412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Дашнер (Дэшнер) » Дневник загадочных писем (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Дневник загадочных писем (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:25

Текст книги "Дневник загадочных писем (ЛП)"


Автор книги: Джеймс Дашнер (Дэшнер)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Глава 46. Чи-кардаприемник

– Они называются ветроциклами, – сказала Нафталин, указывая на странные средства перемещения рукой. – Они довольно забавные. – Все в этих мотоциклах выглядело точь-в-точь как в их частенько проносящихся по шоссе собратьях: небольшое ветровое стекло, серебряный руль, серебристый корпус с большим черным кожаным сиденьем. Но вместо двух круглых колес внизу было плоское дно.

– Мне не хотелось бы разрушать ваши иллюзии, – сказал Пол, – но кто-то, ну, спер шины.

Нафталин раскатисто расхохоталась, заставив ветки ближайших жеревьев закачаться:

– Ты забавный человечек, Пол.

– Хочешь сказать, что эти штуки должны летать? – спросила София.

– По крайней мере, я на это надеюсь, аз уж в них нет колес. За мной, – сказала она, поднимая с земли крайний мотоцикл и ставя его стоймя:

– Здесь их три. Один для меня, а два вы как-нибудь поделите. Мне кажется, будет лучше, если вы сядете по двое.

– Не я, – сказал Сато. – Я поеду один.

– Ты поедешь в паре, – сказала Нафталин. – Или можешь остаться здесь и обниматься с этим деревом целый день. – Она посмотрела на сато сверху вниз, ожидая возражений. Их не последовало.

В первый раз за все время Нафталин использовала свои габариты, чтобы кого-то напугать. Похоже, она была гораздо круче, чем казалась.

– Священные чипсы! – сказал Пол, хватаясь за следующий ветроцикл и оттаскивая его на несколько футов. – Это все серьезно? Эта вещь действительно летает? По воздуху?

– Где еще она может летать, Эйнштейн? – спросила София. – Под землей?

– Твоя правда, мисс Италия, – отозвался Пол, похоже, наконец-то привыкнув к острому язычку Софии. – Как оно работает?

Нафталин села на своего железного коня, занимая все сиденье, рассчитанное на двоих:

– Нажимаешь вот на эту кнопку, и она все включает. – Она нажала на красную кнопку на маленькой панели под рулем. Ветроцикл ожил и принялся жужжать, как большой перегретый компьютер, а совсем не как нормальный мотоцикл. – Он не требует бензина. Получает водород прямо из воздуха, да, и прекрасно его сжигает. Ну же, забирайтесь!

– Кто с кем? – спросил Тик.

– Я поеду с тобой или Полом, – сказала София. – Но уж точно не с ним. – Она кивнула на Сато, скорчившего ей в ответ гримасу:

– Я тоже не хочу с тобой ехать.

– Тогда решено, – сказал Пол, хлопая в ладоши. – Похоже, вот на этом поедем мы с Софией, а на том – Тик и Сато. – Он показал на последний мотоцикл.

Тик хотел взбунтоваться, но не хотел злить Сато еще сильнее. Он умоляюще посмотрел на Софию, но она только пожала плечами, не пытаясь убрать с лица усмешку.

– Ну, что ж, ладно.

Пол направился к своему ветроциклу и уселся за руль, но Софии это не понравилось:

– За рулем я, мистер Крутой, – сказала она, толкая его назад и усаживаясь спереди.

Пол закрылся руками и уселся на самый край сиденья:

– Ты выиграла, мисс Италия, ты выиграла. – Он посмотрел на Тика и произнес одними губами: – Помогите!

Сато поставил последний ветроцикл, нажал кнопку, включающую его, и перекинул ногу через сиденье, садясь на место водителя.

– Забирайся, – сказал он, даже не посмотрев на Тика.

Тик подумал, что он скорее ударится головой о ближайшее дерево, чем залезет на жужжащую машину. Его выводила из себя манера этого злобного японца все портить.

Нафталин, должно быть, заметила его промедление:

– Залезай уже. Мы теряем время.

– Да, извини, – вздохнул Тик, садясь за Сато. Внизу ветроцикла имелись липкие подставки для его ног. – Это еще одно изобретение из Четвертой Реальности? Дай-ка угадаю, «Чу Индастриз»?

– В точку, ага, – ответила Нафталин. – В Четвертой Реальности Чу управляет монополией, то есть владеет практически всем. Мы провезли эти мотоциклы контрабандой несколько месяцев назад, да, подумав, что для нашего маленького дельца они будут как нельзя кстати.

– Что делать теперь? – спросила София.

– Внимательно следите за мной, – ответила Нафталин. Она взялась за руль и мягко потянула его на себя, удивив всех тем, что вся груда металла поднялась вслед за ней. Слегка сменив тембр жужжания, ветроцикл взлетел на несколько футов в воздух, и голова Нафталин едва не стукнулась о низко растущую ветку.

– Круто! – закричал Пол.

Тик не мог поверить своим глазам.

– Все зависит от ваших рук, – сказала сверху Нафталин. – Нажимаете на руль – едете вперед. Чем сильнее нажимаете, тем быстрее едете. Потяните на себя – и вы замедлитесь или остановитесь, в зависимости от вашей силы. Подниматься и опускаться можно, поднимая и опуская руль. Не сложнее, чем дышать.

Тик взвизгнул и схватился за рубашку Сато, когда мотоцикл внезапно подался вверх и назад, рванулся вперед и резко остановился. Секундой позже он вновь устремился вперед и облетел ближайшее дерево, остановившись прямо над Софией и Полом.

– Работает, – сказал Сато голосом робота.

Тут все засмеялись. Даже Сато не выдержал и впервые за все время их знакомства улыбнулся, снова нахмурившись как раз вовремя, чтобы поглядеть на Тика.

У Тика появилось странное чувство, что он даже был рад, что Сато будет править, раз уж у него это так хорошо получается. Он бы на его месте уже впечатался в землю и переломал ноги и себе, и японцу.

Потом сделала попытку София. Она взмыла вверх так, что голова Пола впечаталась в толстую ветку.

– Эй, внимательнее! – заорал он. – Я высокий, помни об этом!

– Извини, – сквозь смех сказала София. Тик смотрел, как она толкает руль вперед и вниз и посылает ветроцикл вокруг того самого дерева, которое только что обогнули они с Сато. Потом она обеими руками потянула назад и зависла рядом с Тиком.

– Вот видите, это просто, да, – сказала Нафталин. Она пришпорила свой жужжащий мотоцикл. – За мной!

Ветроцикл сорвался с места и скрылся в лесу еще до конца предложения.

– Ты уверен в правильности времени и места встречи? – сказала Госпожа Джейн со своего монументального трона, один за другим разглядывая свои выкрашенные в желтый цвет ногти.

– Совершенно, – ответил Фрэйзер, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие, зная, насколько непредсказуемый у него лидер. С самого своего возвращения он отвечал за слежку за Анникой, и в потайном отделении ее тумбочки нашлось несколько очень интересных писем. Облегчение по поводу того, что он был прав в своих подозрениях, перевешивало все опасения. Он спас свою шкуру, остальное было не важно.

– Завтра утром, – сказал он, глядя в пол. – На восходе. Там, где река втекает в Чумной лес. Пока вы спите, Анника возьмет из вашего тронного зала Барьерную Палочку и затем отдаст ее Реалистам.

– Почему бы ей просто не мигнуть самой? Зачем вся эта беготня? – последнее слово Джейн сказала с отчетливым презрением и сарказмом.

Фрэйзер сглотнул, хотя в горле пересохло:

– Ей приказано сохранять свою роль в тайне, оставаться незапятнанной и продолжать шпионаж.

– Возможно, нам стоит спрятать Палочку и покончить с этим планом прямо сейчас. – Джейн подняла руку, и с соседнего стола в нее спланировало блюдечко с чашкой горячего чая. Она громко и шумно сделала глоток.

– Можно и так, Госпожа, но та мы можем упустить свой шанс поймать тех Реалистов, которые сбежали из Центра Команд Джорджа до нападения. Если Анники с Барьерной Палочкой не будет на месте, они могут что-то заподозрить и сбежать до нашего прихода.

– Фрэйзер Ганн, – фыркнула Джейн, подавшись вперед на троне и со звоном и всплеском уронив блюдечко и чашку на пол. Она сняла свою лимонную шляпу, обнажая блестящую лысину. Фрэйзер вздрогнул, вспомнив, что она делает так, только если кому-нибудь угрожает. – Это твой шанс скомпенсировать твой жалкий провал, когда ты не притащил мне детей по первому требованию. Если ты провалишься еще раз…

– Вам не о чем волноваться, Госпожа. Я глаз сводить не буду с Барьерной Палочки, а армия фангов всегда готова к нападению. Как только Реалисты встретятся с Анникой, мы вмешаемся и захватим их всех. Им будет некуда уйти.

– Ты уверен, что на фангов можно рассчитывать? В последний раз, когда я о них слышала, они были слепы, как кроты.

Жара пробежала по телу Фрэйзера:

– Да, они еще не в полной силе. Но их будет достаточно, чтобы позаботиться о кучке Реалистов, это точно.

Джейн некоторое время смотрела на него и осмысливала этот план:

– Хорошо, Фрэйзер. Но я хочу, чтобы ты лично проверил и перепроверил, что до вечера из Палочки будет убран Чи-кардавод. А вообще, сам его оттуда вынь и принеси мне, я положу его под подушку. Без него они не смогут мигнуть.

– А как же Палочка Мастера Джорджа? Что, если он попытается мигнуть их обратно?

Госпожа Джейн расхохоталась и водрузила лимонную шляпу обратно на лысину:

– Не волнуйся о нем. Он будет слишком занят, чтобы кого-нибудь спасать. – Ее лицо покраснело, когда она крикнула: – Блоха! Убери этот бардак!

Когда Нафталин наконец остановилась около дуба размером с маленький домик, Тик уже весь извелся от тошноты. После всех лавирований между стволами его внутренности чувствовали себя так, как будто ими пользовались в качестве маракаса. Едва Сато остановился и снизился на мох, Тик спрыгнул с ветроцикла и бросился к кустам, где и избавился от содержимого своего желудка.

Пол сострил по этому поводу, но, судя по его собственному зеленому лицу, ему было немногим лучше. София и Сато, как и Нафталин, вроде бы были в порядке, и Тик начал гадать, не оттого ли, что они сидели за рулем.

Нафталин сняла рюкзак и принялась вытаскивать из него самые разные вещи: палатку, скатерть, маленькую печку, пакеты с едой.

– Мне казалось, нам срочно нужно на встречу с нашей дамой-шпионом, – вспомнил Пол, все еще отходя от морской болезни.

– Что-что? – переспросила Нафталин, сосредоточившись на печке. – Нет, нет, мы встретимся с Анникой завтра утром.

– Тогда зачем была вся эта спешка? – спросила София.

– Я хотела убраться подальше от трупиков, да, – вздрогнула Нафталин. – Поле битвы, где столько народу умерло, это, если хотите знать мое мнение, жутковато. Подумала, что лучше немного удалиться, прежде чем разбивать лагерь.

– Чем мы будем заниматься весь вечер? – спросил Пол, заглядывая через плечо Нафталин и не пытаясь скрыть своего интереса к тому, что она собиралась приготовить.

Для начала поедим. Рутгер приготовил нам вкусный обед. Потом немного отдохнем, поспим. Мы встретимся с Анникой прямо на рассвете, там, где речка, что протекает через крепость Госпожи Джейн, дотекает до Чумного леса.

– Откуда мы знаем, что она там будет? – спросил Сато, еще не слезший с ветроцикла. – Может быть, она тебя предала.

– Она там будет, мистер Сато, не извольте волноваться. – Нафталин разорвала серебристый пакет и выдавила его содержимое в горшок, стоящий на печке. – Анника – одна из самых преданных нам людей.

– А что, если ее куда-нибудь заточили? – не сдавался Сато.

– Тогда молись, чтобы Мастер Джордж выжил в той битве и вернул нас назад.

Тик присел на упавшее бревно, расстроившись от того, что они так спешили сюда, только чтобы дожидаться завтра. Предстоит длинная ночь.

* * *

– Вот он, Госпожа.

Фрэйзер протянул ей цилиндрический комок проводов, зажимов и металла, составляющих Чи-кардаприемник, душу и сердце Барьерной Палочки.

Джейн приняла странное подношение с порога спальни и осмотрела его, как будто сомневаясь в подлинности:

– Ты положил Палочку туда, где она обычно лежит по ночам?

– Да. Ловушка расставлена.

– Не могу дождаться выяснить, почему Анника предала меня, – со злобной улыбкой сказала Госпожа Джейн. – Будет забавно напомнить ей, почему лучше быть на темной стороне.

– Да уж, – пробормотал Фрэйзер, едва не забывшись. – Фанги готовы, Госпожа, и уже расставляют засады.

– Любопытное, наверно, зрелище. Как они сталкиваются носами, на все натыкаются… – Джейн указала пальцем на трещину в двери: – Помни, Реалисты нам нужны живыми. Это идеальный шанс узнать, что замышляет этот хорек Джордж.

– Да, Госпожа Джейн, – сказал Фрэйзер. – Фанги… полны энтузиазма, но я постараюсь держать их под контролем.

Ночь была темной и прохладной, и Тик неожиданно хорошо выспался до того, как Нафталин растолкала его за пару часов до рассвета. Сначала он подпрыгнул, но быстро вспомнил, что происходит.

– Пора идти, да, – прошептала она и пошла будить остальных.

Они все спали в большой синей палатке, и каждому из них дали одно-единственное одеяло. Тик ни разу не проснулся от холода, а мягкая трава и мох заменяли хооший матрас. В общем, как только он встал и кровь потекла по его жилам, он понял, что хорошо отдохнул.

После быстрого завтрака из мюсли и яблок, когда они помогали Нафталин собирать рюкзак, на всех нашло жуткое волнение. Лес был почти тих, только редкое жужжание насекомых или отдаленный вой животного нарушали безмолвие.

Тик не знал, чувствовал ли он когда-нибудь так явственно бабочек в своем животе. Ему не терпелось запрыгнуть на ветроцикл и лететь навстречу шпиону Аннике.

Из того, что он слышал о Госпоже Джейн, Тик заключил, что она вряд ли будет милосердна к ним, если они попадутся. А что, если Сато был прав и это все было ловушкой? А что, если что-нибудь пойдет не так? Тик старался не думать об этом и положиться на Нафталин и Мастера Джорджа.

– Соберитесь вокруг меня, – сказала Нафталин, закинув рюкзак за плечи. Они сошлись в тесный круг и стали ждать инструкций. – Вон там. чуть подальше, есть небольшой просвет в деревьях. Оттуда мы взлетим повыше над лесом, чтобы проще было лететь. Просто следуйте за мной, и мы доберемся до места встречи. Как только появится Анника с Барьерной Палочкой, мы быстро исчезнем и направимся к тому полю битвы. Понятно?

– Да, – прошептал Пол. – Звучит довольно просто.

– А что, если что-то пойдет не так? – спросил Сато, кажется, начав проявлять интерес судьбе группы. – Какой – как вы там говорите – план Б?

– Да, что, если эта Анника не доставит нам Палочку? – спросил Пол.

Нафталин помедлила:

– Тогда мы летим, как полоумные, назад на поле битвы, чтобы перегруппироваться.

– Почему мне кажется, что над этим не очень-то много думали? – спросила София.

– Анника готовилась к этому много месяцев, да, – ответила Нафталин. – Но если мы не получим чертову Палочку, остальное будет не очень-то важно. Если мы хотим иметь какую-то надежду победить Госпожу, нужно запереть ее здесь надолго.

– Тогда мы сделаем это! – сказал Пол, протягивая вперед руку ладонью к земле.

Тик понял его мысль и присоединился, кладя руку на руку Пола. За ним последовали София и Нафталин. Все посмотрели на Сато, лицо которого терялось в темноте. После долгой паузы он наконец сдался и положил руку поверх остальных.

– Обещайте мне, – сказал он, оглядев всех. – Обещайте мне, что не предадите меня.

Его слова удивили Тика, и, судя по пораженному молчанию его друзей, они были изумлены не меньше него.

– Обещайте мне! – прорычал Сато.

– За кого ты нас… – начала София.

– Нет, – прервала ее Нафталин. – У Сато было нелегкое прошлое и он имеет полное право на сомнения. Сато, я обещаю, что не буду заниматься предательством. Можешь поставить на это свои лучшие пуговицы.

– Я тоже, – быстро добавил Пол. – Сато, парень, мы в одной лодке.

– Да, – согласился Тик. – Мы тебя не предадим.

– А ты? – спросил Сато у Софии.

– Мне кажется, тебя нужно перевоспитывать…

– София! – к собственному удивлению прошипел Тик.

Она надолго замолчала:

– Хорошо, хорошо. Сато, я обещаю, что не предам тебя, как бы глупо это ни звучало. Мы все здесь команда, не так ли? – Последние слова она сказала с сарказмом, как будто пытаясь сохранить достоинство. – Можно перестать держаться за руки?

– На счет три, – сказал Пол, не обратив на нее внимание. – На счет три кричим: «Реалисты – вперед!».

– Да хватит тебе! – закатила глаза София.

– Просто сделай это, – ответил Пол. – Поддержи нас перед этим увлекательным приключением. Готовы? – Он качал рукой вверх-вниз, отсчитывая: – Один… Два… Три… РЕАЛИСТЫ, ВПЕРЕД! – Он поднял руки всех в воздух и прокричал свою фразу.

Тик и Нафталин полушутя повторили за ним, но Сато и София не издали ни звука.

– Боже, какие же вы скучные, – побормотал Пол.

– Давай просто продолжим, тупица, – сказала София. – Давайте захватим Барьерную Палочку.

С этими словами они залезли на ветроциклы и устремились к верхушкам деревьев.

Глава 47. Бросок Анники

Когда в темном небе появился легкий фиолетовый оттенок, Реалисты вылетели из леса и помчались над переплетениями ветвей, следуя за Нафталин. Тик понимал, что ему должно быть страшно, но он уже был абсолютно уверен в работе ветроциклов, которые теперь казались прочными и почти родными. Темные пушистые верхушки деревьев под ними выглядели как пенистые волны грозовых туч, заставляя летунов чувствовать себя гораздо выше, чем в нескольких сотнях футов над землей. Сначала Тику было немного неловко держаться за Сато, но он наслаждался скоростью и свистящим в ушах ветром.

Он впервые в жизни понял, что значит быть Суперменом.

Они летели около получаса, а потом Нафталин подняла вверх руку, делая остальным знак снижаться. Темно-фиолетовое небо медленно окрашивалось в красные и оранжевые цвета, тут и там по нему плавали перистые облака. Тик увидел, что в миле от них лес кончался, и едва не проглотил свой язык, увидев то, что возвышалось дальше.

Это была огромная каменная крепость, все еще темная в неверном свете встающего солнца. Десятки башен и мостов закрывали небо. Должно быть, это была самая огромная постройка из виденных Тиком – даже больше, чем стадион «Сихокс». Похоже, Госпожа Джейн не только открыла мир, полный чего-то вроде магии, но еще вдобавок построила себе замок, подходящий для короля из любой книги, которая только найдется в библиотеке. Тик был поражен и внезапно захотел осмотреть крепость поближе.

Три ветроцикла парили рядом, а их седоки в ошеломленном молчании созерцали замок Госпожи Джейн.

– Она назвала ее Лимонной крепостью, да, – сказала Нафталин. – Ума не приложу, почему эта женщина так любит желтый цвет. Странная она.

– Они точно не могут нас видеть? – спросил Пол.

– Не уверена. Давайте спускаться. Как раз уже пора. – Она надавила на руль и полетела к краю леса. Остальные ветроциклы полетели следом.

Они пролетели мимо зеленого острова тесно стоящих деревьев и спустились на землю, где пестрый, поросший полевыми цветами луг пересекал извилистая река, вытекавшая из недр крепости и исчезавшая в лесу. Не было видно ни одного человека, и через несколько секунд группа расположилась на траве около глубоких, медленно текущих вод, достаточно близко к деревьям, что до них доносился сосновый аромат.

– Где Анника? – спросила София, не пытаясь скрыть досаду.

– Непременно скоро появится, – ответила Нафталин, но на ее лице отражалось волнение, и ее лоб был нахмурен, когда она обратила взор на Лимонную крепость.

С места их стоянки было видно мощенную булыжником дорогу, ведущую вдоль реки к большим воротам замка, находившимся всего в нескольких футах от них. Примерно там же река волшебным образом появлялась из ниоткуда, вытекая из-под холодного гранита замка. Ничего, кроме текущей реки и птиц в лесу, не двигалось.

Тик собирался что-то сказать, но Нафталин шикнула на него и навострила уши, оглядываясь по сторонам в поисках опасности. Сначала Тик ничего не слышал, но потом до него долетел отдаленный звук чьего-то смеха и болтовни, исходивший, казалось, отовсюду, отражавшийся от лужайки и летавший над лугом.

– Что это? – прошептал Пол.

Гвалт, вой и злобный смех стали отчетливее.

– Здесь что-то не так, – пробормотала София с расширенными от страха глазами. – Нафталин, что происходит?

– По-моему, нас обнаружили, да, – ответила она, вставая, чтобы лучше видеть Лимонную крепость. – По звуку напоминает фангов, и они скоро придут. Может быть, нам все же потребуется немного побороться. Не волнуйтесь, они все еще слепые и неловкие, поэтому все, что вам нужно, – это побольше перемещаться и стрелять в них с помощью этих приборчиков.

Они извлекла из бокового рюкзака несколько темно-зеленых цилиндров и раздала их детям. Они были довольно тонкими, всего несколько дюймов в длину и с одной стороны оканчивались острием. Тик взял один и поглядел на его блестящую поверхность, заметив маленькую кнопочку ближе к толстому концу.

– Что это? – спросил он.

– Мы называем их Звукорезками, – ответила Нафталин. – Направь узкий конец на врага, когда он приблизится, и нажми на кнопку. И уж пожалуйста не попади сам в себя.

– Что оно?.. – начала София.

Прежде, чем она закончила фразу, в воздухе разнесся звук скребущего по железу дерева. Все одновременно повернулись и увидели, что широкие ворота замка распахиваются наружу, как челюсти хищника. Отверстие между ними едва достигло фута, когда из них выбежала женщина в ярко-зеленом платье и с длинными темными волосами. Бег явно давался ей с трудом. В ее правой руке был длинный золотой прут.

Барьерная Палочка.

– Это Анника! – прорычала Нафталин, запрыгивая на ветроцикл. – Живо! Летим к ней, летим к ней!

Она взмыла в воздух и полетела над рекой к бегущей женщине, которая постоянно испуганно оглядывалась. Она кричала что-то на бегу, но они были слишком далеко, чтобы что-нибудь слышать. Когда Тик вскарабкался на сиденье позади Сато, он увидел высокие силуэты, просачивающиеся через двери замка быстрее и быстрее по мере того, как ворота открывались шире. Он не мог понять, что это были за существа, но что-то в них казалось… неправильным. По фигуре они напоминали людей, но на этом сходство кончалось.

Сато взвился в воздух и поравнялся с Нафталин, пока они летели к Аннике:

– Что это за создания? – проорал он.

Кожа тварей была мертвенно-желтой, как будто они были больны чем-то ужасным. Грязные пучки волос росли из самых разных мест их тела, облаченного в какое-то тряпье, едва покрывавшее их мощные тела. Из щелей из глаз выглядывали огненно-красные зрачки, похожие на раскаленную лаву. А их рты…

Они были огромными и полными крупных зубов.

– Это фанги, – крикнула Нафталин. – Противные создания, да. Но если мы постараемся, мы отобьем их атаку.

Пока она говорила, вопли и вой со стоны фангов становились громче. Тик в ужасе огляделся и увидел, что эти тошнотворные существа появляются отовсюду: из канав, с холмов, из леса. Они выходили со всех сторон, кто-то на всех четырех тощих руках и ногах, кто-то на двух. У некоторых из спин торчали какие-то пленочные выросты, похожие на грязные паруса, и громко хлопали на ветру. Тик с ужасом осознал, что это были крылья.

– Кстати, – прокричала Нафталин, готовясь нырнуть к Аннике. – Фанги могут летать.

Высоко над землей, в своей комнате, в безопасности Госпожа Джейн сидела у открытого окна и с упоением слушала ужасные звуки, производимые нападающими. Просто поразительно, что только может породить эта злая Реальность. Это был первый выход фангов в свет. Великолепно.

Когда так много их боролось против жалкой кучки людей, это едва ли было честно.

Она поглядела на свои колени, где она баюкала, как новорожденного ребенка, Чи-кардаприемник. Без него эти жалкие Реалисты не смогут воспользоваться Барьерной Палочкой, чтобы сбежать. А до нее уже дошли новости, что Палочка Мастера Джорджа была необратимо повреждена в битве при Бермудском Треугольнике. Сплошные хорошие новости кругом.

Предательство Анники слегка ее расстроило. Джейн поручила ей столько банальных и унизительных обязанностей. Как жаль, что с ней придется покончить.

Госпожа Джейн крикнула, чтобы ей принесли поесть. Она собиралась насладиться этим зрелищем, прежде чем приняться обдумывать предстоящую через несколько дней встречу с Реджинальдом Чу.

Ее план по улучшению вселенной начал претворяться в жизнь.

София сильно отстала от остальных, слишком испугавшись наступающих чудищ. Она медленно описала круг и оценила обстановку. Фанги были повсюду. Зрелище высоких неуклюжих созданий с костлявыми конечностями на мощном теле, их отвратительной кожи с пучками жирных волос вызывало у нее тошноту.

– Что это за твари? – крикнул сзади Пол.

– Твои давно потерянные братья! – крикнула она в ответ, зная, что худшего времени для шуток нельзя было себе представить, но не в состоянии совладать с собой.

Прекрасно. А теперь давай догоним Нафталин.

София собиралась нажать на руль, когда что-то, взлетевшее с земли, появилось у них перед носом.

Одно из созданий, обнажившее клыки размером с ножики, висело в воздухе и загораживало им путь. Оно выглядело голодным.

София в первый раз заметила крылья, распахнутые за спиной фанга, как огромные жутковатые пальмовые листья.

Позади нее неожиданно закричал Пол.

Фанги двигались в два раза быстрее Анники, и они почти настигли ее, когда сверху спикировала, как ястреб на полевую мышь, Нафталин. У нее защемило сердце при виде страха на лице старой подруги, а ярости в глазах Анники хватило бы, чтобы превратить воду в камень. Нафталин оперлась на руль, заставляя ветроцикл двигаться быстрее. Она была недостаточно близко, чтобы использовать Звукорезку, да и не могла она ее использовать, потому что тогда мозг Анники превратился бы в кашу.

Фанг прыгнул Аннике на спину, заставляя ее упасть на землю. Анника перевернулась, схватила Барьерную Палочку двумя руками и принялась ей размахивать. Она ударила существо по лицу, и то издало странный лающий звук, от боли отпрянув назад. Анника поднялась на ноги и продолжила бежать, а кучка фангов висела у нее на хвосте. Неуклюжие создания постоянно врезались друг в друга, но все равно побеждали своим числом.

Нафталин почти достигла Анники и кричала ей, чтобы та продолжала бежать. Хотя Нафталин была больше, чем нормальный водитель ветроцикла, и рядом с ней не оставалось места для второго седока, она была уверена, что сможет каким-нибудь образом поднять Аннику и унести ее от чудищ. Конечно, твари могли подняться в воздух с помощью своих накачанных Чи-карда крыльев, но она будет решать проблемы по мере их поступления.

Где-то в сорока футах Нафталин поняла, что опоздала. Несколько фангов набросились на Аннику и окружили ее, чтобы она не смогла снова ускользнуть. Ее глаза нашли глаза Нафталин, и они были настолько полны страха, что Нафталин испугалась, что Анника может умереть на месте.

Полная решимости продраться сквозь кучу-малу и спасти Аннику и Палочку или умереть, Нафталин рванулась вперед.

Она почти долетела, когда Анника изо всех сил подбросила в воздух Барьерную Палочку. Прут блестел в лучах утреннего солнца, вращаясь в воздухе и приближаясь к Нафталин. Через мгновение Анника исчезла под грудой желтых тел.

Нафталин наклонилась и поймала правой рукой Палочку, вопя от ярости на чудовищ, зная, что подругу уже не спасти.

Тик и Сато наблюдали все это с нескольких десятков футов, пытаясь прийти на помощь. Тик не знал, смеяться ему или плакать, когда их высокая подруга поймала Барьерную Палочку.

У него не хватило времени ни на то, ни на другое.

Три летучих фанга атаковали ветроцикл, и все вокруг превратилось в мешанину когтей, клыков и крыльев.

Пол вскрикнул, когда ему на спину опустились когти, пытаясь не представлять себе, что они сделали с его кожей. Он инстинктивно вцепился в Софию покрепче и выбросил назад правую ногу. Он почувствовал, как его нога по чему-то стукнула, и услышал душераздирающий визг упавшего на землю чудища.

София пришпорила ветроцикл, который врезался в фанга и заставил его отлететь в сторону, злобно шипя. Пол почувствовал, что он соскальзывает назад, и втянул себя обратно на сиденье, не переставая наблюдать за невероятным зрелищем, разворачивающимся внизу. Отовсюду появлялись новые и новые ужасные существа, хватающие воздух своими жуткими клыками.

Используй то, что нам дала Нафталин! – прокричала спереди София, вытаскивая упомянутый предмет из кармана.

– Звукорезка, – прошептал Пол, доставая свое оружие.

Они оба направили крошечные цилиндрики на ближайшую стаю фангов и нажали на кнопки. В воздухе раздался низкий звук, едва различимый, но отдающийся в ушах, как звон колокола. Фанги внезапно начали падать на землю, как будто их смела невидимая волна цунами.

– Ничего себе! – сказал Пол.

Вдвоем с Софией они обстреливали пространство под ними, направляя Звукорезку на все, что видели. Фанги падали гроздьями.

– Надо найти Нафталин! – крикнул Пол Софии в ухо.

* * *

Тик за всю свою жизнь ни разу по-настоящему не дрался. Он всегда старался уйти и избежать их. Но теперь выбора не было. Одной рукой цепляясь за рубашку Сато, он раздавал пинки и тумаки остальными тремя конечностями, при этом пытаясь избежать клыков и когтей.

Сато носился на ветроцикле туда-сюда, то ускоряясь, то замедляясь, бросаясь то вверх, то вниз, пытаясь увернуться от нападающих. Но на каждого упавшего появлялись еще двое.

Тик почувствовал, что его локоть впечатался во что-то твердое, и услышал громкий вопль. Одновременно с этим обе его ноги сразили по фангу. Он стукнул еще одного прямо между щелками его глаз. В бой вступило еще больше чудовищ. Тик сунул руку в карман и вытащил цилиндрик, полученный от Нафталин, который тут же был выбит у него из рук и упал на землю.

Он почувствовал что-то острое у себя на плече, обернулся и увидел, что один из фангов завладел его шарфом и подобрался поближе, широко раскрыв челюсти. Тику пришлось отпустить Сато и с разворота впечатать локоть в шею чудовища. То завопило и упало на землю.

Тут желудок Тика подпрыгнул к горлу, потому что ветроцикл внезапно круто повенул к земле. Он едва успел ухватиться за края сиденья, поворачивая голову к передней части железного коня.

Его сердце упало: Сато исчез.

Он посмотрел вверх и увидел двух улетающих фангов, крепко держащих в своих когтях Сато.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю