Текст книги "Поддаться судьбе (ЛП)"
Автор книги: Джеслин Рай
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)
Уилл почувствовал ее отвращение и заговорил вместо нее.
– Здравствуй, Маргарет. Эм, да, сегодня у Сары день рождение.
Маргарет посмотрела на Уилла с придурковатым видом, положила свою ладонь на его руку и сказала.
– О, как это мило с твоей стороны, преподнести ей столь редкое угощение, – она медленно развернулась, чтобы посмотреть на Сару, и сказала заведомо лицемерным тоном. – Счастливого дня рождения, Сара, – Произнесла она, но ее взгляд говорил, что меньше всего она желает Саре счастья.
Сара собрала всю свою волю в кулак и чрезвычайно спокойно ответила.
– Спасибо.
Маргарет улыбнулась ей не более естественной улыбкой, чем полет на луну и прищурилась, склонив голову набок. Когда она развернулась, что бы снова вернуть все свое внимание Уиллу, она замерла на несколько секунд, заметив две трубочки в напитке. Она вернула свой взгляд к нему и сказала.
– Уильям, было так приятно с тобой в тот раз у папы на лесопилке. Надеюсь, ты нашел все, что тебе было нужно? Мы с тобой так мило поболтали, что ты, скорее всего не успел добраться до дома засветло, и тебе пришлось отложить свою работу на следующий день.
Уильям сохранял самообладание, как только мог и резко ответил.
– Да, я все нашел.
Почувствовав его нарастающее беспокойство, Маргарет поняла, что это скорей всего кульминационный момент ее вечера. Она была не тем человеком, который упускал возможность воспользоваться моментом. И этот момент стоил того, чтобы использовать его по полной. Сладко улыбнувшись, она сказала.
– Что ж, с нетерпением жду скорой встречи, Уильям. И дай я тебя обниму в честь твоего дня рождения, Сара, – с этими словами и наигранной сентиментальностью, Маргарет широко распростерла свои руки, просунув одну между Уильямом и Сарой. И когда она резко сжала Сару в объятиях, внутренней стороной предплечья она задела стакан, и опрокинула вишневую колу прямо на колени Сары.
Глава 8
Обе девочки ахнули, но только одна была искренне удивлена.
– О боже милостивый. Ох, – сказала Маргарет медленным бархатным голосом. Она положила руку на грудь. – Ох, какая же я неуклюжая. Да еще залила все твое платье. Ох, Сара, надеюсь, у твоей мамы есть еще одни мешок из-под муки, чтобы сшить тебе новое, так как это теперь запятнано.
Сара сидела в шоке, пытаясь сдержать мгновенную ярость. Она сжала челюсть и посмотрела на свои колени, избегая взгляда Маргарет, но уже не могла остановить набежавшие на глаза слезы. Сара была в ярости на Маргарет, но еще больше на себя, за то, что показала ей свои эмоции, которые не смогла скрыть.
Уильям вскочил на ноги и убрал стакан с колен Сары, поставив его на стойку. Он быстро вытянул салфетки из серебряного контейнера и сунул их в сжатые кулаки Сары.
Сара просто смяла салфетки и посмотрела на Маргарет сквозь затуманенный взгляд, желая, чтобы она вспыхнула прямо здесь и сейчас.
– Сара ты в порядке? – Уильям вглядывался в лицо Сары, очевидно, пытаясь понять, что только что произошло.
Сара злобно смотрела на Маргарет с каждой долей отвращения, которую заслуживала эта гнусная ведьма. Сара ненавидела самодовольное выражение лица Маргарет, демонстрирующие, что ее миссия выполнена. Маргарет отвела взгляд, когда уголки ее губ растянулись в ухмылке.
– На самом деле, мне уже пора, – она повернулась к Уильяму.
– Всегда приятно повидаться с тобой, Уильям, – она посмотрела на него с задумчивым взглядом и улыбкой, перед тем как повернулась и пропала в толпе.
– Сара? Сара! – наконец, Уильям разрушил ее транс, и она моргнула, взглянув на него. Теперь она не могла остановить поток слез, глядя в его обеспокоенные глаза. Она даже не знала с чего начать, чтобы выразить свои чувства. Как мог этот момент превратиться из идеального праздника в сущий ад за меньший промежуток времени, чем гаснет падающая звезда? Маргарет Торнтон, вот как. В действительности, Сара теперь была уверенна, что рыжие волосы Маргарет были даром самого дьявола.
Стоящая толпа вокруг них затихла и глазела, а продавец газировки подошел с искренним взглядом сочувствия, но только забрал стакан и отправился к следующему посетителю.
– Давай, Сара, пошли, – прошептал нежно Уилл, помогая ей встать с табурета, кубики льда упали с ее колен на пол. Он снова повел ее сквозь толпу, но то, что ранее было забавным и игривым, теперь превратилось в размытые лица, которые в любой момент могли слиться в густое, темное одеяло и задушить ее.
Сара была рада звону колокольчиков на двери и порыву прохладного вечернего воздуха. Они означали, что она выбралась из моря глазеющих незнакомцев и из дьявольского логова. Щеки Сары блестели от слез и ее глаза были красными, как те две вишенки в газировке.
– Сара? Сара, скажи что-нибудь, пожалуйста? – он стер слезинку с ее щеки большим пальцем. Он никогда не видел ее такой, и это явно огорчало его.
– Она сделала это специально, – она со злостью так сжала челюсть, что она начала болеть. – Специально, Уилл. Она хотела все испортить. Она хотела, и у нее получилось.
Он положил руки ей на плечи и посмотрел в глаза.
– Слушай, я уверен, она не специально. Это была просто ужасная, неуклюжая оплошность. Зачем ей это? Я уверен это просто случайность. Но, Сара, она ничего не испортила. По крайней мере, не для меня. Я все еще праздную с тобой твой день
рождения, а ты провела его с самым привлекательным парнем «у Мирона», правильно? – в этот момент Уилл сказал бы все что угодно и Сара это понимала.
Несмотря на то, что она вовсе не успокоилась, она хотела, чтобы Уилл думал, что у него как всегда нашлись правильные слова для нее. Но она была в ярости от того, что была единственной, кто видел Маргарет насквозь. Ей хотелось раскрыть дьявольскую сущность Маргарет, чтобы Уилл увидел ее в том свете, в котором видела ее Сара. Но она поняла, что больше всего ей не хотелось, что бы у Маргарет получилось испортить ее вечер. Она решила, что Уилл прав: она могла провести свой день рождения с ним, и планировала впредь проводить свои дни рождения с ним.
И даже Маргерет Тронтон не помешает ей в этом.
Сара, наконец, улыбнулась, и увидела облегчение на лице Уилла. Она обняла его.
– Спасибо, Уилл. Мне понравился мой день рождения, правда, – Уилл подошел на шаг ближе к Саре и снова провел большим пальцем по ее щеке. Сара наблюдала за его глазами, и ее сердце мгновенно пустилось вскачь. Взгляд Уилла следил за движением своей руки, спускаясь по ее лицу, его палец обвел ее нижнюю губу. Он снова посмотрел в ее глаза с такой страстью, которую Сара сам не могла скрыть. Она больше не чувствовала необходимость сдерживать себя с Уллом. Поднявшись на носочках, она потерялась в нежном прикосновении губ Уилла. Нехотя оторвавшись от ее губ, Уилл обхватил руками ее тонкую талию и крепко прижал к себе. Дыша в ее волосы и шею, он довольно вздохнул.
– Однажды, Сара, Однажды.
Они шли к грузовику почти в тишине, изредка подмечая витрины мимо которых они проходили. Саре нравилось чувствовать его руку в своей руке. Она была теплой и надежной и при мысли, что ей придется выпустить ее, она начинала идти еще медленней. Она все еще не пришла в себя от того, что случилось, но она надеялась, что убедила Уилла в том, что забыла об инциденте с Маргарет. Она решила сосредоточиться на одной единственной важной вещи. Однажды Уилл сделает ее своей единственной. Прежде чем они повернули за последний угол, что отделял их от грузовика, Уилл притянул ее руку и нежно поцеловал.
– Мне не хочется отпускать, но нам следует это сделать, – объяснил он.
Сара кивнула и прошептала.
– Я знаю, – опустив руки по сторонам, Сара физически почувствовала укол в животе без его прикосновения.
Томми и Мэтти сидели в кузове грузовика, а обе пары родителей стояли возле переднего крыла машины, глубоко погруженные в разговор. Заметив своих старших детей, они все им улыбнулись. Они тоже казались довольными проведенным вечером в городе.
– Ну как провели время? – с любовь спросила Энн Сару. Хотя Сара пыталась изо всех сил, она знала, что мама умеет читать по ее лицу, и сможет сразу понять, что что-то случилось
– Не очень хорошо.
– Что? Что случилось? – улыбка Энн тут же исчезла, пока она ждала ответа Сары. Сара и Уилл переглянулись, и Сара абсолютно спокойно сказала.
– Ох, я, я, эм, пролила газировку на платье. Прости, мама. Надеюсь, я его не испортила, – Сара снова почувствовала накатившие слезы, но на этот раз поборола их.
– О боже. И это все? Сара, милая, не позволяй таким пустякам так сильно тебя огорчать. Я уверена, что с платьем будет все в порядке. Если бы это было самой страшной вещью, которые случаются с людьми, то мы все были бы счастливчиками, – Энн заправила прядь волос Сары за ухо и поцеловала ее в лоб. – Больше не переживай. Слышишь?
– Да, мама, – Сара улыбнулась маме, не представляя, чтобы она без нее делала.
– Хорошо. Ну, ты повеселилась? Уже так поздно, поэтому историю о твоем рождении я расскажу тебе на следующий год, – от подбадривающей улыбки и объятий мамы, Саре захотелось удариться в слезы. Ей хотелось рассказать настоящую причину своего расстройства, ей хотелось рассказать все, что натворила Маргарет. Но то, что они пережили с Уиллом, было более весомым, чем то, что Маргарет когда-либо сможет разрушить. Она сглотнула отвратительное воспоминание о злодейке и улыбнулась.
– Да, мама. Это был мой самый лучший день рождения.
Глава 9
Поездка домой была медленной и ухабистой. Сара и Уилл ехали в кузове под одеялом с Томми и Мэтти по сторонам, тогда как их родители забрались в кабину. Сара приветствовала темноту. Они с Уиллом снова могли незаметно держаться за руки. Мэтти сразу уснул, его голова покачивалась на каждой кочке, которые безуспешно пытался объехать их отец. Томми держался изо всех сил, но довольно скоро, понял, что мешки с мукой слишком удобные, чтобы сопротивляться и болтовня закончилась. Сара наслаждалась ощущением по-прежнему, в какой-то мере, находится наедине с Уиллом, и смотрела в идеально чистое звездное небо.
– Ну, вот так ночка, Сара Эллис. Ты согласна? – улыбнулся Уилл и повернулся к ней лицом.
Сара тихонько усмехнулась.
– Да, да так и есть. Думаю, здесь мы оба сходимся во мнениях.
– Я надеюсь, ты больше не расстроена из-за Маргарет. Конечно, я уверен, что так и есть, но надеюсь, ты не позволишь этому испортить воспоминания о своем восемнадцатилетии.
Уильям слишком хорошо ее знал. Конечно, она до сих пор расстроена. Но с обнадеживающим тоном в голосе, она сказала.
– Нет. Уилл. Оно не испорчено. Не думаю, что хоть что-то может испортить мои воспоминания о проведенном с тобой времени, – она улыбнулась, когда он сжал ее руку. Сара опустила голову на его плечо, где она и оставалась всю дорогу до дома.
Старый фермерский грузовик грохоча, подъехал к дому Харстонов и остановился возле порога. Сара взглянула на Уилла, зная, что эта ночь и все чувства, которые она принесла, подходила к концу. Уилл поспешно прошептал Саре на ухо.
– С днем рождения, Сара. Ме Вер Ву, – он поцеловал ее в губы, как раз в тот момент, когда заскрипела дверь грузовика и Эдвард с Генри вышли из кабины.
Катрин и Энн быстро обняли друг друга, прежде чем Катрин переместилась на сидении, и Генри помог ей выбраться из грузовика. Он обнял ее за талию.
– Доброй ночи, Энн. Увидимся завтра. Было здорово, – Катрин махнула рукой, когда они с Генри направились к задней части грузовика.
– Да, очень. Доброй ночи, Катрин, – прокричала Энн в ответ. Сара знала, что ее мама любила Катрин как сестру. Казалось, им двоим было все равно, чем заниматься, лишь бы делать это вместе.
Уильям потряс Томми до тех пор, пока он не забормотал что-то неразборчивое и неохотно сел, рассеянно моргая.
– Мы дома?
– Угу, пошли, Томми. Давай, поднимайся, и отправляйся в постель, – взбодрил его отец, когда он собрался снова провалиться в сон.
Уильям снова потряс Томми за плечо, пока тот не понял, что этот бой ему не выиграть.
– Ладно, – проворчал он на своего брата, – Уже иду! – Томми был довольно грубым, и тем более, когда был усталым, но ему удалось спрыгнуть с кузова и побрести к дому.
Генри подошел к Эдварду и пожал его руку.
– Доброй ночи, Эдвард. Спасибо, что свозил нас. Я уверен, мы увидимся завтра.
– Звучит неплохо, Генри. Нет проблем.
Сара улыбнулась, братству этих двух мужчин. Между ними была неоспоримая связь. Генри фактически дал клятву Эдварду, что обязан ему по гроб жизни, когда Эдвард помог Томасу появиться на свет.
Беременность Катрин с самого начала была тяжелой. И когда у нее начались схватки, стало понятно, что после более чем двенадцати часов, ребенок не появится без помощи. Эдвард не был доктором, но с божьей помощью и с опытом, приобретенным за годы, принимая потомство скота, у него было достаточно знаний, чтобы помочь родится малышу и не дать Катрин истечь кровью. До сих пор Генри считал, что он спас жизнь его жены и его новорожденного сына. Он поклялся Эдварду, что всегда будет у него в долгу.
Уильям спрыгнул из кузова, уверенно приземлившись на ноги, и еще раз посмотрел на Сару.
– Всем доброй ночи, – крикнул он, когда пошел по тропинке вслед за своей семьей. Сара наблюдала за тем, как он удалялся, и слишком знакомое ненавистное ощущение нежелания прощаться с ним нахлынуло на нее.
– Вы двое здесь в порядке? – спросил Эдвард Сару, облокотившись на кузов и снова укрыв их. Он улыбнулся, когда понял, что Мэтти проспал всю дорогу. – Мы будем дома через пару минут.
– Да, папочка. С нами все хорошо, – Сара улыбнулась ему в ответ. Неважно сколько бы лет ей ни было, она по-прежнему чувствовала себя маленькой папиной девочкой, и надеялась, что это чувство никогда не пройдет.
Как и сказал Эдвард, они добрались до дома через несколько минут, и пора было будить Мэтти.
– Мэтти... Мэтти. Мы дома, – нежно потеребила его Сара.
– Что? А? – Мэтти так же трудно просыпался, как и Томми, но Саре нравилось, что он был менее раздражительным по этому поводу.
– Идем, Мэтти я помогу тебе, – Сара помогла ему пройти к краю кузова, где Эдвард помог им обоим спрыгнуть на землю. Энн вытряхнула одеяло и начала его складывать.
Они вместе направились в дом, умылись, подготовились ко сну, и уснули сразу после того как их головы опустились на подушки. Все, кроме Сары. Она лежала в темноте, уставившись в потолок, и слушала ритмичное дыхание Мэтти. Она прокручивала в голове все события вечера. Бабочки по-прежнему порхали, когда она вспоминала, как они с Уиллом сидели в кафешке, и ее кровь по-прежнему бурлила при воспоминании о Маргарет, которая пыталась испортить ее вечер с Уиллом. Она не скоро забудет этот вечер. Она дала себе обещание, что никогда не позволит Маргарет разрушить очередной момент ее счастья, никогда.
Глава 10
На следующее утро Сара проснулась в их с Мэтти маленькой, затопленной солнцем комнате. Она потянулась, вытягивая руки, и снова закрыла глаза. Возможно, если она постарается, то сможет снова заснуть. Но как только она закрыла глаза, вспомнилась прошлая ночь. Она не стала вспоминать об эпизоде с Маргарет, потому что Сара была уверена, что именно этого та и хотела.
Взамен, она вспоминала последние слова, которые сказал ей Уилл. «Ме Вер Ву». С какой легкостью он мог вызвать ее улыбку и рассмешить. И то, что он хотел сделать для нее. Уилл хотел сделать ее счастливой, только ее, и не боялся признаться в этом. Она знала, что ее сердце принадлежит Уиллу. Однажды все об этом узнают. Если Маргарет считала, что сможет переключить внимание Уилла на себя без боя, то она столкнётся с жестокой реальностью и Сара об этом позаботится.
К счастью, ей было чем занять свои мысли. Через несколько дней состоится ежегодный общественный пикник и в этом году, без сомнения, будет самый лучший. В этот раз, возможно, им с Уиллом выпадет возможность сбежать. Не смотря на то, что она часто его видела, они постоянно находились в компании мальчиков или родителей и им очень редко удавалось провести несколько драгоценных моментов наедине. Но на пикнике взрослые будут так заняты общением со всеми соседями, что все дети точно знают, что пока они не сожгут амбар, то могут делать все что захотят.
А еще это было очень редкое явление, когда все дети с нетерпением хотели отправиться в школу.
Школа Кау Крик имела идеальное место для пикника. Для того чтобы создать танцпол все столы отодвигали к стенам единственной классной комнаты школы, а двор был просторным и ровным, в нем хватало места для столов, скамеек и для всех местных жителей. Подготовка к пикнику начиналась за несколько дней. Женщины создавали многочисленные блюда и десерты к трапезе, а мужчины приводили в порядок здание школы, подкрашивая отделку ярко красной и белой краской, мыли окна, и в скором времени школа сияла как новенький пенни.
Энн славилась своими печеными бобами, и это уже стало традицией, приносить их каждый год. На самом деле Сара частенько подшучивала по поводу того, какие слухи поползут по городу, если кому-то хватит наглости принести свои бобы вместо Энн. Пикник без печеных бобов Энн станет печальным, так как все приходили, чтобы обсудить отличительный рецепт, который никому не удавалось повторить. Держа одну руку на бедре, а другой, помешивая смесь из коричнево сахара, бекона, бобов, и других секретных ингредиентов, она смотрела в горшок, словно загипнотизированная этим движением.
– Что? О! Что ты сказала? – Энн вышла из своего транса и развернулась, чтобы посмотреть на Сару. Ее бровь сдвинулась. – Ты что-то говорила?
Сара смотрела на маму с поднятыми бровями.
– Ты в порядке, мама? Я три раза звала тебе.
– Эм, да, да. Я просто, пыталась ничего не забыть положить в бобы. Что тебе нужно?
– Ничего. Это не важно, – ей не нравилось лгать маме, но какая-то часть ее, большая ее часть, не желала знать правду. Эта часть желала снова быть маленькой девочкой, и не замечать суровые реалии, с которыми справлялась семья Эллисов. Но она не была меленькой, и знала, что даже если не замечать проблем своих родителей, они не исчезнут. Она чувствовала себя беспомощной. Она слишком хорошо знала своих родителей, они не желали обременять своих детей финансовыми трудностями. Ее родители могли спокойно потерять контроль над своей финансовой стабильностью, но пока у них был выбор, они никогда не потеряют контроль над заботой о своих детях.
Глава 11
Настал день пикника, и он не мог быть более идеальным для отдыха: небо в различных лазурных оттенках, а особо внимательным легкий ветерок предвещал приход осени. Сару не волновало ни небо, ни ветер, или что-либо еще, что не звалось Уильямом Харстоном. Сара чувствовала, что их связь глубже, чем любые невзгоды, и что они смогут устоять перед любым ураганом, пока будут противостоять этому вместе.
Но Сара знала, что мама, как и другие женщины, нуждались в ее помощи, чтобы подготовится к пикнику. Они накрыли длинные столы яркими цветными скатертями. Столы были усеяны мисками и тарелками одинаковых цветов, наполненные различными семейными блюдами. Безо всякого сомнения, еда будет превосходной. И это был один из немногих случаев, когда еды хватит всем вдоволь с добавкой, и еще останется лишнее.
После того как столы были накрыты, глаза Сары с аппетитом разглядывали разнообразие блюд. Зажаренный по-деревенски сом, печень с луком, пирог с крыжовником, пончики с яблочным соусом, и когда-то любимый маринованный арбуз.
Но, после того несчастного случая с арбузом и от неприятных воспоминаний, мысль о том, чтобы съесть арбуз, вызывала такую волну недомогания, что на какой-то момент ей действительно казалось, что она больна. Ей было интересно, сколько еще пройдет лет, прежде чем она сможет взглянуть на арбуз без болезненных воспоминаний. Она не была той, кто не умел прощать. Она простила своего отца за то, как он повел себя с Мэтти. Но забыть ей было нелегко. Когда что-то оставляет глубокий след на сердце, то это навсегда останется там. Она была уверена, что возможно со временем след исчезнет, но останется шрам.
Она быстро отвернулась, чтобы переключить мысли на что-нибудь другое, но когда она это сделала, то увидела еще более отвратительную картину, чем болезненные воспоминания об арбузе. В ее сторону шла семья Торнтонов. Совсем не случайно пришедшие как раз после всех подготовительных работ. Все трое могли бы остаться дома, и Сару вполне бы это устраивало до самого чаепития. Но нет, они пришли с высоко вздернутыми носами, что Саре привиделось, как они все захлебнутся, если вдруг пойдет дождь. Ей не нравились такие мысли, но после того вечера в кафе, Маргарет оказала бы всему миру услугу если бы захлебнулась. Не желая уподобляться уровню злобы, который был так искусно присущ Маргарет, Сара исправила свои мысли, и быстро встала на путь истинный.
Крепко стоя на ногах, она заставила себя взглянуть на Маргарет. Маргарет прищурила глаза, и конечно, широкая улыбка растянула ее лицо. Сара не будет отводить взгляд, она абсолютно точно не доставит ей такого удовольствия, поэтому она тоже прищурила глаза, но только без улыбки.
Маргарет пошла прямо к Саре.
– О, Сара, – противно сладким голосом. – Мне так хотелось увидеть тебя здесь.
– Правда? – сказала Сара. – И почему же это, скажи на милость? – Сара не меняла своего мужественного поведения, и даже не моргнула.
– Ну, я хотела узнать, удался ли твой день рожденье?
О, этот голос. О, эта улыбка.
– Да, вообще-то это мой самый лучший день рожденье. Спасибо, что спросила. А моя любимая часть дня прошла в кафе... с Уиллом, – Сара наслаждалась победой, отметив этот факт. Возможно, Маргарет удалось одурачить Уилла, но не Сару. Она заметила, что задела ее, когда самодовольное выражение Маргарет слегка спало. У нее было то, что желала Маргарет. Уилл был призом в игре, в которой Маргарет даже не участвовала. Сара будет при каждом удобном случае доводить это до ее сведения.
И словно идеально спланированная атака пришла в действие, Сара услышала голос своего союзника.
– Привет, Сара, – обе девушки развернулись, увидев шагающего к ним Уилла и улыбающегося именно Саре. Ее сердце вспорхнуло. Но крылья придало ему, то, что Маргарет с таким же успехом могла быть мухой над коровьей лепешкой.
Уилл даже не взглянул на нее.
По мере того, как прибывало все больше и больше горожан, дети, воспользовавшись преимуществом, медленно и незаметно сбегали от наблюдательных глаз своих родителей. Уильям и Сара подходили все ближе и ближе к краю школьного двора, и как только они завернули за угол, где они были не видны толпе, Уилл схватил ее за руку, и они побежали к полю неподалеку. И вдруг они остались единственными важными людьми.
Они поднялись рука об руку на вершину холма, с видом на школу и торжество, которое отлично продвигалось без них. Сара удивлялась, как простые и самые обыденные действия были самыми изысканными, когда она была с Уиллом. Она бы могла навсегда остаться на этом холме сидя с ним вместе и наблюдать, как солнце опускается за горы.
Казалось, Уилл прочитал ее мысли, как он делал сотни раз прежде.
– Я не уверен, что смогу дать тебе более прекрасные вещи в жизни, Сара. Но ты бы... то есть, ты бы смогла... быть счастливой, если бы мы могли делать это каждую ночь?
Сара задалась вопросом, надоест ли ей кода-то эти ощущения, что появлялись в ее животе, когда он говорил такие вещи.
– Уилл, конечно буду, ты же должен знать это. Нет такой вещи на земле, которую я бы выбрала, если бы это означало, что у меня не будет тебя. Более того, мне нужно только одно. Это наблюдать за каждым закатом с тобой.
Уильям посмотрел на свои колени, улыбнулся, и вздохнул.
– Сара, есть что-то, что я хотел сказать тебе.
Сара повернулась, чтобы взглянуть на него. Его тон не предвещал ничего плохого, но его неожиданный серьезный настрой заставил ее занервничать.
– Что же это?
Уилл нежно обхватил затылок Сары и притянул ее для поцелуя. Медленно он отстранился, и посмотрел ей в глаза.
– Сара, я люблю...
– Оооо, разве это не мило? Я страшно извиняюсь за то, что прервала вас, – объявила приспешница дьявола.
Маргарет незаметно подкралась сзади на холм и Сара разозлилась от мысли, что она могла подслушать их разговор.
– Маргарет! Откуда ты взялась? – заикаясь, спросил Уилл.
Сара мгновенно вскипела от ярости, и на этот раз Маргарет узнает об этом. Сара встала и спокойно стряхнула листья со своего платья. Не колеблясь, на удивление ее голос был сильным, она шагнула к Маргарет.
– Маргарет Торнтон, ты жалкая дрянь. По правде говоря, мне почти жалко тебя. Должно быть, тебе очень тяжело принять то, что ни один человек не может вытерпеть твоего гнилого присутствия. Насколько нужно не уважать себя, чтобы пойти на поиски того, на кого ты сможешь вылить свой гнусный яд которым пропитано каждое твое слово, – Сара остановилась и фыркнула, когда Маргарет шокировано, уставилась на нее. – Я отказываюсь портить еще одну минуту этого прекрасного вечера. Поэтому я больше не могу даже смотреть на тебя. – Яростный огонь разбушевался в ее глазах, от решимости Сары постоять за себя.
Уильям смотрел, определенно в шоке, на совсем не свойственную выходку Сары. Она повернулась в поиске поддержки, которую, она знала, найдет в глазах Уилла.
– Уилл, мне бы хотелось вернуться на пикник. Пойдем?
Сара и Уильям спустились с холма, оставив Маргарет переваривать упреки, которые никто никогда раньше не осмеливался ей высказать. Было очевидно, по ошеломляющему молчанию Маргарет, что ей это совсем не понравилось.
Глава 12
Сара не могла поверить в то, что она только что сделала. Она сказала Маргарет все то, что думала. Она не плакала, не кричала, не предоставила Маргарет такой радости, выявив свою слабость. Всю свою жизнь, она насильно удерживала язык за зубами, чтобы казаться правильной и вежливой. Она задалась вопросом, чтобы подумала мама о конфронтации. Она не была уверена, что мама была бы довольна, но прямо сейчас ей было все равно. Она чувствовала себя свободной, живой, она чувствовала себя совершено взбунтовавшейся, наконец, высказав Маргарет Торнтон все, что она думала долгие годы. С этого дня, все изменится. Сара провела черту на песке, и если Маргарет посмеет перешагнуть за нее, тогда ей придется бороться с обрушившимся на нее гневом Сары. И тот факт, что Маргарет теперь знала это, делало победу более сладкой.
Уильям казалось, был поражен и более чем удивлен новой манере общения Сары.
– Сара, это было... это было слегка грубо, тебе так не кажется?
Что он только что сказал? Взлетевшая самоуверенность Сары накололась на острый укол его слов и обрушилась на землю.
– Ты серьезно? Ты ничего не замечаешь, что говорит и делает эта девушка? Она поставила перед собой жизненную цель, делать меня несчастной, и я не собираюсь больше бездействовать и терпеть это. Не могу поверить, что ты сказал мне это.
Уильям попытался исправить свое высказывание.
– Я... я просто подумал, что ты, возможно, погорячилась, вот и все.
– Погорячилась? По... горячилась? – теперь пришла очередь удивляться Саре. – После того случая в кафе? После того, как она подсматривала за нами? Нет! Не думаю, что я погорячилась. Честно говоря, я осмелюсь сказать, что она легко отделалась по сравнению с тем, что бы мне хотелось сказать и сделать. – Слезы наполнили ее глаза. Ничто не смогло бы подготовить ее к боли в сердце, которая осталась, после того, как ей пришлось защищать себя перед единственным человеком, от которого она этого не ожидала. – Не могу поверить, что ты считаешь, что я не права. – Эмоции окончательно овладели Сарой, и слезы потекли по ее щекам, пока она смотрела в его глаза, ища в них хоть какое-то объяснение.
– О, Сара, не плачь. Иди сюда, – Уильям сгреб ее поникшее тело в свои объятия, и покачал головой. – Мне жаль. Правда. Я не считаю, что ты не права. Думаю, просто я никогда не видел такого твоего поведения, и это удивило меня, вот и все. Ты не должна ей позволять выводить себя. Я не знаю, было ли то, что она сделала нарочно или нет, но я точно знаю, что не хочу, чтобы ты позволила кому-то изменить себя. Ты самая милая, самая милосердная девушка, которую я знаю. Я не хочу, что бы ты стала тем, кем не являешься.
Саре удалось остановить поток слез, но ее тело содрогнулось, определенно она была потрясена до глубины души. Ей хотелось выпустить боевой клич и отправить Маргарет Торнтон в ад. В очередной раз этой девчонке удалось разрушить идеальный момент с Уиллом и их первые признания в придачу.
Через несколько минут и несколько глубоких вздохов Сара достаточно успокоилась, чтобы продолжить их путь на пикник. Она была благодарна сумеркам, за то, что ее красные глаза могут остаться незамеченными. Костер потрескивал, посылая танцующие искры в прохладный воздух. Люди выстроились в линии с обеих сторон столов с едой, стратегически располагая порции на тарелках, так чтобы попробовать всего понемногу.
Сара проголодалась и снова попыталась избавиться от зловещих воспоминаний о Маргарет и насладиться пикником. Пройдет целый год, до следующего пикника, и не смотря на стресс который она испытала недавно, она хотела попытаться насладится остатком вечера.
Они с Уильямом взяли себе тарелки и столовые приборы. Сара осмотрела скамейки и столы, заметив, что Мэтти и Томас уже развалились на одеялах и почти наверняка уже съели свою добавку. Они встали в очередь позади мамы Уильяма, и она быстро обняла Сару одной рукой.
– Привет, вам двоим. Наконец решили что-нибудь съесть? – хотя она этого и не сделала, Сара слышала, как она подмигнула, глядя на нее и Уильяма.
– Да, мэм, – ответил Уильям. Сара попыталась скрыть свою улыбку, когда Уилл попробовал спрятать яркий румянец на своих щеках. Катрин обожала Уильяма, а в сердце Уилла было место только для мамы, и Сара находила забавным то, что Катрин могла добродушно дразнить своего сына.
Они медленно продвигались к буфету, когда Вернон Торнтов, вдруг, возник прямо перед Катрин. Это было так резко, что она чуть было не врезалась в него и выронила свою тарелку.
– О, простите меня, мисс Катрин! – чрезмерно преувеличил Вернон. – Я подумал, что смогу быстро прокрасться сюда и урвать еще кусочек пирога с крыжовником. Это вы испекли пирог?
Катрин была так напугана посягательством, что она быстро отступила, упершись в тарелку Сары, почти опрокину содержимое ей на платье. Саре чувствовала отвращение. Конечно, он думал, что может просто вклинится в очередь, вместо того чтобы подождать как все остальные! Вся их семейка приводила ее в ярость!
Катрин быстро взглянула на него, а затем опустила взгляд на содержимое своей тарелки, которое каким-то образом осталось на месте. Она тихо прочистила горло и ответила.
– Да, это я испекла его.