355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джей Ти Джессинжер » Полуночный Валентайн (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Полуночный Валентайн (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 июля 2019, 11:00

Текст книги "Полуночный Валентайн (ЛП)"


Автор книги: Джей Ти Джессинжер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

Но больше всего злюсь на себя.

Если бы я не переехала в Сисайд, Тео был бы в порядке. Возможно, он был бы не совсем стабилен, возможно, не совсем в здравом уме, но в порядке. На плаву. Это единственное, на что любой из нас может рассчитывать в этом сраном, долбанном мире. Но теперь он здесь, без сознания, у меня на коленях. Лев, превратившийся в одурманенного ягненка.

Я роюсь в его пальто, понятия не имея что ищу. Почувствовав что-то внутри кармана, вытаскиваю это нечто. У меня в руках маленькая белая карточка, на которой Тео написал: «Если найдешь, верни домой».

Под надписью указано мое имя, адрес и номер телефона.

Я съеживаюсь. Горячие слезы тихо сползают по щекам. Просовываю карточку обратно в карман и долго сижу в машине, предаваясь размышлениям, перебирая все возможные сценарии того, что произойдет дальше. В итоге решаю, что независимо от правды – имею я дело с чудом или мы просто два человека с психическим заболеванием – Тео тоже мой дом. И ничто в этом мире не заставит меня покинуть его часть.

Сумасшедшие или нет, мы в этом дерьме вместе.

Решение принято, я затаскиваю Тео к себе домой, поднимаю наверх и укладываю спать.

Затем запускаю компьютер, чтобы в Google раздобыть контакты клиники.

* * *

Я не ожидала, что доктор Тео будет доступен. Не ожидала, что кто-то в принципе будет доступен, кроме разве что ночного администратора, но когда я говорю женщине, ответившей на звонок, что я жена Тео Валентайна, проходит длинная пауза, после чего мне сообщают чтобы я оставалась на линии, ибо меня соединяют.

Ожидание кажется вечностью, я успеваю налить себе виски, выпить его и еще раз налить. Затем человек с грубым бостонским акцентом и уверенностью в голосе поднимает трубку.

– Доктор Гарнер. С кем я говорю?

– Меган Да… Валентайн. Жена Тео Валентайна.

Вот уж нелепая авантюра. Нет оснований полагать, что Тео мог указать меня в качестве контакта в своих медицинских документах, и еще меньше оснований думать, что он, возможно, занес меня туда как свою супругу. Но мое мистическое мышление, которое заставляло меня связывать совпадения воедино, как рождественскую гирлянду, побуждает меня считать, что есть шанс, что он это сделал.

И я оказываюсь права.

– Здравствуйте, миссис Валентайн, – говорит доктор Гарнер. – Чем могу помочь?

От облегчения у меня отказывают ноги. Я скатываюсь на пол и сижу там, дрожа и сжимая мобильник в одной руке, а стакан с виски в другой. Единственное, что меня удерживает – кухонный стол за спиной. Я прочищаю горло, стараясь звучать как рациональный человек, а не гавкающий психопат, коим и являюсь.

– Я бы хотела обсудить с Вами план лечения Тео.

– Я не имею права обсуждать это.

– Забавно, доктор Гарнер, потому что закон конфиденциальности позволяет врачу обсуждать состояние здоровья пациента с его семьей.

Если он впечатлен моим знанием федеральных законов о конфиденциальности в области здравоохранения, то никак это не демонстрирует. Сухим, как пыль, голосом он отвечает:

– Да. Позволяет. Но раскрытие информации происходит на усмотрение врача.

Черт возьми. Этот парень – кирпичная стена.

– Мне казалось, Вы хотите сделать все возможное, чтобы помочь Тео выздороветь.

Наступает пауза, после которой доктор Гарнер заявляет:

– Простите меня за прямоту, миссис Валентайн, но я могу сказать то же самое о вас.

Словно взбешенная кошка, я ощетиниваюсь.

– Как это понимать?

– Вы знаете о природе галлюцинаций Вашего мужа?

Я сглатываю, моя оборона исчезает так же быстро, как и появилась.

– Он... он упоминал призраков. Голоса.

– Шизофрения характеризуется бредом...

– Шизофрения?

Мой крик ужаса прерывает доктора Гарнера, затем он продолжает в более резком тоне.

– Я не знаю, насколько Вы знакомы с тяжелыми психическими расстройствами, миссис Валентайн, но Тео нуждается в уходе до конца своей жизни, чтобы справиться с симптомами своей болезни. Это означает медикаментозное лечение, терапию и, самое главное, поддержку со стороны семьи и друзей.

Голос доктора становится еще более резким.

– Он дал понять, что не может говорить с Вами о своем состоянии, так что, если честно, я тоже не склонен обсуждать это с Вами.

Я выливаю остатки виски в свой стакан. Жидкость прожигает горло огненной тропой, отражая пламя безумия, пробивающееся сквозь мой мозг.

Может быть, причина, по которой Тео не может говорить со мной о своих галлюцинациях, в том, что я играю в них главную роль? Может то, что он считает галлюцинациями, это совсем другое?

Например, воспоминания...

– Доктор Гарнер, Вы верите в реинкарнацию? – дрожащим голосом интересуюсь я.

– Нет, – категорически заявляет он, – и также не верю ни в Деда Мороза, ни в Зубную Фею. Если Вы хотите помочь своему мужу, убедите его продолжить свое пребывание в нашей клинике.

– Продолжить? Вы имеете в виду…

– Он завершил курс лечения, на который подписался. Не думаю, что он представляет угрозу для себя или для кого-то еще, поэтому ничего не могу сделать, чтобы удержать его здесь. Но я твердо верю, что стабильная, терапевтическая среда, подобная той, которую мы предлагаем, в его интересах.

Я встаю, пытаюсь сохранить баланс, держась для поддержки за кухонный стол, расправляю плечи и глубоко вдыхаю. Когда выдыхаю, переполняюсь решимостью.

– Я скажу вам, что в его интересах. Находится дома со мной.

Повесив трубку, поднимаюсь наверх и заползаю под одеяло рядом с Тео, который спит на стороне кровати Касса так же тихо и неподвижно, как Смерть.

* * *

Я просыпаюсь в тихий серый час перед рассветом, возбужденная и дезориентированная. Провожу мгновение в этом туманном пространстве между сном и реальностью, мои конечности и веки тяжелы, сердце колотится медленным и устойчивым темпом.

Рука, сильная и грубая, скользит вверх по бедру.

Вот источник всего этого тепла: Тео обернулся вокруг меня, как одеяло. Его ноги вытянуты позади меня, грудь прижата к моей спине, одна мускулистая рука касается моей головы. Губы целуют мою шею.

Его возбуждение – еще одно тепло, твердый и пульсирующий стояк, упирающийся в мою задницу.

Рука поднимается вверх от бедра к грудной клетке, обхватывает мою грудь, лениво поигрывает с соском, пока тот не затвердевает. Его горячий и влажный рот скользит по моему плечу.

– Доброе утро, – шепчу я.

В ответ он нежно впивается зубами мне в кожу.

– Хорошо спал?

Он посасывает там, где только что были его зубы, спускается рукой к моему животу и между ног. Я тихо вдыхаю, когда пальцы добираются до самой чувствительной точки меня. Они творят чудеса, выводя медленные круги. Через несколько мгновений я негромко постанываю, повернув голову для поцелуя.

Тео захватывает мой рот. Поцелуй глубокий и эротичный, такой же неторопливый, как и его руки. Вскоре из моего горла вырывается хрип, мне нужно больше.

И мне это дают.

Раздвинув мои ноги, Тео проскальзывает своим членом между моих бедер и использует свою руку, чтобы направить ее в мою влажность. Но не толкается внутрь. Просто скользит назад и вперед, размазывая влагу по моим складкам, продолжая игру пальцев.

Я издаю бессвязный звук удовольствия, качая бедрами в такт мягким, ровным взмахам.

Мужчина продолжает в том же духе, невыносимо медленно, пока я не начинаю тяжело дышать и вдавливаться в его руку сильнее. Из его груди вырывается хрип, глубокий и темный – звук его желания. Он хватает мою ногу, поднимает ее выше и раздвигает бедра, пока не получает правильный угол. Одним ударом вонзается в меня.

Я изгибаюсь, стону и вздрагиваю. Тео прижимает ладонь к моему животу и притягивает меня ближе, продолжая вдалбливаться, сначала поверхностно, пока жадное движение моих бедер не заставит его погрузиться глубже.

Он перекатывает меня на живот, зажимает мои волосы в кулаки и принимается трахать, пока я не начинаю задыхаться.

Разрядка слишком сильная: пальцы сжимают простынь, животные звуки удовольствия хрипят в моем горле. Тео кряхтит одобрением У него прерывистое дыхание, тело напряжено и он вдавливает меня в кровать. Думаю, сейчас он тоже кончит, но он замедляется, отступает, и я оказываюсь на спине. Он опускается на меня и глубоко целует, не прерывая толчки.

Так хорошо. Настолько естественно. Как на небесах.

Он будто моя вторая половина.

Я закидываю лодыжки ему на спину и вонзаю пальцы в его волосы, дергая, потому что хочу его еще глубже, еще ближе. Хочу от него большего. Больше всего.

Он на грани. Я чувствую это по дрожанию его рук, слышу это в его хрипах, вижу это в его лице, когда его брови сближаются от острого удовольствия. С каждым толчком его таза мои соски упираются ему в грудь. Он наклоняет голову и берет один в рот, принимаясь усиленно его сосать, продолжая бесконтрольно двигаться, раскачиваться и постанывать вокруг моей плоти.

– О-о... Тео!

Его тело дергается. Он издает звук, будто умирает. Его руки вздрагивают в моих волосах, когда его оргазм срывает еще один звук с его губ. Новый звук, который я никогда не слышала от него ранее.

Имя.

Мое имя.

– Меган!

Все затянувшиеся сомнения относительно моего здравомыслия и гребанной головоломки, которую собрал мой мозг, наконец разрушены, когда я слышу голос Тео.

Потому что теперь я знаю, почему он перестал говорить.

Его голос не принадлежит ему.

Он принадлежит человеку с небесно-голубыми глазами и солнечной улыбкой, которого я впервые встретила, когда мне было шесть.

ГЛАВА 27

Я бьюсь в истерике, а Тео в шоке замирает. Цепляясь за него каждой каплей силы, я зарываюсь лицом в его шею и изливаю свою эйфорию неконтролируемым потоком слез.

– Я знала! – приглушенно причитаю в его кожу. – Я знала, что ты вернешься ко мне!

Застывшие мышцы Тео расслабляются. Он выдыхает, прижимая поцелуй к моей шее. С грохотом, похожим на мурлыканье, из его груди раскатывается низкий смех.

– Милая, – шепчет он, оставляя легкие поцелуи на моих ушах. – Меня не было всего несколько недель, – его тон дразнящий. – Ты всегда будешь такой эмоциональной после секса?

Слова Тео, но голос мне до ужаса знаком, немного более хриплый тембр, но в остальном неизменный. Эхо этого голоса звучит в моей голове уже пять долгих лет. Я узнаю его где угодно.

– Нет, ты знаешь, что я имею в виду! – я поднимаю голову и встречаюсь с мужчиной глазами. – Касс, Касс, я люблю тебя! Никогда не переставала, ни на секунду! Я всегда знала, что ты вернешься!

Тео перестает дышать. Он лежит на кровати, словно мертвец. В его глазах появляется выражение чистого ужаса.

– Что?

Я так сильно плачу, что практически ничего не вижу. Обезумевшая от радости, я прокладываю неистовые поцелуи по всей его шее.

– Почему ты пытался держаться от меня подальше? Почему ты не сказал мне раньше? Почему ты не нашел меня в Фениксе?

Он резко отстраняется от меня, резко забирая тепло своего тела, словно ударом хлыста. Вскакивает и стоит обнаженным у подножия кровати, глядя на меня широкими, дикими глазами с дрожащими руками.

– О чем, черт возьми, ты говоришь? – шепчет он.

Время останавливается.

Все часы в мире перестают тикать.

Гравитация освобождает меня и выбрасывает в черное, застывшее пространство.

Я сажусь на кровать, натягиваю покрывало на обнаженную грудь, и мы смотрим друг на друга сквозь тишину комнаты, пока я не набираюсь смелости заговорить.

– Тебе не нужно притворяться. Я не буду... не буду никому рассказывать, – мой короткий смешок задыхается от страха. – Да и кто поверит?

После паузы, в которой я слышу каждый удар моего громыхающего сердца, Тео процеживает сквозь стиснутые зубы:

– Кто поверит нам насчет чего?

Моя кровь кристаллизуется в лед.

Нет.

Нет, этого не может быть.

Слезы все еще скатываются по моим щекам, но я их больше не чувствую. Я не знаю как моргать, двигаться или даже дышать.

– Касс...

– Я не твой гребаный мертвый муж! – ревет Тео голосом моего покойного мужа.

Кислотный привкус проникает в мое горло. Я сглатываю, неудержимо дрожа. Воздух становится таким холодным, что мы с таким же успехом могли бы находиться в склепе.

– Почему ты врешь? – бормочу я.

Свет покидает глаза Тео. Они затухают. Словно ливневый шторм останавливается за окнами.

– Вот почему ты хочешь меня? Потому что думаешь, что я это он?

Эти слова вызывает трещину в моем разуме. Я чувствую это – быстрый, жесткий треск льда под ногами.

Я встаю на ноги, прямо там, на матрасе. Прижимая простыню к груди, я выдыхаю, что звучит как предсмертный хрип. Мой голос еще хуже – глухой и жуткий, будто я говорю из могилы.

– Я не думаю, что ты – это он, а он – это ты. Ты – это ты. Вы разные и оба совершенны.

– Прекрати, – категорично заявляет он.

– Нет. Почему ты перестал говорить после аварии, Тео? Почему ты не произнес ни слова за пять лет?

– Мои голосовые связки были повреждены в результате вдыхания дыма во время аварии. Мой голос изменился, я его ненавидел, – без колебаний отвечает он.

Истерический смех сквозь слезы покидает мое горло.

– Вдыхание дыма? Так тебе сказали в дурдоме? Потому что, думаю, мы оба понимаем, что это другое.

– Меган, остановись...

– Тео, ты когда-нибудь видел меня до того, как я переехала сюда?

Краска покидает его лицо. Он становится белым, как простыня, которую я сжимаю в кулаке.

– У меня... – он шепчет. – У меня была черепно-мозговая травма, Меган. Мои галлюцинации... они не настоящие.

– Тогда почему ты спрашивал Купа, как можно помнить кого-то, кого никогда не встречал?

Тео сглатывает, ненадолго закрывая глаза.

– Мой врач сказал, – растерянно отвечает он, – что я не вылечусь, если не начну говорить, что мне надо себя заставить. Я не хотел делать это в первый раз перед всеми вчера вечером на вечеринке...

– Откуда ты знаешь меня, Тео?

Задушив слезы, Тео подбегает к своей одежде в куче на полу возле его стороны кровати. Натягивает джинсы, рубашку и куртку, пока я погружаюсь все глубже и глубже в черный бред, поднимающийся как паводковые воды в моем подсознании.

Они накачали его. Эти сукины дети в этой долбанной клинике по науськиванию бездушного ублюдка доктора Гарнера накормили его наркотиками, убеждали его, что он шизофреник, промывали ему мозги, полагая, что чудо – это психическое заболевание.

Я этого не позволю. Мне нечего терять. Он моя родственная душа, и я никому не дам забрать его у меня.

Только не снова.

– Ты боишься желтых шариков! – выкрикиваю я.

Тео вздрагивает, как будто я дала ему под дых. Медленно отступая к двери спальни, он смотрит на меня, пока я рассказываю вещи о нем.

– Твою мать звали Мэри! Твоим отцом был Дэн! Когда тебе было десять, тебе подарили собаку, ты назвал ее Снупи!

Тео закрывает уши руками. Качая головой и все еще двигаясь назад, его лицо морщится, он начинает всхлипывать.

– Ты любишь хот-доги, «Медвежий коготь» и фильмы про Безумного Макса! Ты фотографировал удары молний и рисовал пейзажи маслом! Предложение сделал там, где мы впервые занялись любовью, когда нам было по шестнадцать, под цветущей акацией в нашем любимом месте на излучине Солт-Ривер! На твоей спине была татуировка седьмого стиха от Матфея. Ты был искателем, который верил, что единственный способ докопаться до истины – это стучаться в каждую дверь, пока не доберешься до нее!

Его рыдания разрывают мое сердце, но я обязана продолжать. Я не могу отступиться на полпути, как бы мне этого не хотелось. Мне необходимо пробить стену отрицания раз и навсегда.

Я спускаюсь с матраса и подхожу к нему, спотыкаясь на каждом шагу. Мое тело дрожит, голос поднимается до крика.

– И независимо от того, примешь ты это или нет, правда в том, что ты погиб в 12:02 семнадцатого мая пять лет назад, тебя звали Кассади Майкл Данн, и ты был любовью всей моей жизни!

Открыто плача, Тео поворачивается и выбегает из комнаты.

Когда его шаги раздаются на лестнице, мои ноги ослабевают. Я опускаюсь на колени, комната кружится. Через несколько мгновений входная дверь захлопывается с грохотом, от которого все окна в доме сотрясаются. Рев автомобильного двигателя нарушает тишину утра снаружи, за которым следует сердитый визг шин, вращающихся против тротуара, а затем еще один рев, когда автомобиль взлетает на максимальной скорости по улице. Нет необходимости смотреть, чтобы убедиться, что это звуки от моей машины. Тео, очевидно, взял ключи из моей сумочки.

Я долго стою на коленях, расстроенная и опустошенная. В голове ничего нет, пока издали не слышится вой сирен.

Затем пустота сменяется ужасом, настолько мощным, что я не двигаюсь, когда телефон начинает звонить.

* * *

Я бегу.

Так быстро и так сконцентрировано, что не замечаю красный пикап Купа, который просится мимо в другую сторону. Я ничего не вижу, ничего не слышу, кроме торжественного голоса молодого человека, звонящего из больницы. Слова звучат на темном, ужасном повторе в голове.

«Ваш номер телефона был обнаружен в его одежде. Произошла авария...»

Авария.

Четыре простых слога со способностью разрушить жизнь.

Я размахиваю руками и ногами изо всех сил, грудь вздымается, а слезы стекают по щекам. Ноги босые, но не чувствуют холодного асфальта. Я не чувствую туманного утреннего ветерка, не слышу резких, удушливых вздохов или запаха морского бриза. Я наполовину мертва.

Если Тео погибнет к моменту, как я доберусь до больницы, моя вторая часть последует за ним.

– Меган!

Ощущение, будто меня зовут из-под воды. Голос приглушенный, искаженный, далеко отсюда. Я продолжаю бежать.

– Меган!

Красный автомобиль останавливается около меня. Окно опущено. Куп выкрикивает мое имя. Точно. Я позвонила ему, чтобы он забрал меня, потому что у меня нет машины. Теперь реву уже от облегчения.

Замедляюсь, чтобы дернуть дверь, и бросаюсь внутрь. Не дожидаясь, когда дверь захлопнется, Куп вдавливает педаль газа в пол, и мы мчимся по улице.

– Насколько все плохо?

Мои зубы стучат так сильно, что я едва могу ответить на вопрос Купа.

– Не знаю. Они ничего не сказали. Только что нужно приехать как можно скорее.

– Твою мать...

Больше никаких слов. Через несколько минут мы останавливаемся у дверей неотложной помощи единственной больницы Сисайда. Я пулей вылетаю из машины до того, как Куп успевает вырубить двигатель.

Врываюсь в двери с тяжелым дыханием и оглядываю помещение дикими глазами. Я бросаюсь в приемную, пугая пухлую брюнетку за стойкой регистрации, когда начинаю кричать.

– Тео Валентайн! Меня интересует Тео Валентайн! Где он? Как он? Мне нужно к нему!

– Мэм, пожалуйста, успокойтесь! – она поднимается с поднятыми руками и широко распахнутыми глазами.

Я знаю, что выгляжу как сумасшедшая, но мне плевать. Я разъяренно бью кулаками по столу и кричу:

– Отведите меня к нему сейчас же!

Куп хватает меня за плечи и отдирает от стойки.

– Доброе утро, Энджел, – говорит он брюнетке, стискивая меня подмышкой. – Извини. Мы все расстроены, нам позвонили и сообщили, что сюда доставили Тео.

Я обнимаю Купа и хлюпаю в его фланелевую рубашку. Мне страшно, я словно в кошмарном сне.

– Да, не так давно, – отдаленно слышу голос брюнетки. – Сейчас узнаю, сможет ли кто-нибудь выйти и поговорить с Вами. Почему бы Вам не присесть в комнате ожидания?

– Спасибо.

Куп, придерживая меня, ведет по короткому коридору, ловя меня каждый раз, когда я спотыкаюсь. Его рука – единственное, что меня держит. Завернув за угол, мы оказываемся в стерильной, ярко освещенной комнате с рядами стульев и одним болезненного вида растением у окна. Я резко останавливаюсь, увидев там сидящую в своем костюме Женщины-кошки Колин, которая тихонечко плачет.

Она поднимает глаза, замечает меня и Купа в дверях, и плачет сильнее.

– Я не могу пройти через это снова, Куп! – вопит она.

Понятия не имею, что происходит. В голове кавардак. Ничего не имеет смысла.

Куп мягко усаживает меня на стул напротив нее, убеждается, что я в состоянии держаться прямо, затем встает перед ней на колени и берет за руки.

– Что случилось, Колин?

Сквозь рыдания, она ведает нам историю.

– Мы были на вечеринке в честь Хэллоуина в ресторане «У Бугера». Крейг и я... мы поссорились. Он флиртовал с каждой девушкой, это было просто отвратительно. Понимаю, что было не подходящее время, но я была так зла, что рассказала ему о ребенке...

– Ребенке? – пораженно повторяет Куп.

Колин кивает, ее плечи дрожат.

– Мы только начали встречаться. Его эта новость совсем не обрадовала, – икнув, она вытирает тыльной стороной ладони лицо, – и он сказал, что это, вероятно, даже не от него.

– Я знаю этого идиота? – жестко бросает Куп.

– Крейг Кеннеди из «Капстоун», – шепчет она.

– Окей. Продолжай, – выругнувшись под нос, просит он.

– Мы поздно ушли с вечеринки и направились ко мне домой. Там продолжили ссориться. Он пил. Много пил.

Борясь с тошнотой, я закрываю глаза. Только не снова. Пожалуйста, Господи, только не снова.

– Когда он собрался уходить, я пыталась остановить его. Выхватила ключи, но он оттолкнул меня и вышел. Опасаясь, что он кому-то навредит, я поехала в след за его машиной и это я... я... позвонила в 911.

– Молодец, – подбадривает Куп. – Ты поступила правильно.

Колин поднимает на него глаза. Тушь отслеживает длинные черные полосы на ее щеках. У нее красное и мокрое лицо, а глаза часто моргают.

– Это все равно не помогло, – хрипло шепчет она. – Он проехал на красный свет. И врезался в эту маленькую машину своим огромным седаном, даже не попытавшись затормозить. Я все видела. Думала, что умру от шока. Я побежала к автомобилю, прежде чем он смог бы уехать дальше.

Ее лицо принимает выражение ужаса и она закрывает глаза, обхватывает себя руками и начинает раскачиваться.

– Подойдя к седану, лицо Крейга было все в крови, но подушка безопасности сработала. Думаю, он был просто дезориентирован, но пострадал не сильно. Потом я подошла к другой машине... и... И увидела Тео внутри. Крейг протаранил его машину посреди перекрестка. То же самое произошло с Тео в прошлый раз.

Она сгибается, растворяясь в громких рыданиях.

– Зачем Богу снова делать это со мной, Куп? Почему он заставляет меня проходить через это опять?

Мне хочется ей сказать, все потому что Бог – монстр. Чудовище, которое ненавидит нас обеих.

Прежде чем Куп успевает обнять ее, что явно собирался сделать, я подпрыгиваю к Колин и сжимаю в крепких объятиях. Она прижимается ко мне и рыдает.

Нельзя сказать точно кому из нас хуже. Кого из нас Бог поимел сильнее?

– На этот раз тебе не придется проходить через это в одиночку, Колин. Мы пройдем через все вместе, – шепчу я.

– Я знаю, что вы с Тео встречаетесь, – всхлипывает она. – Я видела вас вместе на вечеринке, а потом Сюзанна рассказала, что вы пара, и мне так жаль... мне так чертовски жаль...

Она задыхается от слез, не в силах продолжать.

– Ладно, успокойтесь, девочки, – бормочет Куп. – Мы пока ничего не знаем. Тео вполне может быть в порядке.

– Прошу прощения.

Мужской голос с порога заставляет всех нас подпрыгнуть. Это высокий, седой и с мрачным лицом доктор. Он смотрит на нас троих усталым взглядом.

– Кто из вас с мистером Кеннеди?

– Я, – Колин шатко встает.

– Не могли бы Вы подойти, мэм? Приехала полиция. Они хотят поговорить с Вами.

– Как он? – бледнеет она.

Вздыхая, доктор разглаживает рукой волосы.

– Что касается его здоровья, то с ним все в порядке. У него всего несколько небольших порезов на лице. Но если у него есть адвокат, то ему стоит позвонить.

– Его обвиняют в вождении в нетрезвом виде? – спрашивает Куп.

Доктор пристально смотрит на Купа.

– На данный момент.

Я точно знаю, что это означает. Мне слышен низкий, мучительный стон, но я не понимаю, что человек, который его издает – я, пока Куп не обнимает меня за плечи.

– А как Тео Валентайн? Каково его состояние? – голос Купа звучит так же резко, как ногти, скребущие по доске. Когда доктор колеблется, Куп прикрикивает: – Просто, черт возьми, скажи нам, мужик, мы – его семья!

– Боюсь, все не так хорошо, как хотелось бы.

Колин разражается свежими рыданиями, звучат проклятия Купа, а я снова издаю тот звук, похожий на вопль умирающего животного.

– У него очень серьезные внутренние повреждения и его пока нельзя перевезти, – объясняет доктор, – но как только он стабилизируется, мы отправим его в больницу в Портленде.

– Зачем? – хрипит Куп, единственный человек в комнате со способностью говорить.

– У них есть нейрохирургическое отделение. Нужно уменьшить давление субдуральной гематомы...

– Я не понимаю медицинские термины! – уже рычит Куп.

Несколько секунд спустя, доктор продолжает:

– Его мозг кровоточит. Селезенка разорвана. Плюс полдюжины сломанных костей, включая сломанное ребро, которое пробило и повредило легкое. Кровь заполняет плевральную полость, что может привести к коллапсу другого легкого. Но самое главное, что его мозговая активность снижена. Ситуация крайне тяжелая. Простите, что спрашиваю, но у него есть DNR?

Несмотря на то, что Куп не взрывается на месте, он смотрит на доктора с опасным выражением в глазах.

– Что такое DNR?

– Отказ от реанимации, – мы с Колин одновременно отвечаем.

ГЛАВА 28

Когда Тео наконец стабилизируется, то его сразу транспортируют на вертолете. Места в нем хватает только пилоту, медработнику и самому больному. А мы – Куп, Колин и я – просто наблюдаем со взлетной площадки на крыше больницы, как взлетает и как улетает на восток вертолет, пока не исчезает на горизонте

Они не позволили нам увидеть его. Я восприняла это за дурное предзнаменование.

Однако мы видели Крейга. Его заставили сдать анализ крови и мочи на алкоголь после того, как полиция допросила Колин. Крейга вывели из отделения неотложной помощи в наручниках, шаркающего ногами и потрепанного. Купу пришлось сдерживать меня от нападения на него.

Бедная Энджел, женщина за стойкой регистрации. Она была так напугана моим криком банши и дикими дерганьями, когда я пыталась наброситься на Крейга, что убежала без оглядки. Ее заменил высокий здоровенный санитар, пристально таращившийся на меня, заняв ее место за стойкой регистрации.

Моя репутация в Сисайде, должно быть, становится все эпичней и эпичней.

Колин настаивала, что хочет отправиться в Портленд со мной и Купом, но я приказала ей пойти домой и отдохнуть.

– Тебе нужно позаботиться о себе, – прошептала я. – Ради ребенка, хорошо? Я позвоню, как только что-нибудь узнаю.

Мы долго обнимались на стоянке, плача в объятиях друг друга.

Был шанс, что Тео выкарабкается, но я слишком хорошо знала Бога, что совсем потеряла веру в чудеса. Он был хулиганом, который давал конфеты только для того, чтобы посмеяться над слезами, когда отнимал их.

Вся долгая поездка в больницу Портленда проходила в тишине, нарушаемая только радио, играющим блюз-станцию.

Но когда началась песня «At lost12», мне пришлось выключить и его.

Как же много боли способен вынести человек...

* * *

Операция длилась двенадцать часов, самые долгие и мрачные часы в моей жизни, что уже о многом говорит. Когда позже вышел доктор и нашел нас с Купом в приемной, было далеко за полночь.

– Мы сделали все, что могли, – сказал он, в этот момент мои колени подкосились и Купу пришлось помочь мне сесть на стул. Я слушала, как остальные тихо поскуливали в заднем ряду на пластиковых, соединенных вместе больничных сиденьях, твердых, как мерзлая земля.

– Он в искусственной коме. Это необходимо из-за опухоли в его мозгу. Через несколько часов станет известно больше, но я должен быть с Вами честен... готовьтесь к худшему.

Он продолжал сыпать какими-то терминами, но я больше ничего не слышала. Любые слова заглушали звуки моих рыданий.

* * *

Следующим утром в десять часов пришла симпатичная блондинка-медсестра и сказала, что мы можем его увидеть.

К тому моменту я была похожа на смерть, Куп тоже выглядел не ахти. Никто из нас не ел и не спал. Не хотелось. Мы вошли в комнату Тео вместе с затаенным дыханием, держась за руки и дрожа от страха перед тем, что нас ждет.

Я взглянула на Тео и упала в объятия Купа с задушенным криком ужаса.

Никто не должен выглядеть так плохо и все же быть живым.

Он был черным, синим, фиолетовым и различных оттенков зеленого. Оба глаза были отекшими. Рваные раны оставили уродливые красные полосы на лице и руках. Губы были в синяках и опухшими. С выбритой стороны головы торчала трубка, из которой вытекала желтая жидкость. Он был подключен к аппарату искусственной вентиляции легких, всевозможным штукам и звуковым аппаратам. Если бы не медленный и устойчивый подъем и падение его груди, я была бы уверена, что он мертв.

Переведя дыхание, Куп тихо прошептал:

– Тогда он выглядел лучше.

Я расплакалась и уткнулась лицом ему в грудь.

– Ну, хватит, – успокаивал он меня, обнимая. – Вытри слезы и иди поздоровайся.

Сердце колотилось, пока я подкрадывалась к кровати. Прикоснувшись к руке Тео, я почувствовала холод. Наклонилась и поцеловала его в лоб, который оказался ледяным.

– Не смей покидать меня, – дрожа, умоляла я. – Держись. Ты мне нужен. Я люблю тебя. Вернись.

Тео ничего не ответил. Никакой вспышки жизни не пробежало по его лицу. Его тело здесь, но насчет всего остального я сильно сомневалась.

Началась самая трудная часть.

Ожидание.

 

ГЛАВА 29

– Иди домой, Куп. Все равно ничего не поделаешь. Ты слышал врача – они не собираются выводить его из комы, по крайней мере, еще несколько дней. Повидайся с детьми, проведи с ними время, вернись к своей жизни. Убедись, что твоя команда не устраивает вечеринки в моей гостиной. Я позвоню тебе, как только появятся новости.

Куп вздыхает, закрывает лицо рукой и кивает. Прошло три дня с тех пор, как Тео перенес операцию. Его жизненные показатели стабильны, но он все еще в критическом состоянии. Врачи смотрят на него так, будто не могут поверить, что он все еще жив. Хотя мне хочется ударить их всех по лицу, это дает мне мрачную надежду. Если он уже так далеко зашел, может ему удастся выкарабкаться?..

– С тобой все будет в порядке? – спрашивает Куп, сморщив лицо от беспокойства.

– Хорошо или нет, я никуда не уйду.

Он долго и пристально смотрит на меня.

– Знаешь, оба его родителя умерли. Он единственный ребенок в семье...

– Я знаю. Ты говорил, – шепчу я.

– Я хочу сказать, что ему повезло, что у него есть ты.

Мой смех звучит пустым.

– Нет, Куп. Мне повезло. Ты даже не представляешь.

Похоже, он хочет сказать что-то еще, но просто качает головой и тяжело выдыхает, сжимая мое плечо.

– Я проверю «Баттеркуп» по дороге домой, посмотрю, как там дела. Наберу тебе вечером.

Он вытаскивает меня из кресла рядом с кроватью Тео и обнимает. Затем пожимает руку Тео на прощание.

– До скорой встречи, приятель, – говорит он задыхающимся голосом.

Он поворачивается и выходит из палаты с блестящими от непролитых слез глазами.

Сюзанна уже ушла, чтобы принести мне сменную одежду и не сойти с ума от вида Тео. Мне пришлось отвести ее в коридор и усадить на стул, чтобы она могла перевести дыхание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю