355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Дашнер (Дэшнер) » Дневник загадочных писем (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Дневник загадочных писем (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:25

Текст книги "Дневник загадочных писем (ЛП)"


Автор книги: Джеймс Дашнер (Дэшнер)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

Часть 2. Дневник

Глава 11. Старый и пыльный

В пятницу, полностью излечившись и наверстав упущенное в школе, Тик сидел в кабинете физики, пытаясь слушать мистеру Чу, говорившего о загадках, которые еще таила в себе физика. Обычно Тик наслаждался этим уроком больше, чем кто-либо еще, но теперь он не мог сосредоточиться ни на чем, кроме второй подсказки, досадуя, что не сумел разгадать код первого письма.

– Мистер Хиггинботтом? – окликнул его мистер Чу.

Тик вернулся в реальный ми и посмотрел на учителя, внезапно запаниковав, потому что не знал, зачем он понадобился мистеру Чу.

– Извините, какой был вопрос?

– Я не задавал тебе вопроса, – ответил учитель, сложив руки. – Мне просто любопытно, почему ты смотришь в окно, как будто там проходит парад. Я нагоняю тоску? – Он поднял брови.

– Нет, я просто обдумывал законы движения летающего вон там мяча.

По комнате пронесся смех, но Тик знал, что это не было данью его чувству юмора. Кое-кто из его класса уже даже не слушал, что он говорил, а просто смеялся, как только он раскрывал рот, чтобы прослыть крутым за то, что смеется над ботаником Фигиботтомом с его Тошношарфом. Смех никоим образом не задевал Тика; для него эти люди давным-давно перестали существовать.

– Что ж, – сказал мистер Чу, – может быть, ты выйдешь к доске и нарисуешь этот график? – Тик понимал, что учителю надо иногда задавать ему трепку, чтобы не было так очевидно, что он особо выделяет умного мальчика в красно-черном шарфе.

– Нет, сэр, – ответил Тик. – Я еще не додумал.

– Скажешь, когда тебе удастся. А пока удели мне немного своего внимания.

Тик кивнул и снова сел, уперев взгляд в переднюю часть класса. Кто-то за его спиной кинул в него комком бумаги, отлетевшим и упавшим на пол – он не обратил внимания. Мистер Чу продолжил урок, но сбился, когда кто-то пробормотал, что физика очень скучна.

– Да ну? – спросил мистер Чу почти с сарказмом. – Вы что, не понимаете, что все это ведет куда более интересным вещам? Чтобы потом хорошо развлечься. Нужно сначала изучить основы.

В ответ он получил только мутные взгляды.

– Я серьезно! Могу привести пример. Кто из вас слышал о квантовой физике?

Вместе с еще несколькими учениками, Тик поднял руку. Он когда-то смотрел с отцом действительно классную передачу по каналу «Дискавери» как раз на эту тему. Потом они сошлись на том, что квантовую физику изобрели фанаты «Star Trek», чтобы им было, что обсуждать, кроме того, сколько в среднем раз в день мистер Спок ходил в туалет.

– Кто рискнет рассказать классу, что это такое? – спросил мистер Чу.

Пытаясь искупить вину после своего сна наяву, Тик предложил свою кандидатуру, единственный из класса. Мистер Чу кивнул ему.

– Это наука об очень-очень маленьких штуковинах, даже меньше атомов, у которых куча свойств и которые не подчиняются нормальным законам физики.

– Да ты умен, Спанч Боб, – прошептал кто-то с задних рядов. Он подумал, что это Билли-козел, но не стал это выяснять.

– Например? – подтолкнул его мистер Чу, то ли не услышав остроты, то ли проигнорировав ее.

– Ну, я не помню всей передачи, которую я видел, но самое крутое во всем этом то, что с его помощью можно доказать, что что-то может одновременно быть в двух и более местах.

– Очень хорошо, Тик, это часть дела. – Мистер Чу расхаживал перед учениками, сцепив руки за спиной и пытаясь походить на образ Очень Умного Учителя. – Мы не можем особенно углубляться в это сейчас, но я думаю, что многим из вас будет интересно изучить это в старшей школе. Мой любимый аспект К. Ф., как мы называли ее в мои студенческие годы, – это то, что она также доказывает, что можно влиять на местоположение объекта, просто наблюдая за ним. Иными словами, то, как вы ее изучаете, влияет на результат, то есть, одновременно может быть больше одного результата. Что-нибудь понятно?

Тик заворожено кивнул, желая, чтобы они перестали говорить об элементарных вещах и обсудили предмет более глубоко. Он даже не пытался посмотреть вокруг себя, зная, что остальные ученики, как всегда, тупо смотрят в пространство.

– То есть, – продолжил мистер Чу, – это значит, что в любой момент могут существовать альтернативные версии происходящего, и ваши действия и наблюдения, ваш выбор может повлиять на то, что вы увидите. Другими словами, мы живем в одной из миллиона различных вселенных. Кое-кто называет это многомирием. – Он сложил руки и слегка потряс головой, смотря в пол и улыбаясь своим воспоминаниям. – Ничто в физике не интересовало меня так, как квантовая физика.

Он остановился, оглядел комнату, и его лицо сложилось в гримасу разочарования, как у маленького ребенка, сказавшего родителям, что он только что увидел стрекозу, и получившего в ответ: «Кого это заботит? Вымой руки к обеду».

– В любом случае, достаточно об этом. Скоро прозвенит звонок. Не забудьте завтра сдать ваш ежемесячный исследовательский отчет.

Тик собрал свои вещи и сунул их в рюкзак, не волнуясь об отчете, который был готов еще до нападения Осокрыса.

Мистер Чу подошел и положил руку ему на плечо:

– Тик, подумай о том, чтобы поподробнее изучить квантовую физику, когда представится случай. Мы живем в довольно странном мире, тебе не кажется?

– И не говорите, – пробормотал Тик. – А, мистер Чу?..

– Да?

– Ваша семья… То есть… Вы когда-нибудь слышали о компании «Чу Индастриз»?

Лицо мистера Чу удивленно сморщилось:

– Нет, никогда раньше не слышал. В мире много разных Чу. А в чем дело?

– А… Ничего. Просто увидел где-то рекламу и подумал, имеете ли вы к этому отношение.

– Хотел бы я… Это как будто бы может меня озолотить.

– Возможно. Ну, до завтра. – Тик перекинул рюкзак через плечо и пошел на следующий урок.

Вечером Тик решил, что ему нужно получше расположить письма, полученные от М. Д. и Нафталин, особенно с учетом того, что он не сжег первое письмо, а значит, будут приходить новые и новые.

Он спустился в подвал и принялся рыться в коробках с его именем и годом. Каждый год или два Лорена Хиггинботтом заставляла семейство убирать дом от пола до крыши, и первым ее правилом было выбрасывать или убирать на хранение все, что члены семьи не использовали больше года. Эти коробки были результатом весенней чистки у Тика в шкафу.

Он вспомнил, что два или три рождества назад бабушка Мэри подарила ему дневник. Он поклялся писать туда каждый день, освещая жизнь гения из Джексонской средней школы, но в первый же день, когда он уселся перед дневником с намерением что-нибудь написать, он не смог придумать ничего интересного. Ему удалось только написать на обложке свое имя, прежде чем он отложил его, надеясь, что бабушка Мэри никогда об этом не узнает. Такое отношение к ее подарку разбило бы ее сердце.

Но он не забыл, как здорово выглядело его имя на обложке, и дневник был сейчас именно тем, что нужно. Жизнь Тика больше не была неинтересной.

Он нашел дневник под стопкой книг о братьях Харди. Тик прочитал каждую из них несколько раз, прежде чем переключиться на более объемные и серьезные романы.

Он извлек дневник и посмотрел на обложку. Она была твердой и коричневой с мраморными прожилками. Ее уголки были специально сделаны изношенными и даже немножко подпалены, чтобы придать ей вид обложки записной книжки путешественника, исследователя диких земель. Страницы внутри были слегка пожелтевшими для того же эффекта, разлинованы сверху донизу и, казалось, только и ждали его мыслей, заметок, чертежей.

Идеально.

В центре передней обложки был прямоугольник шириной в три дюйма, выкрашенный в грязно-оранжевый цвет. Туда он пару лет назад вписал свое имя. С помощью черного перманентного маркера, который он захватил из своей комнаты, он добавил к названию еще несколько слов. Закончив, он поднял дневник к свету и с гордостью посмотрел на него:

«Дневник загадочных писем

Тика Хиггинботтома».

Потом он позаимствовал из маминого набора газетных вырезок клей и поместил первое письмо М. Д. на первой странице дневника, стараясь прикрепить его как можно ровнее. Он оставил несколько чистых страниц для заметок и вычислений и вклеил первую подсказку, ее решение и выдранную из календаря страничку и обведенной в кружок датой шестого мая. В конце концов он приклеил вторую подсказку, дал всему просохнуть и закрыл книгу.

Довольный своей работой и тем, что теперь все собрано в одном месте, он подхватил журнал и поднялся по ступенькам.

На следующий день, как будто загадочный М. Д. был в курсе приготовлений Тика, прибыла третья подсказка.

Глава 12. Голос М. Д

Была суббота и, как и парой недель раньше, Тик наблюдал за почтовым ящиком, ожидая прибытия почтальона. День был ясным и морозным, и солнце, отражаясь от снега, все еще покрывавшего землю, почти ослепляло.

Тик пил горячий шоколад и наблюдал за бесчисленными каплями воды, падающими с деревьев, где таяли крошечные льдинки. Мама и папа ушли за покупками, как и положено перед Рождеством, Лиза наверху играла с Кэйлой в куклы, и мягкие звуки песни Бинга Кросби носились по дому. Тик не знал, что в жизни может быть лучше.

Около полудня грузовик наконец притарахтел к дому, и Тик даже не стал смотреть, прибыл ли желтый конверт. Он оделся, обулся и вышел еще до того, как почтальон продолжил свой путь. Когда грузовик укатил, Тик уже извлек стопку писем.

В самом верху пачки был знакомый мятый желтый конверт с тем же кривым почерком, отправленный из Южной Африки. За исключением странной выпуклости в одном углу, конверт был гладким и плоским. Дрожа от предвкушения, Тик вбежал обратно в дом и взлетел по лестнице к себе в комнату, где на кровати лежал «Дневник загадочных писем».

Он разорвал конверт и заглянул внутрь, сначала ничего не увидев. Он раскрыл его пошире, перевернул и тряс, пока оттуда не выпал на кровать маленький блестящий квадратик. Тик поднял его. Это была крошечная кассета вроде тех, которые использовал папа, когда вся семья записывала что-нибудь для дедушки и бабушки в Джорджии. (Пару лет назад папа все-таки переключился на видеокамеру, но он до сих пор иногда пользовался магнитофоном.)

На ярлычке кассеты было пусто, но не надо было быть ядерным физиком, чтобы понять, чего М. Д. хотел от подопытных. Тику потребовалось десять минут, чтобы выкопать магнитофон из-под кучи мусора, наводняющего папин печально известный «мусорный шкаф». Тик едва дотерпел до того, чтобы вернуться в комнату, запереть дверь, засунуть кассету в щель и нажать «Воспроизвести».

Несколько секунд раздавались только звуки помех, потом что-то щелкнуло. Тик вооружился карандашом и собрался записывать в дневник каждое слово, но, когда наконец началась речь, он мог только заворожено слушать.

Говорил мужчина с сильным и причудливым британским акцентом. Это не было похоже на акцент Нафталин; голос этого человека звучал более мудро и официально, как голос главного дворецкого старого английского поместья, только что обнаружившего, что весь остальной персонал заболел лихорадкой в день торжественного вечера по случаю Рождества, куда приглашены сотни очень важных персон.

По крайней мере, одна загадка получила ответ: М. Д. был мужчиной.

Когда короткое послание закончилось, Тик громко рассмеялся, а потом перемотал ее и начал слушать сначала. Потом он быстро перемотал кассету до конца на случай дополнительных сообщений. На четвертый раз он записал каждое слово в дневник:

«Скажи магические слова в назначенный день, а потом стукни землю под собой десять раз, стараясь изо всех сил, совершенно определенным объектом. Я нахожусь в затруднительном положении, потому что не могу сказать, чем именно. Скажем так: надеюсь, твоя подушка тверже моей, потому что исключений здесь быть не может. А еще предмет должен быть антонимом к слову «виновный», но не невинным.

Уф, хорошо, что это позади. Мне действительно нужно в туалет, прежде чем… ой, простите… я думал, я выключил запись. Где эта распрекрасная кнопка? А! Вот ты где!».

Щелк.

Тик нажал на «Стоп», только качая головой от того, каким странным был этот М. Д. С тех пор, как он упомянул мятные тянучки, Тик оценил его тонкое чувство юмора, так контрастирующее с мрачным предзнаменованием, просвечивающим через подсказки и предупреждения. Он уже начал доверять ему.

Тик смотрел на собственноручно записанные слова, перечитывая и запоминая их. Что-то в подсознании говорило ему, что эта задачка будет легкой, но ухватить мысль за хвост он пока не мог. Загадка была в том, чтобы угадать необходимый предмет. Как только он это узнает, останется всего-навсего стукнуть десять раз оземь и сказать волшебные слова.

Тик решил, что основной смысл заключался в двух фразах:

«Надеюсь, твоя подушка тверже моей, потому что исключений здесь быть не может. А еще предмет должен быть антонимом к слову «виновный», но не невинным».

В раздумьи, Тик перевернул страницу дневника, надеясь, что несколько заметок помогут ему разбудить свою мозговую активность. Взгляд на чистые строчки напомнил ему, что он еще не записывал странных слов, которые сказала Нафталин, перечисляя запретные темы. Злясь на себя за то, что не сделал это раньше, Тик сжал веки и принялся рыться у себя в памяти, надеясь, что оттуда выпрыгнут ярко подсвеченные надписи, которые напомнят ему о ее словах. Одно или два появились почти сразу, а через несколько минут их уже было четыре. Он записал их в левой части листа:

«Мастер. Барьерная Палочка. Реальности. Каэф».

Еще одно странное слово, которое он мог неточно расслышать. Ничего больше в голову не приходило, и он понял, что у него слипаются глаза, а мозг как раз созрел для хорошего дневного сна. Ему был нужен свежий холодный воздух, чтобы проснуться, а еще нужно было проверить электронную почту, поэтому он закинул свой дневник в рюкзак и направился в библиотеку, сказав Лизе, что вернется через пару часов.

– Тик, ты вообще когда-нибудь снимаешь этот шарф? – спросила миссис Сирс, изловив Тика до того, как он успел прошмыгнуть к компьютеру. Он потратил какое-то время, изучая «Дневник загадочных писем» и доделывая остатки домашнего задания, и теперь хотел проверить почту, хотя еще ничего не получил с тех пор, как разместил информацию на сайте друзей по переписке.

– Видимо, у меня очень зябкая шея, – сказал он, пожимая плечами в карикатурной дрожи. Конечно, миссис Сирс знала про его родимое пятно, но ему не хотелось выслушивать лекцию о том, что не надо стыдиться того, что ты – это ты. – Пришли какие-нибудь хорошие книги?

Она наморщила лоб, заставляя волну волос трястись, как целый слой земли, сдвинутый землетрясением:

– Есть новая книга Сэвиджа, но она, наверно, слишком страшная, – сказала она, пытаясь спрятать улыбку.

Тик закатил глаза:

– Я попытаюсь.

– Хорошо, но, если будешь видеть кошмары, скажи маме, что я тебя предупреждала, – улыбнулась она. – Я оставлю ее на стойке.

– Спасибо, миссис Сирс. – Он сделал движение по направлению к компьютерам, и она поняла намек:

– Хорошо, тогда развлекайся.

Он кивнул и уселся за компьютер, как только она отошла. Его мысли все еще путались, подсказки М. Д. плавали в голове, как мешанина из музыки и мультиков. Кое-что он знал точно, а что-то еще надо было сообразить. Шестого мая ему зачем-то надо было закрыть глаза, сказать что-то, что он еще не понял, и стукнуть десять раз оземь чем-то неизвестным. Легкотня.

Войдя на почтовый сервер, он помедлил секунду, прежде чем нажимать на кнопку «Входящие». Он несколько недель проверял почту каждый день, и каждый раз его ждало разочарование. Но почему это должно быть иначе? Кто знает, получал ли кто-нибудь еще такие письма и искал ли себе подобных в Сети? Но Тику казалось, что он взорвется, если не найдет кого-нибудь, чтобы делиться с ним своими догадками.

Он щелкнул мышью.

Станица входящих загрузилась за несколько секунд, и единственная написанная большими буквами строчка сразу привлекла его внимание. Его дыхание пресеклось, он вскочил от неожиданности, позволив стулу с громким металлическим стуком упасть на пол. Он заметил недовольные лица некоторых библиотекарей, пока поднимал стул и садился с горящими щеками. Усевшись, он снова поглядел в экран, надеясь, что глаза его не обманывают.

Но вот оно, черным по белому, жирным шрифтом:

«Отправитель: София Пачини.

Тема: Письма от М. Д.».

Глава 13. Беседа с Софией

Когда он открыл письмо, сердце Тика билось, как будто он пытался дышать под водой. Он едва мог себе поверить: он получил письмо от человека, разгадывающего те же загадки, что и он, могущего прояснить все раз и навсегда. Это было даже менее вероятно, чем встреча с Нафталин и нападение Осокрыса.

Стараясь читать медленно и впитывать каждое слово, Тик прочел:

«Дорогой Аттикус Хиггинботтом!

Я пишу тебе по-английски, поскольку я понимаю, что ты, должно быть, типичный американец и говоришь только по-американски, а мой английский, ну, идеален. Меня зовут София Пачини, и я живу у самых Альп в стране под названием Италия. Ты знаешь, где она находится? Не думаю. Тебе надо изучать Биг Мак и Спайдермэна, а не мировую географию. Учись у Софии и умней! Я просто дразнюсь, не плачь!:)

Я увидела твое сообщение на сайте друзей по переписке и чуть не проглотила свой ботинок. Нет, обувь в мой рот не попадала, просто это звучит похоже на речь забавных мальчиков по-американски».

Тик сделал паузу, пытаясь не расхохотаться в голос, раз уж он уже опозорился перед посетителями библиотеки. Но эта итальянка… она это всерьез? Он продолжил чтение:

«В ноябре я получила письмо от человека, называющего себя М. Д. Ты тоже? Сначала посмеялась и подумала, что это был мой друг Тони, но письмо пришло с Аляски, так что не знаю. Потом пришло больше, и я встретила эту действительно высокую даму по имени Нафталин. Ты тоже с ней встречался? Она похожа на дерево в одежде, но мне она понравилась.

Что ты об этом думаешь? Это все всерьез? Что произойдет в этот день? Ты все разгадал? Кого-нибудь еще нашел? Пиши еще!

Твой новый друг,

София.

P.S. Кстати, у тебя странное имечко».

Тик пожалел, что письмо уже кончилось. Он хотел бы, чтобы она написала много страниц, полных догадок, и сказала бы, разгадала ли она волшебные слова или что-нибудь еще. Он нажал на кнопку «Ответить отправителю»:

«Дорогая София!»

Он остановился, не зная, что он должен ей написать. По его коже пробежал холодок: он не знал, можно ли ей верить. Может быть, она была на стороне тех, кто послал Трепетного Духа и Осокрыса, кто бы это ни был. Может быть, они была шпионом, готовым скармливать ему дезинформацию, ведущую его по ложному пути.

«Почему бы не положиться на удачу?» – подумал он. Отметая беспокойные мысли, он начал печатать:

«Согласен, имя у меня странное. Все зовут меня Тик, так что ты тоже можешь.

Похоже, мы в одной лодке. Я пока что получил три подсказки, одна из них – на кассете. А ты? Я тоже встречался с Нафтилин. Она дала мне вторую подсказку. Может быть, мы можем помочь друг другу?»

Он почти начал рассказывать ей, до чего он додумался и что оставило его в растерянности, но решил подождать, пока она продолжит переписку. Еще одно письмо от нее докажет, что все в порядке. После минуты раздумий он закончил:

«Я могу только гадать, сколько нас таких. Надеюсь, кто-нибудь еще мне напишет. Сообщишь мне, если кто-то напишет тебе?

Ты видела что-нибудь вроде призрака, сотканного из дыма, превращающегося в дедушкино лицо? А Осокрыса? Эта штуковина довела меня до больницы, но сейчас уже все в порядке.

Сколько тебе лет? Мне тринадцать, и я живу в Вашингтоне, хотя ты уже это знаешь с сайта.

Ты живешь в Италии? Это здорово. Хотел бы я, чтобы мы встретились и обсудили все это с глазу на глаз. Все свои заметки я храню в книге под названием «Дневник загадочных писем Тика Хиггинботтома». Круто, не правда ли?

Спишемся,

Тик».

Он нажал «Отправить», зная, что София вряд ли прочтет письмо до завтра, поскольку в Италии уже стояла ночь. Его пыл немного остыл под воздействием мысли, что до завтра он вряд ли что-нибудь получит. Он вышел из Интернета и подхватил рюкзак.

У выхода миссис Сирс напомнила ему о книге, которую она придержала для него, и он взял ее просто из вежливости. С учетом всего происходящего, новая книга вдруг показалась чем-то скучным. Тик покачал головой: кто бы мог подумать, что он однажды это скажет?

Надежно засунув книгу в рюкзак рядом с дневником, Тик вышел из библиотеки и направился домой.

На полпути он разгадал третью загадку.

Это пришло к нему, когда он споткнулся о мощный корень посредине дорожки. Сидя на холодной земле и потирая колено, он глядел на подошвы своих ботинок, покрытые кусками темной грязи. Он гадал, где он так испачкался, и пришел к выводу, что это могла быть грязь, образовавшаяся из-за тающего снега, когда обе важные фразы из третьей подсказки вдруг обрели значение и несколько слов пронеслись перед его мысленным взором:

«Антоним виноватого, но не невинный – это правый!

Подушка крепче моей… Подошва крепче моей. Подошва ботинка. Правого ботинка».

Не заботясь о том, чтобы подняться с земли, Тик вытащил дневник и развернул его на странице, куда он переписал слова с кассеты. Он неправильно расслышал: подушка была ни при чем. Имелась в виду подошва, и М. Д. надеялся, что его подошвы достаточно крепки, чтобы защитись его ноги, особенно правую, когда он будет стучать ей по земле десять раз.

Тик записал свои догадки и встал, чувствуя, как течет по венам кровь. Хотя он все еще чувствовал себя до смешного невежей, был сделан еще один маленький шаг. Шестого мая Тику нужно будет произнести волшебные слова, которых он еще не знал, а потом десять раз стукнуть о землю правой ногой.

Пока он бежал домой, он осознал, до чего глупо это звучало.

Три дня прошло без писем от Софии, и, хотя он ее никогда не видел, Тик был напуган при мысли, что с ней могло что-то случиться. Или она могла сдаться и сжечь письмо М. Д., предав его раз и навсегда.

Тик не мог думать ни о чем другом, даже об учебе. Он однажды получил «B» за тест, шокировав учителя английского до потери дара речи. Каждое утро и каждый вечер он проверял почти дома и бегал в библиотеку, когда только мог.

Когда в молчании прошла целая неделя, он сошел с ума от беспокойства и потерял надежду.

В четверг перед рождественскими каникулами он шел из школы домой, опустив голову и смотря под ноги сквозь падающий снег. Белая сказка прекращалась на две недели, но прошлой ночью она вернулась и собиралась за все отыграться. Тик, конечно, не жаловался, он любил снегопад. Но он не мог радоваться, грустя о Софии и об отсутствии новых подсказок.

Когда он проходил перелесок, где встретился с Нафталин, что-то на другой стороне дороги привлекло его внимание. Деревянный знак был поспешно прибит к палке и воткнут в снег. Там что-то было написано брызгами синей краски, и буквы стекали, как кровь. Он не мог с такого расстояния прочесть большую часть написанного, но два слова выделялись, как лепреконы в клетке хомяков: «Аттикус Хиггинботтом».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю