16, 17, 19, 23, 25, 27, 30, 31, 101, 102, 105-109, 111-114, 166-168, 170-172, 175-179, 192, 197, 200, 202, 217, 237
К_о_рмак 3 Ф IV, V – ирландский вождь, сватавшийся к Эвиралин 44, 56
К_о_рмак-карбар Ф I – отец Морны 2 16, 20, 21
Корм_а_ло ВИ – скандинавский вождь, похитивший дочь Аннира 3 78-80
К_о_рман-трунар КЛ – вождь скандинавского края Урлор, похитивший Фойнар-брагал 266-268
К_о_рмар 1 Ф III – мореход, предок Калмара 38
К_о_рмар 2 КЛ – соратник Комхала и Фингала 258 эт
К_о_рмар 3 Т – ирландский вождь в войске Карбара 2 и Кахмора 168 эт, 184, 239
Кормо – отец Рейды 91
К_о_рмул 1 Т II – брат Кротара 1 186 эт, 187
К_о_рмул 2 Т III – вождь Дунрато, воевавший в войске Кахмора 194 эт, 195
К_о_рмул 3 Т – утес на горе Мора, с которого Фингал следил за ходом боя 190, 193, 196, 201, 210, 216, 221, 225, 234
К_о_рхтур СЛ – один из предков Рунофорло, чьих духов она призывает 255
Кр_а_ка Ф III, VI – предположительно один из Шетландских островов; употребляется как топоним ("король Краки") безымянного отца Фейнасолис и другого короля и их дочерей: Фейнасолис ("дочь Краки", "красавица Краки") и безымянной девы ("дочь Краки") 36, 41, 42, 61, 185
Кран-тара – сигнал бедствия или опасности у гэлов, по которому воины клана собирались вооруженные 248
Кратлун – местность в Швеции 259
Кр_а_тмо Крт – местность в Шотландии 98
Кр_а_тмо-кр_а_уло КЛ – северная оконечность Шотландии напротив Оркнейских островов, местопребывание потомков Колгорма 258, 259, 264, 265
Кр_е_мор Л – воин Латмона 143
Кр_и_мора КТ – дочь Ринвала, возлюбленная Коннала 1 125 эт, 126, 127, 136
Кр_о_ма Кр – местность в Ирландии, где правил Кротар 2 151-154
Кр_о_мала Ф III – гряда холмов на Краке 41
Кр_о_ма-харн КЛ – скалистая местность во владениях Дут-маруно 258, 264
Кр_о_мла Ф, КнК, СК, Д, Т I, III – гора на побережье Ольстера вблизи Туры 1 и прилегающая к ней местность 16, 18-22, 24, 25, 26 эт, 28, 30, 33, 39, 40, 42, 45, 46, 48-51, 54-57, 61. 62, 88, 89. 107, 114, 169, 173, 193
Кр_о_мма-глас КЛ – соратник Комхала и Фингала 258 эт, 263
Кр_о_ммал Т VIII – гора в Ольстере, на которой берет начало река Лубар 209, 236, 237
Кр_о_на 1 К, СрК, КТ, КД – приток реки Каррон севернее вала Агриколы 66, 67, 72, 73, 76, 118, 263, 272 эт, 274
Кр_о_на 2 Т III, VII пр – название горы 192, 193, 232
Кронион (греч. миф.) – патроним Зевса ("сын Крона") 18, 105
Кр_о_ниан КТ – бард Фингала 119 эт, 120, 121
Кр_о_тар 1 Т II – вождь Аты, муж Конламы, отец Сон-мора, прадед Карбара 2 и Кахмора 181, 186, 187
Кр_о_тар 2 Кр – король Кромы, отец Фовар-гормо 151-153, 155
Кр_о_то Л – воин Латмона 143
Кр_у_гал Ф I, II – ирландский вождь в войске Кухулина, сын Дедгала, муж Дегрены 18 эт, 27-29, 31, 105
Кру-л_о_да КЛ, ОМ – божество, отождествляемое со скандинавским Одином 257, 261, 262, 264, 266, 267, 270
Крумт_о_рмот КЛ – один из Оркнейских или Шетландских островов 258
Кр_у_нат Т IV пр – название горы 201
Кр_у_рут КЛ – река на острове Тормот 265
Кул-_а_ллин TV – жена Клонмара, мать Кулмина 210 эт, 211
К_у_лбина залив Т VII – бухта в Ирландии 233
К_у_лгорм СЛ – король одного из скандинавских островов 252, 254, 255
Кулд_а_рну СЛ – горная местность в Инисхуне 253
К_у_лмин Т V – воин в войске Кахмора, сын Клонмара и Кул-аллин 208, 210 эт, 211
К_у_рах Ф I, II – ирландский вождь в войске Кухулина 18 эт, 32
Куреты – древнегреческие жрецы богини Реи, матери Зевса, обитавшие на о. Крит 8
К_у_га Л – жена или любовница Латмона 145
К_у_тал О – один из Оркнейских островов, которым правил Дунромат 147-150
К_у_тон Ф I – название прибрежных скал 18 эт
Кут_о_на КнК – дочь Румара, возлюбленная Конлата 87, 88, 89 эт, 90, 109
Кух_у_лин Ф, СК, Д, Т I, II – уроженец острова Скай, сын Семо и внук Катбата 1, муж Брагелы, отец Конлоха 1; в Ирландии после смерти короля Арто был избран опекуном малолетнего Кормака 2 и правителем при нем 16 эт, 17-29, 31-36, 38, 39, 43, 50, 60-62, 101-106, 108, 110, 111, 113, 121, 125, 176-178, 189
Ла Блетери Жан Филипп Рене де (1698-1772) – аббат, французский литератор и историк, переводчик Тацита; Мф ссылается на его "Заметки", приложенные к переводу "Германии" (1755) 13
Л_а_ват Б, Т VIII – река в Ирландии г возле горы Кроммал 159, 209, 236
Л_а_вор Д – воин Кухулина в Туре 113 эт, 114
Л_а_мгал КлК – вождь, сыном которого объявляет себя Кольмала, переодетая в платье воина 135
Л_а_мдерг Ф III, V – вождь Кромлы, возлюбленный Гельхосы 40, 50, 54 эт, 55
Л_а_мор СрК – вождь Балвы, сын Гармаллона, отец Хидаллана 66, 73-75
Л_а_но Ф I, IV, СрК, ВИ, КнК, Д – озеро в Скандинавии, выделяющее ядовитые пары 20, 48, 75, 78-80, 87, 114
Л_а_нуль 1 КтК – дочь короля Катмола, переодевшаяся воином под именем Катлин 247, 248 эт, 249, 251
Л_а_нуль 2 КЛ – жена Дут-маруно 264
Л_а_ра Ф III, СК, Д, Т – река и прилегающая к ней местность в Коннахте 16, 39, 103-105, 114, 182, 187, 196, 223, 225, 226
Л_а_рмон ОМ – название холма 269
Ларнир – соратник Калмара 104
Л_а_ртмор Б – правитель Бератона, подчиненный королю Лохлина 156, 159-162
Л_а_рто КлК пр – чертог воина Дарго 8 136
Л_а_ртон Т IV, VII и пр – правитель Инис-хуны, возглавивший первых переселенцев в Ирландию и основавший династию Аты, муж Флатал 1 167, 204 эт, 225, 232 эт, 233, 234, 249
Л_а_тмон Л, О – вождь бриттов или пиктов, сын Нуата, муж или любовник Куты 139, 142-147, 149, 150
Лациум (Лаций) – область, которою в основном ограничивались владения Рима во 2-й половине IV в. до н. э.; была расположена на западе центральной части Апеннинского полуострова 206
Л_е_го Ф, СК, Д, Т, КтК – озеро в Коннахте, в которое впадает река Лара 19, 28, 43, 44, 57, 76, 101-103, 105, 106, 114, 169, 177, 182, 197, 225, 226 эт, 238, 248, 250
Л_е_на Ф, Д, Т I, III, VIII – равнина на побережье Ольстера вблизи горы Кроила 18, 19, 24, 27-30, 32, 38-41, 43, 45-49, 52-54, 56-59, 61, 65, 114, 115, 194, 237, 238, 245
"Леса" – латинская поэма Д. Бьюкенена 67
Лет 1 Л – воин Латмона 143
Лет 2 О – отец Морло 147, 149
Л_е_тмал 1 Т V пр – отец Клоно, живший на Лоре 212
Л_е_тмал 2 Б – бард, сопровождавший молодого Оссиана на Бератон 161
Ливий Тит (59 до н. э.-17 н. э.) – римский историк, автор "Римской истории от основания города", доводящей изложение событий до 9 г. н. э. 7
Л_о_да Ф III, СК, КТ, Т V, VI пр, КтК, СЛ, КЛ, ОМ – название (придумано Мф) места, где отправлялся культ скандинавского бога Одина, а также его воздушные чертоги; под "духом Лоды" имеется в виду Один (ср. Крулода) 36, 105, 118, 121-123, 127, 210, 219, 250, 254, 255, 257, 258, 260, 261, 264, 265, 267, 268, 271
Лоден 1 (или Лода) – название круговых каменных оград на Оркнейских и Шетландских островах 210
Лоден 2 – согласно Мф, замок норвежского короля Хокона I (Мф неверно понял текст Малле, у Которого Laden означает место расположения замка) 211
Л_о_на Д, КлК, Л, Т VII, VIII пр – название различных мест действия в Шотландии и Ирландии 112 эт, 137, 139, 207, 209, 223, 225, 229, 230, 234, 235, 243, 245
Л_о_нвал Ф VI – вождь, сыном которого объявляет себя Инибака, переодетая в платье воина 58
Л_о_ра Ф III, БЛ, Крт, Д, ПС, Т V, КЛ – река в Шотландии 36, 81, 83 эт, 9193, 97-99, 109, 123, 128, 182, 192, 208, 212, 257
Л_о_рма БЛ – жена Эрагона, бежавшая с Альдо 81, 82, 84-86
Л_о_рмар 1 Крт – отец вождя Катула 96
Л_о_рмар 2 СЛ – сын и наследник Конмора 2, брат Суль-малы 207, 254
Лорн – прибрежный район в Аргайлшире (Шотландия) 108
Л_о_та 1 КТ – древнее название реки на севере Шотландии 125, 127
Л_о_та 2 Ф V – река в Лохлине 53, 55
Лохи – река в Инвернессшире (Шотландия) 125
Л_о_хлин Ф, К, СК, КтК, КЛ – гэльское название Скандинавии вообще и, в частности, Ютландии 16, 17, 19, 20, 22-25, 30-32, 35-43, 45, 48-50, 52, 57-60, 66, 70, 77, 105, 156, 168, 250, 257, 259-261, 264-266
Лох-Этив – морской залив в Лорне (Шотландия) 108
Лу_а_т 1 Ф II, СК – охотничий пес Кухулина 17, 31, 106
Лу_а_т 2 Ф VI, Т I – охотничий пес Фингала 61, 175
Л_у_бар Ф, Т – река в Ольстере 26 эт, 34, 37, 41, 45, 46, 48, 51, 56, 166, 186, 188-190, 192, 203, 205, 208-210, 214, 215, 223, 224, 226, 228, 231, 234, 236239, 241, 243
Л_у_гар Ф I – ирландский вождь в войске Кухулина 18
Лула – река в Швеции, согласно Мф; возможно, он имел в виду впадающую в Ботнический залив реку Лулеэльв, на которой стоит город Лулео 259
Л_у_лан КЛ – река в Кратлуне (Швеция) 259-261, 268
Л_у_мар БЛ – залив в Соре (Скандинавия) 82
Л_у_мон Т, КтК, СЛ – гора в Инис-хуне 186, 195 эт, 203, 204, 206, 225, 231-234, 239, 240, 245, 249, 251, 252, 256
Л_у_но КТ, Т, КЛ – лохлинский кузнец, выковавший меч Фингала ("сын Луно") 122, 168, 191, 216, 221, 227, 236, 261
Л_у_ртан КЛ – гора на острове Тормот 265
Л_у_та Кр, Б, Т VI, VIII пр, КтК, КЛ, ОМ, КД – долина в Морвене, где вождем был Тоскар 1, отец Мальвины, которая иногда названа "дочь (дева) Луты" 151, 156 эт, 157-159, 162, 218 эт, 238, 247, 251, 257, 269, 271, 272, 274
Лут-к_о_рмо КЛ – озеро в Лохлине 267
Майаты – у Мф племя бриттов, населявшее в III в. низменную часть Шотландии 10, 272 эт
Максимиан Марк Аврелий Валерий по прозванию Геркулий (240-310) римский император с 286 г., соправитель Диоклетиана 11, 72
Малле Поль-Анри (1730-1807) – швейцарский историк и этнограф, автор многотомной "Истории Дании" и "Введения в историю Дании" (17551756), основных источников, по которым европейцы XVIII в. знакомились с историей и культурой древней Скандинавии 211
М_а_лмор Ф – равнина, место единоборства Фингала и Сварана 17 эт, 18, 20, 34, 39, 59
Мал-_о_рхол ОМ – король скандинавского острова Фуэрфет, отец Ойны-морул 269-271
М_а_лтос Т – ирландский вождь в войске Карбара 2 и Кахмора 166, 168 эт, 169, 184, 188, 199, 203, 208, 211, 214-216, 223, 224, 239, 240
Мальв_и_на СрК, Крт, Кр, Б, Т VIII пр, КтК, СЛ, ОМ – дочь Тоскара 1 с Луты, называемая иногда "дочь (дева) Луты", возлюбленная Оскара 1, спутница престарелого Оссиана 44, 47, 72, 76, 91, 99, 151, 156, 157 эт, 158, 162, 172, 218, 238, 247, 248, 251, 256, 269
Мар_о_нан 1 БЛ – морвенский вождь, отправившийся с Альдо к Эрагону 81, 82
Мар_о_нан 2 КнК – брат Тоскара 2 88
Мар_о_нан 3 Т I – ирландский воин в свите Карбара 2 172
Мар_о_нан 4 Т II, VIII – ирландский вождь в войске Кахмора 185, 239, 240
М_а_та Ф I, III, СК – государь Лары, муж Алклеты, отец Калмара и Алоны 16, 19, 35, 38, 39, 103-105, 223
М_а_тон Ф IV – патроним ("сын Матона") старого воина в войске Сварана 49
Мела Помпоний (середина I в.) – римский географ, автор первого географического компендиума на латинском языке 7
Мелильк_о_ма К – дочь Морни, сестра Дерсагрены, спутница Комалы 66 эт, 67, 69, 70
Менапии – кельтское племя, обитавшее на северо-востоке Галлии 72
Менетид (греч. миф.) – сын Менетия, Патрокл 28
Милезские колонии – согласно преданию, колонии на территории Ирландии, завоеванные сыновьями легендарного испанского короля Милезия ок. XIII в. 7, 181
Мильтон Джон (1608-1674) – английский поэт и политический деятель, участник английской буржуазной революции, автор эпических поэм "Потерянный рай" (1667) и "Возвращенный рай" (1671), драматической поэмы "Комус" (1634) и др. 23, 24 30-32, 48, 65, 71, 73, 84, 95, 99, 133, 144, 217
Минв_а_на Б пр – сестра Гола, возлюбленная Рино" 163, 164
Минг_а_ла КлК пр – дочь Адонфиона, жена Дарго 3 136
Мин_о_на КТ, ПС – сказительница в Сельме, дочь Тормана 2, сестра Морара 119 эт, 128, 129
Мой-л_е_на Т – равнина в Ольстере, на которой разыгрывается действие "Теморы" 166, 168-171, 173-176, 181, 189, 191, 198, 200, 201, 204, 205, 209, 211, 214, 215, 217, 223, 233, 237, 243, 245
Мой-лута – долина в Морвене 238
М_о_йна 1 Ф I – дева, влюбленная в Духомара 21 эт
М_о_йна 2 Крт – дочь Рейтамира, ставшая женой Клессамора, мать Картона 91-94, 97-99
Молдавия 7
М_о_ма Т – местность в Ирландии, в южной части Коннахта, владения Фолдата 166, 183, 185, 186, 194, 195, 204, 213-215, 233
М_о_ра 1 Ф, Т – гора в Ирландии 18, 45, 56, 57, 61, 166, 179, 181, 182, 184, 188, 192-196, 198, 201, 209, 210, 214, 217, 219, 220, 222, 223, 236, 238, 245
М_о_ра 2 Ф II – место охоты Комала 35
М_о_ра 3 КнК – владения и замок Конлата в Ардвене 87, 89, 90
М_о_ра 4 Б, Т VI пр – гора возле Сельмы 162, 163, 219
М_о_ран 1 Ф I, II – дозорный Кухулина, сын Фихила 16, 17 эт, 33
Моран 2 – отец Стормала 86
Моран 3 – ирландский вождь, отец Катола 113, 170
Мор-_а_ннал Т I – дозорный Карбара 2 168
М_о_рар ПС – вождь, сын Тормана 2, брат Миноны 129, 130 эт, 131
М_о_рвен– государство Фингала и его предков, занимавшее северо-западную часть Шотландии (Мф распространил на всю эту территорию название небольшого полуострова) 17, 20, 24, 30, 32, 37 эт, 38-41, 43-48, 50-53, 55, 58-62, 65-68, 70, 73, 75-80, 82-85, 87, 91, 94-99, 101, 106, 115, 117, 119-124, 127, 133, 135, 137, 139141, 145, 147, 150, 152. 159-161, 163, 164, 166, 168, 169, 172, 174, 175, 179, 180, 182-185, 187, 191-196, 198, 202, 209-211, 213, 214, 218-220, 222, 236, 238, 240, 243, 246, 247, 250, 251, 253, 257, 266
М_о_рглан 1 Ф II – ирландский вождь в войске Кухулина 32
М_о_рглан 2 ПС – патроним возлюбленной Морара ("дочь Морглана") 130
М_о_рла Ф II – лохлинский вождь, сын Сварта 30, 31
М_о_рлат Т I – ирландский вождь в войске Карбара 2 168 эт, 172 Морло воин Фингала, сын Лета 2, соратник Гола 147
Морна 1 – дочь Тадду, жена Комхала, мать Фингала 17, 91, 263
М_о_рна 2 Ф I – дочь Кормака-карбара, возлюбленная Катбата 2 16, 20, 21
М_о_рни Ф III, IV, К, БЛ, КнК, Л, О, Т – вождь могущественного племени, селившегося на реке Струмон, потомок Колгаха, отец Гола ("сын Морни"), Конлата, Минваны, Дерсагрены, Мелилькомы и двух безымянных сыновей, убитых Колда-ронаном 36, 42, 43, 46, 47, 62, 66, 69, 81, 82, 87, 139-145, 147-150, 163, 168, 190-194, 196, 208-210, 212, 213, 223, 236, 258, 263
М_о_рху 1 Т III – река в Ирландии во владениях Тур-латона 190, 194 эт
М_о_рху 2 Кр, Т I, III, V и пр – река в Морвене, возле которой родился Филлан, сын Фингала 151 эт, 169, 194, 213, 214
М_у_лло Ф IV – соратник Оссиана в походе за Эвиралин 44
Мунан – сын Стирмала, посланный Кухулином к Фингалу за помощью 17
М_у_ри Ф II – военная школа в Ольстере 33 вт, 34
М_ю_дан Ф IV – владения безымянного вождя в войске Сварана 48
Н_а_ртмор БЛ – вождь Лоры (в Морвене) 83 эт
Н_а_тос Д, Т I – старший сын Уснота 108, 109 эт, 110, 112-117, 177, 178
Н_е_ми БЛ – предок Гола (?) 84
Н_и_на-т_о_ма Б – дочь Тортомы, бежавшая с Уталом 156, 159, 161
Нис и Эвриал – герои "Энеиды", спутники Энея, связанные тесной дружбой; находясь в осажденном городе, ночью они проникли в неприятельский лагерь, где убили многих спящих воинов и сами погибли геройской смертью 139, 143
Ну_а_т Л, О – отец Латмона и Ойтоны 144-149
Обь – река в Сибири; вопреки утверждению Мф, она упоминается не в "Естественной истории" Плиния, но в примечаниях поздних комментаторов, и относится ли это указание к кельтам (а не к скифам) окончательно не доказано 6
Огар 1 Ф IV – соратник Оссиана в походе за Эвиралин 44
Огар 2 ВИ – спутник Оскара 1 в походе на Инис-тону 79
Оглан Ф IV – соратник Оссиана в походе за Эвиралин 44
Одгал ПС – отец Эрата 131
Один – имя верховного божества в древнегерманской мифологии (скандинавская форма), бога ветра и бурь, покровителя героев и поэтов 118, 121, 127, 257, 261
"Одиссея" – эпическая поэма Гомера о странствиях греческого героя Одиссея (Улисса) 79, 148, 158
Ойна-м_о_рул ОМ – дочь Мал-орхола, короля острова Фуэрфет 269-271
Ойт_о_на О – дочь Нуата, сестра Латмона, невеста Гола, похищенная Дунроматом 147 эт, 148-150, 191
Ойх_о_ма Т III – жена Тур-латона 194
Олла Т I – бард Карбара 2 166, 169, 171, 172
Ольстер – северная провинция Ирландии (в поэтическом тексте – Уллин 6) 16-19, 26, 33, 57, оч. 101, 108, 109, 114, 166, 173, 176, 177, 183, 186, 197, 200, 202, 215, 223, 237
Оркнейские острова – архипелаг в составе Британских островов у северной оконечности Шотландии, который Мф относил к скандинавским владениям во времена Оссиана (в поэтическом тексте – Инис-тор) 19, 24, 66, 147, 210, 255, 257, 258
Орла Ф V – юный лохлинский воин в войске Сварана 50, 52, 53, 55
Оскар 1 – морвенский вождь, сын Оссиана и Эвиралин, внук Фингала, возлюбленный Мальвины 10, 11, 36, 41-48, 50, 52, 53, 55, 58, 62, 72, 73, 75-80, 84, 87, 101, 109, 113, 129, 142, 151, 158, 163, 166, 169-175, 179-181, 183, 192, 209, 216, 217, 238, 239, 245, 246, 248-253
Оскар 2 Т I пр – воин, сын Карута, друг Дермида 2, возлюбленный безымянной дочери Дарго 1 179, 180
Осси_а_н – легендарный каледонский бард и воин, считавшийся автором эпических поэм; сын Фингала, подвиги которого он воспевал, и Рос-краны, внук Комхала, отец Оскара 1 9-12, 14, 25, 33, 35, 40, 43-48, 51, 52, 56, 57, 60, 61, 66, 72, 73, 76-81, 84, 87, 89, 91, 94, 99, 101-103, 106, 108, 109, 111-113, 115, 118, 119, 127, 128, 132-146, 150-153, 155-163, 166-169, 172-175, 179, 181-186, 188-193, 196, 199, 200-203, 205, 207, 208, 210, 211, 213, 215-222, 224-230, 232, 234-243, 245-248, 250-256, 258, 260, 264-267, 269, 271-273; Оссиан, упомянутый в примечаниях Мф как "поэт" 25, 26, 28, 29, 41-45, 50, 62, 70, 73, 81, 84, 86, 108, 109, 111, 112, 131, 132, 144, 159, 164, 172, 175, 176, 181, 183, 184, 195, 202-204, 206, 211, 213, 216, 220, 225, 230, 231, 241-243, 247, 249, 263, 267
Остров туманов Ф, СК – название острова Скай, на котором расположен замок Кухулина Дунскех, в поэтическом тексте 24, 27, 50, 60, 62, 102, 103, 107, 113
"Отрывки старинных стихотворений" – сборник, подготовленный и изданный Мф в 1760 г. (см. выше с. 463-465) 14, 35, 55, 128, 179
О'Флаэрти Родрик (1629-1718) – ирландский историк, автор истории Ирландии от древнейших времен до 1684 г. 94, 106, 239, 263
Паллада (греч. миф.) – прозвание Афины, богини мудрости, девы-воительницы 45
Патрокл (греч. миф.) – греческий герой, ближайший друг Ахилла, убитый в войне с троянцами; действующее лицо поэмы Гомера "Илиада" 28, 45
Перу – государство на западном побережье Южной Америки; в XV-XVI вв. принадлежало инкам (см.) 13
Пикты – группа племен, составлявших древнее население Шотландии; в середине IX в. были покорены кельтским племенем скоттов и смешались с ним 144, 228
Плиний Гай Секунд Старший (23 или 24-79) – римский писатель, ученый и государственный деятель; его "Естественная история в 37 книгах" (77), энциклопедия естественнонаучных знаний античности, содержит также исторические сведения 6
Поп Александр (1688-1744) – английский поэт; перевел "Илиаду" Гомера рифмованным пятистопным ямбом 88
"Потерянный рай" (1667) – эпическая поэма Д. Мильтона о восстании Сатаны против бога и грехопадении первых людей 23, 24, 30-32, 48, 65, 71, 73, 84, 95, 99, 133, 147
П_у_но Ф I – ирландский вождь в войске Кухулина 18
Рат-к_о_л КтК – долина в Инис-хуне 247, 249 эт, 250-252
Р_а_тмор КлК – бриттский вождь с Клуты, отец Кальтона и Колмара 133135, 137, 138
Рейда – бриттский воин, сын Кормо, влюбленный в Мойну 2 91
Рейт_а_мир Крт – бриттский король Балклуты, отец Мойны 2 91, 93, 98
Рельд_у_рат Т VII – название звезды 239 эт
Рим, Римская империя 8-10, 67, 206
Римляне 6, 8-11, 57, 62, 78, 83, 91, 93, 167, 183, 202, 262, 263, 272, 273
Римская провинция, римские владения – земли, захваченные римлянами на территории Британии 57, 83, 92, 118
Римский орел – изображение орла с молниями, укрепленное на длинном копье и служившее знаменем римских легионов 70, 72
Р_и_нвал КТ – отец Криморы, живший на Лоте 1 125-127
Р_и_но 1 Ф, Б пр – сын Фингала и Клато, жених Минваны 40, 46, 50, 52, 53, 55, 56, 61, 163, 164, 192
Р_и_но 2 СрК, ПС, Т VII – бард Фингала 72, 128-130, 234
Рицпа (библ.) – дочь Айя, наложница Саула; гаваонитяне в отместку за избиение их Саулом повесили ее детей 90
Р_о_нан 1 Ф II – погибший воин, именем которого названа пещера 35
Р_о_нан 2 Ф III – название горы 37
Р_о_ннан ВИ – соратник Оскара 1 в походе на Инис-тону 79
Р_о_ннар Ф I – ирландский вождь в войске Кухулина 18
Рос-кр_а_на Т III пр, IV, КД – дочь ирландского короля Кормака 1, первая жена Фингала, мать Оссиана и Фергуса 1 182, 192, 197-199, 200 эт, 201, 231, 237, 243, 257, 273
Р_о_сса Ф I – отец Фергуса 3 20
Россия 6
Р_о_та КТ – залив в Инис-торе 121
Р_о_тма Б – местность на острове Вератон 160-162