355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Клэр » Жил-был Миллиардер (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Жил-был Миллиардер (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 декабря 2017, 00:30

Текст книги "Жил-был Миллиардер (ЛП)"


Автор книги: Джессика Клэр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

– Презервативы, – потребовал он, скатился с постели, умчавшись на поиск заветной пачки.

Она ждала его на кровати в таком же нетерпении, как и он. Он вскоре вернулся, разрывая руками картонную коробку, его член торчал из расстегнутых брюк и трусов. Мэйли не сдержалась, потянулась к нему, но Гриффин застонал, отшагнул в сторону, начиная срывать с себя одежду. У него возникли проблемы с боксерами, в результате чего, он просто порвал их, отшвырнув куски ткани в разные стороны. Ему было плевать на белье. Волосы торчали в разные стороны, а щеки горели от напряжения происходящего. Так он выглядел еще привлекательней.

Он раскатал презерватив и направился к Мэйли. Присев на край постели, он похлопал по коленям. – Сядь сверху, дорогая. – Его член дернулся, показывая, на что именно она должна сесть.

Мэйли перекинула через него ногу, и Гриффин сразу же положил руки ей на бедра, удерживая. С его руками на своих бедрах, она медленно сползла по его животу, останавливаясь возле самого члена. От толчка его бедер у нее перехватило дыхание, вагинальные мышцы напряглись, а она впилась ногтями в его плечи. Он был больше ее последнего любовника, она испытала легкий дискомфорт, но ощущения наполненности им были непередаваемыми. – Грифф, – проскулила она. – О, божечки.

– Мэйли, – простонал в ответ он. – Моя нежная, изумительная Мэйли. – И он потянул ее вниз, полностью насаживая на член.

Мэйли вскрикнула, но Гриффин поглотил ее крик. Эта поза позволяла ей тереться о него всем телом, и она сцепила ноги у него за спиной. Ее грудь вжималась в его, а его рука на ее талии удерживала на месте.

И он целовал ее. О, боже, он так жадно и страстно ее целовал, от чего складывалось впечатление, будто он проник в каждую клетку ее тела. Ее мозг был затуманен, и она пискнула, когда Гриффин приподнял бедра, продвигаясь еще глубже.

– Моя Мэйли, – повторял он, снова качнув бедрами, а потом он начал двигаться, и Мэйли не могла понять, как им удалось найти ритм: он раскачивал бедрами взад–вперед, в то время как она пыталась двигаться вверх–вниз. Ее клитор терся о его пах, соски о твердую грудь, а его губы и язык продолжали ласкать и дразнить ее.

Это были самое эротическое из всего испытанного ею прежде. Она еще никогда не занималась сексом в такой позе, когда вся инициатива была у партнера, хотя ты сидишь на нем сверху. От этого все происходящее казалось более интимным.

Его движения были медленными, сдержанными, но Мэйли никак не могла контролировать свои бедра. Она резко опускалась на него, довольная его ответными стонами. Все ее тело начало вибрировать, стенки влагалища сжались вокруг его члена, сигнализируя о приближающемся оргазме. Она впивалась ногтями в его плечи, поцелуи стали неистовыми, даже когда он ускорил темп, подгоняли ее к концу.

На этот раз она ощутила оргазм всем телом, конечности дрожали, и она сжала его так сильно, что он точно догадался о ее оргазме, даже если она не произнесла ни звука. Его протяжный стон сказал ей обо всем.

Затем он упал на кровать, грациозно перевернулся, от чего Мэйли оказалась под ним. Она не успела открыть рот и задать вопрос, как Гриффин вновь начал двигаться, но на этот раз резче.

И она ахнула, поражаясь насколько это было приятно. Когда он повторил толчки, быстрее и резче прежнего, раздались звуки соприкасающихся тел, а сила его движений немного подталкивала ее по кровати. Но Мэйли лишь крепче обвила его, получая удовольствие. – Грифф, – нежно стонала она. – О, Грифф.

– Я люблю тебя,– прорычал он. – Люблю тебя, Мэйли. – И кончил, выдыхая ее имя, как благословение.

Мэйли обнимала его руками, глубоко выдыхая, пока он содрогался, потерявшись в собственном оргазме.

Когда Гриффин, наконец, из нее вышел, Мэйли застонала, протестуя против разъединения их тел. Она не хотела, чтобы он больше никогда ее не покидал. Гриффин быстро вернулся в кровать, обнял ее, прижимая к обнаженному телу.

Мэйли устроилась удобней в его объятиях.

Он поцеловал ее в макушку. – Крепко не засыпай. Перелет будет недолгим, и тебе нужно успеть одеться до того, как нас потревожит Кип.

Она фыркнула, проводя руками по его телу. – Дашь девушке минутку отдохнуть и пообниматься?

– Конечно, если хочешь.

– Хочу, – ответила она, обрисовывая пальцем его татуировку: уродливый череп со значками доллара вместо глаз. Броско, совсем не в стиле такого, как Гриффин. – Ужасная татуировка.

– Ты тоже так думаешь? – ее удивил его веселый тон.

– Если она тебе не нравится, тогда зачем ты ее сделал? Она тебе совсем не подходит.

Гриффин замешкался. – Долгая история.

Мэйли приподнялась на локте. – А я никуда не тороплюсь.

Гриффин отрицательно мотнул головой. – Я... Мэйли, я не могу сейчас тебе рассказать.

– О, понятно. – Она улыбнулась, но не в силах скрыть разочарования. Опять секреты? Она думала, они прошли этот этап. – Пожалуй, мне лучше одеться.

К ее удивлению, когда она попыталась встать, он притянул ее обратно на кровать, и крепко поцеловал. Оторвавшись от нее, Гриффин прошептал. – Мэйли, любимая, я сказал, я не могу сейчас рассказать. Это не означает, что я не хочу. Дай мне время, ладно?

Она кивнула, а что еще ей оставалось? Она должна понять его неготовность рассказать ей обо всех своих секретах. Она лишь надеялась, это не был один из секретов, способных снова разбить ей сердце.

Глава 13

Мэйли очень понравилась квартира Гриффина, потому что она на 100% передавала его сущность. Она не знала чего ожидать от его квартиры, но увидев огромные стеллажи с книгами, древние карты в рамах на стенах и стопки книг на полу и не только, она хлопнула в ладоши и засмеялась. – Просто идеально.

– Да? – Гриффина удивила ее реакция, он попытался осмотреть квартиру ее глазами.

– Конечно. – Когда Гриффин закрыл входную дверь, Мэйли отстегнула с поводка Баббу, позволяя ему обнюхать территорию. – Все именно так, как я себе представляла в доме аристократа–ботаника.

Он почесал подбородок, на секунду выглядя смущенным. – Возможно. Это не огромный пентхаус, как у Логана, или дом Хантера. Всего лишь 3–х комнатная квартира, одна комната, из которой переделана под библиотеку.

– 3–х комнатная квартира в Нью–Йорке? – засмеялась она. – Грифф, и ты называешь это скромным жильем?

Он убрал стопку книг со стола и, замешкавшись, переложил ее на другой стол. – Если честно, мне этого достаточно. Я вырос во дворце в 40 спальнями и никогда не чувствовал себя там, как дома.

Она улыбалась, все еще очарованная его квартирой: окна с видом на Центральный Парк; паркетные полы, кирпичные стены и множество книг. Она готова была поспорить, в квартире 2 ванные комнаты. Она уже влюбилась в эту квартиру. – Какой смысл в огромном доме, если в нем живу только двое. – Она взяла одну из книг и смахнула с нее пыль. – А кто здесь убирается?

– Я нагружаю Кипа работой, поэтому у него нет времени убираться. Раз в неделю ко мне приходит домработница, чтобы прибрать основной беспорядок, но полагаю, этого недостаточно.

– Повезло, что у тебя появился еще один помощник, – дразнилась она.

– Я нанял тебя не для того, чтобы ты полировала мою мебель.

– Нет, я здесь, чтобы полировать твой инструмент.

Он замолчал. Мэйли посмотрела на него и удивилась… Гриффин покраснел. Она засмеялась. – Да ладно, тебе. Неужели ты никогда не слышал этого выражения?

– Не по отношению ко мне. – Он потер ухо, и она заметила – оно тоже покраснело. Какая прелесть.

– А твоя спальня тоже завалена книгами?

– Там хватит места для двоих, – сказал он, и она снова заметила огонь в его взгляде. Он попытался незаметно поправить брюки. – Хочешь сама в этом убедиться?

Чудесное предложение. Но вначале… она посмотрела по сторонам. – А где Кип?

Гриффин махнул рукой. – Я сказал ему купить за мой счет себе квартиру. Уверен, он занят именно этим. – Гриффин немного сморщился. – Этот мужчина обожает магазины.

– Тогда пусть он и дальше занимается этими обязанностями, – заявила Мэйли и потащила Гриффина в спальню.

***

Прошло три дня, Гриффин еще никогда не был так счастлив. Его нежная, замечательная Мэйли была в его постели, он снова был дома, и все было идеальным.

Ну, почти все. Сегодня утром он обнаружил слюнявую собаку, жующую одну из его книг, и все в его доме было вверх дном, потому что Мэйли решила разложить все его вещи. А в остальном он был всем доволен.

Его любимая женщина была в его постели, и он каждую ночь часами наслаждался ей. Иногда даже несколько раз за ночь. Стоило ему вспомнить о Мэйли, как его член начал твердеть, и Гриффин поднялся со своего кресла у окна, отложив в сторону книгу, и пошел на поиски Мэйли

Она сидела, скрестив ноги на полу небольшой гостиной. На ней была ее ужасная пижама цвета хаки, которую Гриффин сейчас просто обожал. При его появлении Мэйли быстро выключила телевизор. Она повернулась к нему, натянуто улыбаясь. – Приветик.

– Что случилось?

Она мотнула головой. – Ничего. Не хочешь перекусить, я как раз хотела сделать себе бутерброд…

Когда она проходила мимо него, Гриффин выхватил из ее рук пульт и включил телевизор. Там шел специальный выпуск новостей, посвященный свадьбе Алекс и Люка. Гриффин с любопытством посмотрел на нее. – Тебе было мало этого в Беллиссиме?

Она пожала плечами, не глядя на него. – Я не видела саму свадьбу. Мне просто было… интересно. – Она похлопала его по плечу, после чего ушла на кухню.

Он не мог не заметить, но это была рука, на которой располагалась татуировка. Он мысленно выругался, увидев на экране принцессу Сакс–Гальскую.

У Мэйли до сих пор оставались сомнения. Она знала, у него есть, по крайней мере, один секрет, и пока он его не расскажет, она не сможет всецело ему доверять. Он уже видел такой ее взгляд. Именно так она смотрела на него в Беллиссиме, когда он обижал и причинял ей боль. Она была обеспокоена, насторожена, в ожидании, что он в любой момент может опять причинить ей боль.

Он простонал, закрыв лицо рукой, едва не сбив очки. Как еще ему доказать свою любовь к ней? Как заставить почувствовать себя в безопасности рядом с ним?

Он сотни раз признавался Мэйли в любви. Но она ни разу не произнесла этих слов. Он все ждал и надеялся, что она снимет оборону и поймет, она испытывает к нему те же сильные чувства, что и он. Но не произнесенные « я люблю тебя» были, своего рода, щитом. Чем дольше она будет сдерживать свое признание, тем менее болезненным будет их расставание.

Однако Гриффин не собирался ее отпускать. Он слышал, как она ходила по кухне. Он подошел к ней, поцеловал в лоб. – Я пойду еще немного почитаю.

– Ладно, – ответила она, и ее голос опять прозвучал выше обычного. – А я перекушу и спать.

Он вернулся в свой кабинет, но вместо того, чтобы закончить чтение, потянулся к телефону. Он несколько минут таращился на экран телефона. Он мог бы позвонить Хантеру и спросить его совета, но Хантер жил с нахалкой Гретхен. Так что явно не знал, как обращаться с такой нежной, ранимой девушкой, как Мэйли. Тут нужен более деликатный подход.

Поэтому он позвонил Кейду, но попал на голосовую почту. Черт. Он не хотел изливать душу автоответчику, так что решил связаться с Джонатаном.

Тот практически никогда не отвечал на звонки, поэтому Гриффин сразу написал ему сообщение. Ты тут?

Тут, – молниеносно ответил он. – Как дела?

Ты в Нью–Йорке?

Нет, как раз направляюсь в аэропорт. Нужно уладить кое–какие дела.

Гриффин немного помолчал. Мне нужен… совет. Относительно женщин.

О, боже.

Прекрати.

Это имеет отношение к той жизнерадостной блондиночке, с которой ты был в Испании? Она миленькая и явно без ума от тебя.

Странно, но Гриффину сразу стало легче. – Разве?

О, да. Стоило тебе заговорить, и она смотрела на тебя, как на божество.

Гриффин усмехнулся. – Ее зовут Мэйли. Я предложил ей жить вместе, но она все равно несчастлива.

Почему несчастлива? Из–за твоих книг ей некуда ставить свои туфли? Затем пришло еще одно сообщение. Кстати, почему ты советуешься со мной?

Не знаю. Кейд недоступен. Риз – болван. Хантер ничего не знает о женщинах, а Логан предложит что–нибудь ей купить.

А ты пробовал делать подарки?

Деньги ее не интересуют.

Господи, как тебе удалось найти в Нью–Йорке единственную девушку, не интересующуюся твоим банковским счетом?

Давай вернемся к главному. Она несчастлива. Она пытается, но она мне не доверяет. Он опять задумался, потом добавил. Она уходила от меня, так как думала, я ее прячу, потому что ее стыжусь.

А ты стыдишься?

Да, но это было вначале.

Ауч, мужик.

Не начинай. Может, это было ошибкой спрашивать совета Джонатана. Но он был в отчаянии. Ты же знаешь, у меня проблемы с выражением эмоций.

Ладно, ладно. Ты до сих пор ее прячешь?

Конечно, нет. Мы живем вместе. Кипу она очень нравится.

Всем плевать на мнение твоего дворецкого. Я имею в виду, ты уже познакомил ее с остальными?

Ой, об этом он не подумал. – Ты говоришь о Гретхен, Одри и остальных? Она спрашивала про татуировку.

Прошло некоторое время, прежде чем Джонатан ответил. – Послушай, дружище, я не буду отговаривать тебя рассказывать ей о Братстве. Я мог бы попытаться, но это бесполезно, если ты, как и остальные думаешь своим членом. Делай то, что считаешь нужным. Я тебе доверяю. Мы все доверяем, иначе ты не был бы в Братстве.

Гриффин не знал, что сказать. – Я… понятно.

И вот еще что.

Что?

Если ты ее любишь, я имею в виду, по–настоящему любишь, ты должен свернуть горы, доказывая ей свою любовь. Если ты этого не сделаешь, то ты ее потеряешь. И тогда твоя жизнь потеряет всякий смысл. Поверь моему опыту.

Гриффин опять уставился на экран телефона. Джонатан был загадкой, даже для своих братьев. Это откровенное признание пробудило в Гриффине любопытство. – О чем ты говоришь? Кто разбил тебе сердце?

Расскажу в другой раз, а сейчас мне пора на самолет.

До скорого.

Он отложил телефон, еще раз анализируя сложившуюся ситуацию. Неужели Мэйли думала, он не воспринимал их отношения серьезно? Может, он должен был сделать нечто большее? Быть более убедительным? Они каждую ночь занимались любовью. Он несколько раз на дню признавался ей в любви. Они вместе выгуливали собаку, совершая долгие прогулки по Центральному парку, держась за руки. Он даже разрешил ей взять это слюнявое чудище в его заставленную книгами квартиру. Если это не доказательство его любви, то тогда что?

Может, она ждала более широкого жеста? Того, что она не смогла бы оспорить? Гриффин еще немного подумал, а затем написал Ризу. – Одри дома?

Почему ты пишешь мне сообщение и спрашиваешь о моей жене? Найди себе женщину и не лезь к моей.

Гриффин раздраженно стиснул зубы, но ответил. – Уже нашел. Я хочу устроить для нее праздник, но не знаю с чего начать. Я подумал, Одри могла бы мне помочь. – Жена Риза могла организовать любое мероприятие.

Так, чувак. Это не ко мне. Я, конечно, приду на вечеринку, но не собираюсь участвовать в ее организации.

–Именно поэтому мне нужна была твоя жена.

Через минуту пришло еще одно сообщение от Риза. – Вот номер Одри, позвони ей.

Гриффин набрал номер и услышал в трубке серьезный голос. – Алло? – Одри Петти была очень ответственной, сдержанной, именно поэтому Гриффин до сих пор удивлялся, как она могла выйти замуж за ветреного Риза.

– Это Гриффин. Мэйли переехала ко мне, и я хотел бы устроить для нее вечеринку и познакомить со всеми.

– Правда? – воскликнула Одри. – Это так мило, Грифф. Ты хочешь, чтобы я помогла тебе с организацией?

– Да, ведь я даже не знаю с чего начать.

Она рассмеялась. – Хорошо, для начала нужно определиться с местом проведения. У тебя есть что–нибудь на примете?

Он на секунду задумался. Ему нужно нечто большое, эффектное, как и его любовь. – Какое место ты бы назвала нелепо показное?

–Дом Хантера?

Хмм. Идеально. – Он снова задумался, а потом добавил. – А ты знакома с каким–нибудь репортером?

– Эм, думаю, мне удастся кого–нибудь пригласить. Мы будем отмечать важное событие, требующее внимание прессы?

– Да, если ты член королевской семьи Беллиссима.

– Хорошо. Расскажешь подробнее?

– Просто доверься мне.

***

Куда мы едем? – спросила Мэйли, вытянув шею, чтобы посмотреть в окно. – И кому принадлежит эти волшебные сады?

– Это сюрприз, – ответил он.

Мэйли выглядела обеспокоенной и нервно улыбнулась. – Не уверена, что я люблю сюрпризы. – Ее рука пригладила бледно–желтый свитер, затем джинсы, словно молчаливо гадала, подходяще она одета или нет.

– Ты замечательно выглядишь, – заверил он, и так как она выглядела обеспокоенной, он добавил. – Мы направляемся в дом Хантера.

– Оо, – она еще раз быстро улыбнулась, а затем еще раз посмотрела на проезжающую территорию. – Я никогда не видела его дом, но Гретхен говорила, он огромный.

–Так и есть, – согласился Гриффин. – Он больше королевского дворца Беллиссима.

– Божечки, – ахнула Мэйли. – Вот это домина.

Гриффин не мог не согласиться. Он понимал – это родовое поместье Хантера, но он так сильно напоминал ему дворцы из его детства, что Гриффин ненавидел это место. Он не чувствовал в нем домашнего уюта в отличие от своей квартиры. Такой дом требовал огромных затрат на содержание, а Гриффин предпочитал тратить деньги на путешествия или археологические раскопки.

Но каждому свое.

Мэйли вцепилась ему в руку, когда они подъехали к дверям. Он кивнул Кипу, чтобы тот припарковался. Гриффин вышел из машины и протянул Мэйли руку. Она с радостью приняла ее, и они поднялись по ступеням, держась за руку.

Когда они подошли к двери, та открылась, и их уже ждала Гретхен. – А вот и вы! Входите. Мы как раз откупорили шампанское!

– Да? А что мы празднуем? – спросила Мэйли, все еще не отпуская Гриффина и не проходя в дом.

– Ничего. Пока, – она подмигнула Гриффину, от чего ему захотелось ее ударить. Они прошли в дом. – Проходите. Мы все собрались в Красной столовой.

Они пошли за ней по огромному особняку. Мэйли тихонько ахала, поражаясь размерами дома. Он знал, особняк Бьюканенов был впечатляющим, но теперь он начал сомневаться, было ли это правильным местом для проведения вечеринки Мэйли. Он хотел, чтобы она почувствовала себя тепло и уютно в кругу друзей, а не одиноко в огромном доме. Поэтому он сжал ее руку.

Она посмотрела на него, а затем радостно улыбнулась, сжимая его руку в ответ.

В красной столовой их ждала небольшая группа людей. Он сразу почувствовал напряжение Мэйли, но он обнял ее за плечи и провел вперед. – Мэйли, – заговорил он. – Я хотел бы познакомить тебя со своими друзьями.

Он представил ее Ризу и Одри; Логану и Бронте. Обе девушки тепло поприветствовали ее, бросая на Гриффина любопытные взгляды. Мэйли заговорила со своим мягким, очаровательным акцентом, и он понял, он правильно сделал, устроив эту встречу.

Теперь все стало очевидно. Знакомство с его друзьями – это следующий шаг в их отношениях. Ему ничего не стоило показать ей, что она была важной частью его жизни, и радостный блеск в ее глазах показал ему, насколько она была счастлива.

Он должен был сделать это раньше, а не смотреть, как она грустила на протяжении недели.

Она знала Хантера и Гретхен, и он представил ее Кейду Арчеру – отличному другу и единственному, кто был сегодня без пары. Однако Кейда это не смущало.

– А Джонатана нет? – спросил он друга, но заранее знал ответ. Джонатан улетел на очередную встречу. В последнее время их друг все чаще отсутствовал.

Кейд просто пожал плечами.

Когда Мэйли со всеми познакомилась, он взял с подноса два бокала шампанского и протянул один ей. Мэйли взяла бокал, улыбнулась, но продолжала недоумевать. – Это похоже на вечеринку.

– Так и есть.

– Что мы празднуем?

Он посмотрел на собравшихся в комнате, потом на Мэйли. – Есть кое–что, о чем я хочу тебе рассказать.

Она округляет глаза, и Гриффин замечает на ее лице неуверенность, которую она попыталась скрыть. – Да?

Гриффин продолжил. – Ты спрашивала о моей татуировке.

Его перебивает стон Риза. – Началось. Такими темпами все перестанет быть секретом.

Одри шикает на мужа. Гриффин стреляет гневным взглядом на друга и снова поворачивается к Мэйли. Сделав глоток шампанского, он ставит фужер на поднос. Он берет ее за руку и замечает дрожь. – Мэйли, я собираюсь рассказать тебе то, что еще никогда никому не рассказывал. – Он замолкает, делает глубокий вдох и продолжает. – Я... я состою в тайном обществе. Мы все состоим.

Брови Мэйли сходятся на переносице. – Эммм, хорошо.

Он ждал.

– И это все?

– Это большой секрет, – подчеркнул он. – Если об этом станет известно, то это разрушит наши жизни. Шесть миллиардеров, работающих вместе, вызовет интерес у налоговой полиции.

– Хорошо, – сказала она, все еще глядя на него непонимающим взглядом. – Я никому не скажу. Я думала это что–то плохое. Наверное, я смогу с этим жить, пока вы, ребята, не начнете убивать котят.

– Такое только по праздникам, – пошутила Гретхен, но Одри шикнула и на нее.

Он сжал руку Мэйли. – Эта информация не должна просочиться за пределы этой комнаты. Ты понимаешь, какой секрет я тебе доверил?

Она кивнула. – Понимаю. Спасибо.

Гриффин улыбнулся. – Но я позвал тебя сюда не за этим.

Она опять нахмурила брови. – Не за этим?

– Нет, – он повернулся к Одри.

Та улыбнулась и поспешила на выход, ее свободная блузка развивалась, оголяя округлившийся живот. Она вышла в коридор и вернулась с маленьким серебряным подносом и мужчиной с фотоаппаратом в руках.

Гриффин наблюдал, как Мэйли пыталась вычислить происходящее. Он взял с подноса футляр, затем повернулся к Мэйли. Мэйли должна была узнать потрепанный, бархатный футляр, именно в нем хранились изумруды Верди. – Ты надевала это на бал в Беллиссиме.

Мэйли улыбнулась. – Я помню. Огромные свисающие серьги и колье.

Гриффин хмыкнул. – Да, это они. Но в комплект входит еще один предмет, именно его я и хочу тебе подарить.

Он открыл футляр и достал кольцо.

Это было далеко не элегантное кольцо. Как и остальной комплект, оно было старым, огромным перстнем, с квадратным изумрудом, украшенным по краям бриллиантами.

Мэйли открыла рот от удивления, и именно в этот момент мужчина сделал снимок.

– Я... – она таращилась на кольцо. – Грифф, что происходит?

– Это, – он указал на фотографа, – журналист, работающий над статьей о нас с тобой, которую он отправит в Беллиссим. – Он посмотрел ей в глаза и опустился перед ней на колено. – Мэйли...

– Ой, – выдохнула она, оцепенев на месте.

– Я знаю, вначале я был настоящим болваном, – начал он.

– Рада, что он, наконец, сам это признал, – шепнула позади него Гретхен.

Гриффин проигнорировал ее. – И я знаю, ты беспокоишься, будто я считаю тебя недостаточно хорошей для меня. Поэтому я хочу, чтобы ты знала, насколько я ценю тебя. Собравшиеся здесь – самые важные в моей жизни люди. Я остался в Штатах, не потому что не люблю свою страну, а потому что здесь живет моя семья – моя настоящая семья, а теперь и ты. – Он протянул кольцо. – И ты самая прекрасная, достойнейшая из всех. Я никогда не хотел дарить это кольцо до тех пор, пора не встретил тебя. Ты станешь моей женой?

Она замешкалась, поглядывая на фотографа. – Скажи еще раз, для чего он здесь?

Гриффин подался вперед, наигранно шепнув. – Он сделает фотографию, которую разместят в десятках газет Беллиссима с надписью «Американка, пленившая Виконта». Надеюсь, ты не станешь возражать против этой статьи, потому что я хочу рассказать всем о нашей предстоящей свадьбе, ведь я так горжусь своей женщиной.

Ее лицо озарилось широкой улыбкой. Она поманила его пальцем, жест был насколько сексуальным, что у него затрепетало сердце, и заныло в паху.

Когда он поднялся и шагнул вперед, Мэйли радостно взвизгнула и бросилась в его объятия.

Эпилог

Позже тем вечером, после того как закончилось празднование, Мэйли, лежа в постели, накручивала на палец волосы с «блядской дорожки» Гриффина, чувствуя полное удовлетворение. Кольцо на ее пальце постоянно утягивало ее руку вниз, это было довольно уродливое кольцо, но оно символизировало ее принадлежность Гриффину, так что Мэйли оно уже нравилось.

Среди множества женщин, он выбрал ее. Ее. Обычную девушку с глубинки. И она даже не была нарядно одета. Простые джинсы и короткий вязаный свитер, а ее волосы с привычными для нее непослушными пружинками.

Гриффину было все равно. Он смотрел на нее с такой любовью, когда вставал перед ней на колено, одевал на палец кольцо и позировал перед камерой, отвечая на такое множество вопросов, что у Мэйли голова пошла кругом.

И все это происходило в кругу его близких друзей. Он пытался показать ей, что она для него значит. И теперь она поняла и, наконец, поверила.

Ее рука опустилась к его члену, обхватывая пальцами. Они несколько минут назад закончили заниматься любовью, но она была готова поспорить, что в доли секунды сможет снова возбудить его. – Эй, Грифф?

– Ммм? – Его голос прозвучал сонно, его рука перебирала ее волосы, пока она лежала щекой на его животе.

Она снова погладила его член и была довольна, увидев, как он снова начал твердеть. Превосходное зрелище. Она продолжила ласкать его, наслаждаясь стонами Гриффина и тем, как он начал толкать в ее руку.

– Помнишь, я говорила тебе, что буду твоей помощницей до тех пор, пока не начну снова тебе доверять? По–настоящему тебе доверять?

Он застыл, несмотря на то, что Мэйли продолжала его ласкать. – Помню.

– Так вот, я увольняюсь.

Уже через секунду Мэйли лежала на спине и хихикала, когда Гриффин вдавил ее в матрас с широкой улыбкой на лице. Полная противоположность его серьезному выражению лица. – Увольняешься?

– Да, я увольняюсь. Окончательно и бесповоротно, – она не смогла сдержать улыбку.

Он наклонился и поцеловал ее с такой силой, что она почувствовала боль, но ей было плевать. – Это чудесно.

Она улыбнулась ему. – Раз я теперь безработная, то могу подумать об открытии магазина пряжи здесь неподалеку.

– Конечно, можешь, – поддержал он. – Но это может подождать? Я бы хотел в следующем месяце взять тебя с собой в Испанию, где мы сможем провести больше времени в Кадизе. А потом могли бы отправиться в Грецию на поиски мест, упоминаемых в работе Гомера.

– Еще путешествия? – Мне нравится твой план.

У него загорелись глаза. – Ты не против поездок? Я привык часто ездить, но я могу повременить, если ты хочешь остаться в городе и заняться собственным бизнесом.

– Я могу подождать с открытием магазина пряжи, – она прижалась к Гриффину. – Я лучше проведу время с тобой.

– Я люблю тебя, Мэйли. Правда, очень люблю.

– Я знаю, – тихо ответила она, поглаживая его щеку. Он говорил, что не умеет выражать свои эмоции, но, слава богу, он быстро этому научился.

Он поцеловал ее руку, затем дотянулся до презерватива в прикроватной тумбочке. После этого он набросился на нее с жадными поцелуями, а Мэйли, лежа под ним, шире расставила ноги, с нетерпением ожидая, когда он скользнет в нее.

Гриффин не заставил себя долго ждать, и Мэйли выкрикнула его имя.

На этот раз секс был быстрым и грубым. Мэйли кусала, царапала его кожу, пока он вколачивался в нее, одновременно дразня пальцами клитор, доводя ее до оргазма за секунду до того, как кончил сам. После этого они лежали, не разъединяясь и целовались.

– Я люблю тебя, – шептала она ему в ухо.

– Я тоже тебя люблю, – бормотал он.– Прости, что все это время вел себя как кретин.

Мэйли улыбнулась, кусая его мочку. – Тебе просто нужно загладить свою вину.

– Мммм, мне кажется, я знаю парочку способов. – Он начал медленно двигаться в ней.

Она тоже. Она могла придумать миллион способов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю