355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеслин Рай » Поддаться судьбе (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Поддаться судьбе (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 января 2019, 12:30

Текст книги "Поддаться судьбе (ЛП)"


Автор книги: Джеслин Рай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)

Оригинальное название: Surrender to Fate

Книга: Поддаться судьбе

Автор: Джеслин Рай

Серия: Дорога судьбы #1

Количество глав: пролог +52 главы

Переводчики: Алёна Бефус

Редактор: Марина Мохова

Обложка: Анастасия Фисенко

Переведено для группы: https://vk.com/bb_vmp

18+

Предназначено для чтения лицам, достигшим восемнадцатилетнего возраста. Содержит сцены сексуального характера, материалы для взрослых и нецензурную лексику.

Любое копирование без ссылки

на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Аннотация:

Некоторые говорят, что карты в руках у судьбы. Но что если любовь управляет этой рукой? Ни одна любовь не проходит без испытаний. Никогда. На самом деле, истинная любовь может преодолеть все препятствия. И именно здесь судьба вступает в игру.

Для Уильяма и Сары игра начинается с детства, в нетронутых горах Колорадо. В пространстве и времени столь же чистом, как и небо над Скалистыми Горами, эти юные души вместе познают жизнь, что важнее всего, что долговечно, что нет, и о любви. Невинная юная любовь, движущаяся так уверенно к жизни, которую они оба себе представляют—провести жизнь, любя друг друга в родных местах

Уилл и Сара полностью вовлечены в волну новой любви. И от своего утонченного блаженства они дают хрупкие клятвы первой любви, клятвы, которые в скором времени пошатнет судьба и обратит их в сомнение, вину, и прозрение.

Нежданно-негаданно, этих двух влюбленных разлучает сначала расстояние, а затем гораздо большее искушение, которое поставит под сомнения их сердечные клятвы. Не в силах больше утешить друг друга, поддержать друг друга, прикоснуться друг к другу, они приходят к решению: переключиться на другую любовь, или цепляются за надежду, что однажды они снова будут вместе.

Уилл и Сара взирают на незнакомый путь, чувствуя, что судьба не будет долго ждать прежде чем придет за ними. Раздираемые сомнениями, они задаются вопросом, а была ли любовь настоящей. Плененные виной, они поддаются соблазну отдать свое сердце в чужие руки.

Судьба играет суровыми методами, когда испытывает любовь. Уилл и Сара не исключения, отпустив свое счастливое прошлое, они хватаются за надежду на неизведанное будущее. Любовь играет суровыми методами, когда судьба испытывает ее. И вот, даже не смотря на сердечные испытания, Уилл и Сара никогда в действительности не прекращали любить друг друга. Их любовь настолько реальна и чиста, что они желают только счастья друг другу, даже если это счастье в других.

Но судьба не сдается так просто. Принимая удар за ударом, и Уилл и Сара поражены ужасными событиями, от которых их жизни висят на волоске. Что станет с любовь, когда жизнь на грани? Смогут ли они дать себе волю, когда любовь окажется на грани? Позволит ли судьба узнать им об этом?

Пролог

Лето 1942

Она не будет думать об этом. Больше не будет. Все, что она теперь будет делать – это чувствовать. Она заставляла себя быть бесчувственной так долго. Она жаждала того, что он мог дать ей почувствовать. Время, чтобы пожалеть о своем решении, придет. Но не сегодня. Сегодня она не будет волноваться, не будет думать, что правильно, а что нет. Все, что случиться сегодня – будет правильным. Должно быть. Она чувствовал это душой. Без сомнений, будут последствия, но впервые она взяла все в свои руки, а не покорилась судьбе.

Он осторожно опустил ее голову на простыни. Она видела, как его взгляд скользил по ее телу, словно она была давно потерянным сокровищем. Она должна нервничать, но она была спокойна. Она ждала этого очень долго. Ее сердце помчалось галопом, когда их взгляды встретились, и ее дыхание стало обрывистым и тихим. Она лежала перед ним абсолютно голая, но окутанная его любовью, она никогда не чувствовала себя более защищенной, чем сейчас.

Он навис прямо над ней. Она впитывала восхитительный жар его тела, когда каждый нерв оживал от его простого прикосновения к коже. Он оперся на одну руку, когда склонился, чтобы прошептать ей на ухо. – Ты уверена, что хочешь этого?

Он взглянула в его пронзающие глаза и кивнула. Она могла поклясться, что когда-то помнила каждую крапинку в них. Но сейчас все, что она в них видела – это свое собственное отражение, и только это имело значение. Сегодня они будут единственными людьми во всем мире.

– Ты уверена, что хочешь этого... со мной? – Спросил он снова, и она понимала, что он имел в виду. Другие будут задеты их сегодняшним выбором, и ничего больше не будет прежним ни для кого из них.

– Я никогда не была более уверенной. Я хочу тебя. – Ее голос дрожал, но не от сомнений.

– Я всегда хотел тебя. Сегодня я покажу тебе, как сильно. Сегодня ты, наконец, станешь моей.

– Я ждала этого момента, чтобы узнать, что это означает. Сейчас я знаю, что я должна отдать всю себя в первый раз тебе. – Она снова отыскала его глаза и увидела, как они мгновенно изменились, став еще голодней.

Он закрыл глаза, словно давая ее словам медленно раствориться в нем, и тихо застонал. – Ты не представляешь, что это значит для меня. Я обещаю тебе, я буду нежен. А эту ночь ты никогда не забудешь. – Он замолчал, но потом прошептал. – Как и я.

Когда он впился в ее губы, она оттолкнула все вопросы, которые по-прежнему тревожили ее разум. Путь, что привел к этому моменту, был по-прежнему затуманен неопределенностью, которая, возможно, никогда не разрешиться. Она знала, что ее будущее зависит от деталей ее прошлого, прошлого, которое она должна тщательно изучить с самого начала. Ей придется вернуться назад, назад в свое детство, если у нее осталась надежда разобрать повороты судьбы. Но не сегодня.

Глава 1

~ Тремя годами ранее ~

Лето 1939

Глаза Сары распахнулись, когда она проснулась от грохочущего звука. Она хватала ртом воздух, пока не поняла, что была в своей постели, у себя дома, а звук исходил от ее бешено бьющегося сердца в груди. Медленно знакомые приглушенные голоса родителей, обсуждающих предстоящие события, и звуки готовящегося завтрака заполнили ее мысли.

Сара моргнула, заставив себя успокоиться. Она сглотнула тяжелый ком в горле, пока воспоминания ночного кошмара проплывали у нее в голове.

Эти сны посещали ее столько, сколько она себя помнила. Все время оставляя ее с дырой в животе. Как бы плохо не было сейчас, в детстве было хуже. Много раз она просыпалась в холодном поту со слезами, текущими по лицу. Эмоции от сна были неприятными, но вот детали всегда казались под поверхностью ее бессознательного состояния, недосягаемые. Даже сейчас, когда она стала старше, она не могла отряхнуться от тяжести, которую он оставил в ней. Она закрыла глаза и в очередной раз сконцентрировалась на реальности: запах кофе, лязг посуды, и прямо под окнами спальни ее брат приказывал своей собаке поймать палку.

Сара быстро вылезла из кровати, пробежавшись расческой по своим длинным, выцветшим на солнце, каштановым волосам и собрала их в два хвостика, что струились по ее ключице. Натянув свои джинсы и обычную белую блузку, она снова попыталась отогнать неприятный кошмар, но в то же время напряглась, чтобы вспомнить детали. Хоть разок она хотела точно определить, о чем был сон.

Она закрыла глаза, по-прежнему безуспешно, но задрожала от последних впечатлений.

– Привет мама. – Сказала Сара своей матери с последней ступеньки лестницы, спускаясь с верхнего этажа. – Здесь вкусно пахнет.

– Сара, милая, доброе утро. Ты хорошо спала?

Сара незаметно промолчала. Ответ был определенно "нет", но она не могла смириться с мыслью, как измениться лицо ее матери.

Энн Эллис была красивой, объективной, волевой женщиной. Она обожала своих детей и это было заметно. С самого раннего детства, насколько помнила Сара, Энн делала все, чтобы ее дети знали, что они самые особые дары, которыми ее наградила судьба. Она заплетала свои длинные каштановые волосы в свободную шишку у основания шеи кроме тех моментов, когда она расчесывала их каждый вечер. Сара часто расчесывала их для нее, когда они делились событиями дня. А ее руки, самая прекрасная часть ее матери, думала Сара. Длинные тонкие пальцы, гладкая молочная кожа, которая никогда не казалась грубой, несмотря на ежедневные хлопоты, которые ей приходилось выполнять. У нее были "волшебные руки", как Сара их называла, которые могли утешить любую боль и утирали слезы, любя и нежно. Энн была занятой женщиной, заботясь о двух детях, о пятнадцатилетнем мальчике и свободолюбивой семнадцатилетней дочери, которая бы проводила день у ручья, чем в модных нарядах, даже если бы они у нее были.

– Эм, да, Мама. Просто прекрасно. – Она поцеловала маму в щеку перед тем, как направиться к отцу, который сидел за кухонным столом, сжимая в руках кружку кофе. – Доброе утро, пап. – Она поцеловала и его в щеку, наслаждаясь тем, как его щетина пощекотала ее губы.

Если он еще не побрился этим утром, значит, день предстоит быть расслабляющим, без нужды в спешке, и не разрушит такое идеальное утро.

Она почти чувствовала себя виноватой за то, что прервала сцену на кухне. Ее отец с восхищением смотрел на Энн, когда она умело перевернула его яйца легкой прожарки, каждое выглядело идеально и не повреждено. Беспокойство отражалось на его загорелом лице, и усталость подергивала его щеки, но он смотрел на свою жену с обожающим взглядом, пока она кружилась возле чугунной плиты.

Саре нравилось, что ее родители по-прежнему вели себя как молодожены. Она много раз застукивала их танцующими на кухне под тихие напевы отца, ее мама пыталась увернуться от его поцелуев, притворяясь, что у нее подгорает обед.

Когда Энн появились с тарелкой дымящийся еды, Сара поймала нежный блеск в ее глазах, которые были прикованы к мужу. Ее длинные тонкие пальцы кротко погладили шею Эдварда, когда она поставила тарелку перед ним. Сара заметила контраст между ее молочно-белой кожей и закоренелой от погоды кожей лица ее отца. Их жизнь не была легкой, занимаясь земледелием в суровой горной местности, Энн все же смогла сохранить свою утонченность, за которой скрывалась ее сила.

А ее отец был добытчиком с жесткими усами. Эдвард усердно работал, более честного человека Сара не встречала. Он часто проводил дни напролет работая с утра до ночи на их ферме. Здесь всегда есть работа: строить заборы, чинить заборы, кормить лошадей, клеймить скот, заботиться о посевах кукурузы, картофеля и других овощей, которые можно вырастить во время короткого летнего сезона в Колорадо. Когда он был не дома, он уезжал, занимаясь бесчисленным количеством странной временной работой.

Иногда его нанимали на большое ранчо во время сенокоса, или он косил газон в сельскохозяйственных угодьях, или обрезал кроны деревьев в лесу. Однажды он даже забрел в Айову для сборки зерна. Времена были тяжелыми, и, если была возможность честно заработать лишний доллар, Эдвард никогда не уклонялся от нее. И их дом, хотя простой и скромный, всегда был в хорошем состоянии. Сара и Мэтью делили общую мансарду, а комната их родителей, кухня и гостиная находились на первом этаже. Он был маленьким, но уютным.

Вскоре восхитительный завтрак из яиц, булочек и подливы оказался перед Сарой. Ей было жаль, что она так поспешно ела, а не наслаждалась маминой едой, но ей не хотелось тратить драгоценное время дома.

– Мама, спасибо за завтрак, – сказала Сара, когда оставила родителей сидящими за грубо отёсанным дощатым столом.

Она выбежала на улицу, пока они не остановили ее и не отправили в курятник за яйцами. Она подошла обратно к крыльцу с тяжелой проволочной корзиной, наполненной мокрым бельем, представляя, что она сплетена из лозы. Она развесила одежду на веревки, растянутые между двумя высокими молодыми саженцами во дворе за домом, метнулась обратно в дом и поднялась на чердак в их с Мэтти комнату, убрав, заправив постели и вытерев пыль.

Мэтти. Медленная улыбка расплылась на ее лице, когда она заправляла края выцветшего одеяла ее младшего братика в матрац. Он всегда останется ее маленьким братишкой даже несмотря на то, что он уже был на несколько дюймов выше ее. Несмотря на то, что они выросли, им удалось не отдалиться друг от друга. Он был ее лучшим другом. Она считала, что их ранняя связь обусловлена потерей их маленькой сестренки, Саманты. Ей было всего девять месяцев, когда пневмония забрала ее от них. Мэтти и Саре было тогда не больше пяти и семи лет, когда они столкнулись с жестокой рукой смерти. Страх зародился в них в тот день, когда умерла Саманта. Страх потерять друг друга был поглощающим, от чего сформировалась их неописуемая связь. Ей стоило только взглянуть на него, и она знала, что он чувствует. Что бы он ни делал, она не могла на него злиться слишком долго, и при любой возможности они вместе молнией мчались за ворота в сосновый лес, чтобы на день сбежать от реальности или хотя бы на несколько часов.

Сегодня был один из таких дней. Энн окликнула их, чтобы они вернулись к ужину, когда Сара и Мэтти направились в лес с мешком булочек и фляжками воды, перекинутыми через их плечи. Они проводили каждую свободную минуту в заколдованном лесу. Под покровом тяжелых ветвей они создавали иной мир, мир вдали от забот и родительского контроля. Лесная почва была прохладной и мягкой, и почти полностью скрытая от солнца. Рыжеватая хвоя хрустела под ногами и заполняла воздух своими ароматом. Сосны на земле существовали только для них, Сара была уверена в этом. Возвышающиеся стеной сосны были окружены осиным лесом, предоставляя уйму развлечений для Сары и Мэтти.

Сегодня Саре особенно не терпелось добраться до сосен. Уилл будет там. Ее сердцебиение участилось, когда она представила его. Он так вырос, что от его тела голова Сары шла кругом. Он всегда был высоким для своего возраста, а теперь у него появились мускулы от тяжелой фермерской работы. В то время, как он имел обыкновение быть высоким и худым, он стал высоким и сложен не менее крепко, чем дуб.

Уильям и Томас Харстоны жили в мили от Элисов, и Сара знала Уилла с самого раннего детства. Хотя они не являлись кровными родственниками, семьи Сары и Уилла были очень близки, вместе они иногда собирались семьями на ужин, регулярно ходили на пикники по воскресеньям и праздновали торжества. Родители Уилла, Генри и Катрин, были хорошими, честными людьми, верующими в тяжелую работу, и отдали бы все, что имели, если бы посчитали, что другие нуждаются в этом сильней.

Эти две семьи так часто проводили время в месте, что кто-нибудь, кто их не знал, мог бы подумать, что они одна семья. Они всегда держались вместе и в плохие, и хорошие времена. Если в летнюю засуху не бывало дождей и урожай высыхал, Катрин и Энн делились консервированными заготовками, чтобы хватило каждой семье. Эдвард и Генри вместе охотились, и какой бы не была удача, будь то кролик или олень, они делили его поровну. Много раз им приходилось покидать дом, чтобы свести концы с концами, они пытались устроиться на одно и то же ранчо в одно и то же время.

Так просто все было. Что было у одного, было и у другого. Но все-таки что-то менялось между Сарой и Уиллом. Они были друзьями с детства и виделись почти каждый день. Но последние время Сара ощутимо чувствовала напряжение между ним. Она была уверена, он чувствовал это тоже.

Он стал не только более заботливым с ней, чем обычно, но, казалось, он использовал любую отговорку, чтобы провести время только с ней. Он спрашивал о книгах, которые она читала, и о чем она думала, когда следила за закатом. Большинство ее мыслей были сконцентрированы вокруг него. Чем он занимался, когда они были не вместе? Думал ли он о ней? Тепло заполнило ее, когда она представила его лицо. Пока они с Мэтти шли через луг, она считала минуты, когда сможет снова взглянуть в его спокойные голубые глаза. Ей было комфортно с Уиллом. Она могла быть собой и знала, Уилл не позволит, чтобы с ней что-нибудь случилось, если это будет в его силах.

Когда они добрались до края вечно зеленой рощи, знакомый зов разорвал умиротворяющую тишину.

– Кар, кар! – Раздался слабый голос Томаса, подражая ворону лучшим способом, который мог вообразить себе тринадцатилетний. У Томми был нескончаемо дикий характер. Каждый, кто с ним встречался, мог сказать, что он был полон высокомерия и яда. Он был упрямым и злобным, и думал, что умеет делать все, что умеет его девятнадцатилетний старший брат, и умеет делать это лучше него.

Объявив о своём прибытии, Сара затаила дыхание. Чувствовал ли Уилл то же волнение в своем животе, как и она?

– Здесь внизу! – Ответил Мэтти на зов. Когда Сара обратила свой взгляд на тропинку, то увидела Томми, мчащегося вниз с холма, перепрыгивая через корни и скользя боком по мягкой грязи. Вскоре после того, как Томми добрался до них, она увидела, как Уилл пробирается вниз по холму. Одновременно их взгляды встретились, и улыбка расплылась на лице Уилла. Она выдохнула с облегчением от того, насколько очевидны были чувства Уилла. Он не отрывал от нее глаз до того момента, пока не оказался в шаге от нее.

– Сара. – Сказал он, пытаясь восстановить дыхание. – Я... я счастлив тебя здесь увидеть.

– Конечно, я здесь, – улыбнулась она. – Где же мне еще быть? – Она хотела сказать ему, что где бы он ни был, она всегда хочет быть там же, но она не смогла заставить себя произнести это вслух.

– Я не знаю. Кажется, я все время думаю о том, что тебе надоест проводить время с нами, мальчишками, и ты пойдешь к Маргарет заниматься девчачьими делами.

Маргарет! Ей хотелось рассмеяться на предложение Уилла. Как будто она променяет возможность быть с ним на Маргарет. Маргарет была единственным ребенком Вернона и Эстер Торнтон, они жили по соседству. Они владели и управляли лесопилкой, и были очень высокого мнения о себе. Особенно Эстер. Эстер – женщина, которая, казалось, пухла с каждым годом. Она собирала свои короткие каштановые волосы так, что казалось, будто она посадила старую наседку себе на голову. В компании Энн и Катрин она пользовалась любым моментом, чтобы похвастаться своим новым платьем или новой безделушкой, которую преподнёс ей ее муж. Она обожала акцентировать внимание на том, как отличалась их жизнь, насколько лучше была ее собственная семья.

Ее муж Вернон был высоким и худощавым с глазами-бусинками, посаженными слишком близко друг к другу, и его острый нос был похож на нож для стейков. Его кожа была бледной вне зависимости от времени года, и он, пытаясь скрыть свой лысеющий скальп, распределял свои темные волосы по макушке. Из-за привычки проводить по голове его вездесущие капли пота со лба приклеивали тонкие волосы на место.

А еще была Маргарет. Маргарет была такой же высокомерной, как и ее мать. Она часто заплетала свои длинные огненно-красные волосы и прикрепляла косички к голове. Ее блестящие волосы никак не соответствовали ее знойному характеру, который она намеренно направляла на Сару. Но Сара была слишком воспитанной, чтобы устроить ей скандал, она бы выкопала широкий окоп вокруг Маргарет, если бы ей пришлось провести хотя бы минуту с этой девушкой. Сара не переносила всего несколько вещей на земле.

Маргарет Торнтор была первой в списке. Она поверить не могла, что Уилл мог подумать, будто она хотела проводить время с Маргарет, даже в шутку.

Глава 2

Пока мальчишки бегали по извилистым тропинкам лесного лабиринта, Сара и Уилл убирали опавшие ветки, угрожавшие разрушить их крепость детства. Крепость была сначала обычным самодельным шалашом из сосновых веток и деревьев. Но он становился довольно внушительным строением, больше и более замысловатым с каждым годом. Постройка крепости приостановилась, когда они стали старше, но Сара не позволит ей превратиться в руины. Она была символом их детства, их невинности, и хранила слишком много воспоминаний, чтобы прийти в негодность. Пока она работала, она украдкой бросала взгляды на Уилла, который казалось, знал, когда поднять взгляд, и встретиться с ее глазами. Они застенчиво улыбались друг другу, но каждый раз чуть дольше задерживали взгляды.

– Думаю, я схожу к ручью, и соберу камни для сада, – объявила Сара, когда Томми и Мэтти поднялись по лестнице, чтобы исследовать крышу.

– Я пойду с тобой, – сказал Уилл, бросив ветки, которые он держал.

– Ну, ты не должен. Тебе, вероятно, следует остаться здесь и помочь ребятам, – сказала она, кивая Томми, который только что порезал палец перочинным ножиком. – Я скоро вернусь.

– Тебе понадобится помощь, чтобы перетащить камни, – протестовал Уилл.

– Я положу их в котомку. Это не займет много времени, – Сара сама не понимала, почему она отказалась от помощи Уилла и не разрешила пойти ему с собой. Ведь она только и делала, что мечтала, о том, как провести время с Уиллом наедине. Но возможно ему лучше остаться с мальчиками, чтобы избежать возможных проблем, которые точно произойдут здесь без него. Она знала, что Томми придумает что-нибудь опасное в отсутствие его разумного брата, который может его остановить.

– Ладно, – уступил Уилл нехотя. – Но поторопись, Сара. Иди прямо к ручью, собери свои камни, и сразу же возвращайся назад, – сказал он, кивая в сторону ручья, а затем обратно на сосны. Он приподнял брови, чтобы убедиться, что она поняла.

У нее снова скрутило живот, когда она осознала его очевидное беспокойство за нее.

– Да, Уилл, не волнуйся, – улыбнулась она ему.

Она сделала глоток из фляги, взяла свою сумку, поднявшись вверх по склону.

– Мэтти, веди себя хорошо. Я вернусь через минуту, – она снова посмотрела на Уилла, который казался не довольным ее уходом с поляны, но он ничего не сказал, а только кивнул, и она отправилась в путь.

После того, как она поднялась по склону на вершину хребта, она остановилась, чтобы насладиться видом. Это зрелище никогда не надоест ей. Величественные горы вдалеке выступали в различных голубых оттенках, и необъятный осиновый лес раскинулся перед ней. Как бы сильно она не любила сосны, ее любимыми деревьями были осины со своей прекрасной белой корой, с отличительными черными трещинками, и конечно их великолепный осенний наряд из чистого золота. Сара не могла удержаться от прикосновений, к их нежной, почти порошистой коре, когда она проходила по извилистой тропинке к ручью.

В это время лета, Королевский ручей замедлялся до извилистого, ленивого потока холодной талой воды с гор, и был не больше нескольких футов в своей самой широкой части. Во время сезона спусков воды и в зависимости от зимних снегопадов «Королевский ручей» мог наполняться грязными, быстрыми потоками, от чего его берега слишком превышали свой потенциал. Но когда весна сменялась летом «Королевский ручей» наполнялся речной форелью, которая любила полакомиться червячком, и ручей становился достаточно спокойным, чтобы перемещаться босиком по скользким камням. Она обожала «Королевский ручей». Она помнила несколько ранних воспоминаний о праздных летних днях на его берегах, когда ее отец показывал ей, как закидывать удочку в воду, а ее мать расстилала покрывало и раскладывала ланч, что они упаковали для пикника.

Безусловно, самое лучшее место «Королевского ручья», это бухта Куна. Ручей перетекал, в природный бассейн, запруженный бобрами. Огромная ива нависла над водоемом, погрузив несколько ветвей для охлаждения. Это было лучшее место для ловли форели, переправы и купания.

Через берега поверх бухты, давным-давно упала огромная сосна. Они использовали ее как мост, чтобы перебраться с одной стороны ручья на другую. Кора опала, и от нее осталось, только гладкое, серое обветрившее дерево. Когда они сидели вместе на бревне, свесив ноги в воду, ее отец открыл ей секрет, как пустить леску по течению в сторону бассейна под тень ивы, где затаилась маленькая форель. Сара улыбнулась, пробираясь через мост. Когда она была маленькой, ей казалось, что бревно находиться слишком высоко над водой, и что если она упадет, то она точно не выживет. Но на самом деле, оно было не больше, чем в двух футах над ручьем. Сара не могла представить, более прекрасного места, чем «Королевский ручей».

Она осторожно шла вдоль берега ручья, высматривая не глубоко лежащие камни, сквозь струившуюся воду. Не имело значения, куда она смотрела, молодой косяк пескарей дрейфовал взад и вперед по течению, а водомерки метались над поверхностью воды. Когда она встала под правильным углом солнца, Сара увидела золотые пятна в песке. Здесь было легко забыться в своих мыслях. Особенно легко было забыться в мыслях об Уилле.

Впервые она заметила, что ее чувства к Уиллу изменились, когда она отправилась к ним в дом, чтобы доставить мешок с мукой Катрин. Он не должен был заметить ее появления. Он был занят распиловкой огромного бревна, которое лежало на распиловочных козлах. Придерживая левой рукой бревно, его сильная рука быстро двигала пилой по дереву. Его волосы раскачивались на лбу, подчиняясь идеальному ритму движения. Когда бревно поддалось и упало на землю, он выпрямился, чтобы отдышаться, и провел рукой по волосам, открыв свои пронзительно голубые глаза. Сара была заворожена. Но потом он уловил ее силуэт, и ничто не могло сравниться с его улыбкой, словно он увидел первый луч солнца за день. И вдруг Сара стала той, кому не хватало воздуха.

Она ткнула палкой в край ручья, чтобы разболтать подходящие камни. Она думала обо всех бесчисленных моментах, которые она и Уилл проводили вместе, будучи детьми, смеясь и бегая по горным лугам. Как однажды он всю ночь с ней искал ее кошку Лулу. Как нес ее домой на спине, после того как она споткнулась и очень сильно подвернула лодыжку, что не могла ходить целую неделю. Уилл был просто обаятельным. Не только его физические данные привлекали Сару. В нем была сила, но в тоже время и нежность. Он был толерантным, но в тоже время не изменял своим убеждениям. А когда он смотрел на нее, она верила, что он отдаст ей все, что угодно, если она попросит.

Сконцентрировавшись на своем занятии, она остановилась на шести камнях, которые будут хорошим началом, чтобы отгородить дорожки в саду. Некоторые из них были гладкими и круглыми, другие были неровными и сияли золотом, у каждого была уникальная характеристика, что делало их особенными. Она знала, что была придирчива в некоторых случаях. Она была осторожна и обдумывала свой выбор, выбирая каждый не беспричинно. В конце концов, эти камни из «Королевского ручья» и только по одной этой причине стоит быть разборчивой, а не спешить. Она опустилась на колени, чтобы собрать камни в котомку, и прищурилась от солнца. Она абсолютно потеряла счет времени. Сколько она уже здесь, тридцать минут или может целый час? Полуденное солнце пригревало ее лицо, и она пожалела, что не взяла с собой свою фляжку. Быстренько смочить ноги в прохладной воде будет, как раз, кстати, перед тем как отправиться назад.

Пока она закатывала свои штаны, она обнаружила, что внезапно захотела бы быть одета в платье. На самом деле, платье подходит как раз только для того, чтобы мочить ноги в ручье. Для чего-то другого оно точно не годится. После того, как она закатала штанины комбинезона до предела, она медленно на цыпочках вошла в воду. Морозные покалывания воды, отступали, чем глубже она заходила. Ее комбинезон становился тяжелей, и ее ноги слегка погрузились в мягкую грязь, делая шаги затруднительными. Она была по пояс в воде, когда захихикала и спросила сама себя.

– Зачем вообще я закатывала штанины? – и в этот момент она услышала, как хрустнула ветка, за большой ивой.

Глава 3

Сара тут же замерла. Она действительно это услышала или ей показалось? Она говорила сама с собой, когда это случилось, так что она была не совсем уверена, что что-то слышала. Она уставилась на иву, в ожидании и, надеясь, что ее воображение сыграло с ней злую шутку.

Но ее глаза распахнулись в неверии, когда появился ответ на ее вопрос. Низко висящие ветви ивы начали раскачиваться взад и вперед, щелкая и трескаясь. Сара не могла дышать. Прорвавшись через заросли, на нее уставилась чудовищная бурая медведица. Казалось, медведица была удивлена не меньше Сары, что она не одна в бухте. Снова затрещали ветки, и, разорвав зрительный контакт, Сара и медведица устремили свои взгляды в сторону шума. Косолапо ковыляя сквозь чащу к своей матери ломился медвежонок. Казалось, что малыш не заметил Сару, а если и так, то его это не очень волновало. Он сунул свою мордочку в прохладную воду, зачихал и зафыркал, после того как набрал в нос воды. Он слегка отступил назад и обратил внимание только, когда его мать зарычала на него. Она снова свирепо взглянула на Сару.

Сара никогда раньше не видела медведей, и тем более не встречалась с ними лицом к лицу, на расстоянии меньше чем десять футов. Она знала, что медведи живут в этих горах, и слышала старые истории, о том, как медведи убивали кур, или разграбляли сараи, где висели оленьи туши. Но встречались медведи редко, и, чаще всего, не доставляли беспокойства людям. Не смотря на то, что Саре не мешали медведи до сего момента, она понимала, что попала в ужасную ситуацию. Одинокий медведь это плохо, но медведица с детенышем, это равноценно катастрофе для несчастной души, которая оказалась не в том месте и не в то время. А прямо сейчас, это была Сара.

– Ладно, Сара, – сказала она сама себе, – не паникуй. Думай.

Она сделала глубокий вдох и осмотрела бухту. Она находилась посреди бассейна, по меньшей мере, в пятнадцати футах от берега. Она судорожно размышляла. Что ей делать замереть, бежать, или кричать, безумно размахивая руками? Развернуться и попытаться побежать, это будет не только невозможно из-за ее отяжелевших штанин и погруженных в песок ног, но скорей всего это еще окажется самой большой возможной ошибкой. Неважно на земле или в воде, ей не справиться с медведицей, если та побежит за ней. Ее лучший выход, безусловно, не бежать, не позволить медведице напасть на нее и не устроить схватку.

– Медленно, медленно, медленно, – шептала она сама себе, когда подняла одну ногу из песка и сделала шаг назад.

Медведицу разъярил поступок Сары. Она широко раскрыла пасть, и издала ужасающий рык, задрав высоко голову.

Страх вонзил свои когти в Сару, когда она заметила, насколько широко раскрылась пасть медведицы, и проблеск острых белых зубов за рычащими губами.

Медведица перевела взгляд на Сару, и шагнула к краю воды передней лапой, разламывая ветви ивы с такой легкостью, словно они были стручками соломы.

Сара не могла пошевелиться. Паника схватила ее за горло, угрожающе сжимая, до тех пор, пока она больше не смогла дышать. И вот тогда лицо Уилла всплыло в ее памяти и слова, которые он сказал ей ранее: «иди прямо к ручью, собери свои камни, и сразу же возвращайся назад». Что если это был последний раз, когда она его видела?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю