412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженни Проктор » Как поцеловать кинозвезду (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Как поцеловать кинозвезду (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 декабря 2025, 15:00

Текст книги "Как поцеловать кинозвезду (ЛП)"


Автор книги: Дженни Проктор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

Глава 6

Флинт

– То есть, подожди, я правильно понимаю, – произносит мой старший брат Перри с недоверием на лице. Я следую за его взглядом в сторону кухни, через окно, на лужайку у бассейна, где Одри сидит в складном кресле и что-то строчит в маленьком блокноте в кожаной обложке. – Ты пустил на весь участок какую-то незнакомку только потому, что она хочет фотографировать… белок? – Он наклоняется через столешницу, хватает крекер и кусок сыра.

То, что именно Перри задаёт неудобные вопросы, неудивительно. Он самый старший, самый ворчливый и точно самый склонный замечать возможные проблемы.

Зато сюрпризом стало, когда вся моя семья нагрянула ко мне в дом с пакетами еды, под предлогом «спонтанной семейной встречи». Перри сказал, что его сын Джек хочет поплавать, но я бы поставил деньги на то, что это как-то связано с разговором, который у нас с Броуди был пару недель назад. Броуди считает, что мне одиноко. И, похоже, он убедил в этом остальных членов семьи.

Хотя надо отдать должное – Джек действительно плавает. Он и Лайла, жена Перри, сейчас у бассейна со всеми остальными. Тем не менее, я знаю свою семью достаточно хорошо, чтобы понять, что происходит. Это самое настоящее вмешательство.

От осознания, что они обсуждают меня и переживают за меня, хочется поёжиться. Но в то же время я скучаю по ним. Так что жаловаться на их приезд смысла нет. Тем более что они привезли еду. Мой брат Леннокс и его жена Тэйтум, оба шеф-повара, моментально захватили мою кухню, разложили закуски и заняли гриль – пообещали, что приготовят лучшие бургеры в нашей жизни.

Интересно, что Одри думает о моей семье. Или она настолько увлечена белками, что никого не замечает?

Я наблюдаю, как она встаёт и направляется к сахарному клёну на краю газона. Удобно, что белки устроили гнездо именно в его ветвях, хотя Одри сказала, что это довольно распространённое явление. Жизнь ближе к людям – меньше хищников.

– Она не совсем уж незнакомка, – наконец отвечаю я на вопрос Перри. Так засмотрелся на Одри, что чуть не забыл, что он спросил. – Клянусь, она безобидна. У меня неплохое чутьё на людей с двойным дном, а у неё его точно нет.

– Как у тебя с Клэр Макинзи было? – поднимает брови Перри.

Я хмурюсь. Иногда мне совсем не нравится, насколько хорошо моя семья в курсе всех подробностей моей жизни.

– Тут всё по-другому. Одри совсем не такая, как Клэр.

– Она отсюда, местная? – спрашивает моя сестра Оливия, откидываясь на спинку стула, чтобы взглянуть на Одри через окно. – Что-то лицо незнакомое.

– Без понятия, – говорю я. – Но Джони её проверила. Все документы в порядке. У неё докторская степень, публикации. Она надёжная.

– Я ни разу не видела белку-альбиноса, – говорит мама, подходя к столешнице. – Даже не знала, что такие существуют. – Она открывает холодильник и достаёт бутылку воды, протягивает её мне. – Вот, отнеси Одри. Похоже, она хочет пить. – Лицо мамы озорно светлеет. – Может, и есть хочет. Можешь пригласить её поужинать с нами.

Я беру воду, но поднимаю палец в предупреждении.

– Мам, это не то, о чём ты подумала.

Она пожимает плечами.

– А вдруг? Как узнаешь, если не попробуешь?

– Поверь, я знаю. – И дело не в том, что я не пытался. – Я точно не в её вкусе. Даже близко.

– Мне больно это признавать, – говорит Оливия, – но ты – Флинт Хоторн. Разве ты не в чужом вкусе по умолчанию? – Она подбрасывает дочку на колене.

– Только не в её, – отвечаю я. – Она даже не поняла, кто я, когда мы познакомились. И, честно говоря, с тех пор она ни разу не показала, что впечатлена.

– Ну, тогда отлично, – говорит мама. – Тебе ведь не нужна та, кто будет с тобой из-за твоей известности. Может, ты наконец нашёл ту самую, которой это не важно.

Мне нравится идея, что кому-то плевать на мою популярность, но как бы я ни крутил, она – часть моей жизни. Я стараюсь сохранить личное пространство, но актёрская профессия, сцена, любовь к вниманию – всё это неотделимо от меня. И, похоже, абсолютно не вяжется с интересами серьёзной биологини, изучающей дикую природу.

Я иду к двери на террасу.

– Только не устраивайте из этого спектакль. Никакого романтического подтекста. Она здесь ради белок. И только.

Я выхожу наружу и надеваю солнцезащитные очки. Мог бы и догадаться, что мама решит меня сосватать. Для неё достаточно, что Одри – живая и не живёт в Калифорнии – уже годится в невесты.

Я наблюдаю за Одри, приближаясь с бутылкой в руке. Она снова сидит в складном кресле, склонившись над блокнотом. Ручка мелькает в её пальцах. Волосы убраны в простой хвост, лицо сосредоточенное, сосредоточенное.

Она совсем не похожа на тех женщин, с кем я встречался раньше. Но в её естественной, спокойной красоте есть что-то цепляющее. Однажды бывшая девушка объяснила мне, что «естественный» образ требует кучи усилий: чуть-чуть макияжа, но не слишком, аккуратная причёска, но не чрезмерно. С Одри всё по-другому. Её красота – действительно без усилий. Наверное, именно поэтому она может раздражать тех, кто тратит часы, чтобы добиться похожего результата.

– Хочешь пить? – спрашиваю, когда подхожу ближе.

Одри поднимает глаза, и проходит секунда, прежде чем она фокусируется.

– О, спасибо. Было бы здорово.

Я откручиваю крышку и протягиваю бутылку. Слежу за её тонкими пальцами, испачканными землёй и чернилами, когда она берёт бутылку и делает долгий глоток. Ещё больше отвлекает изящная линия её шеи, когда она сглатывает.

Я прочищаю горло и отвожу взгляд. Надо брать себя в руки.

– Как успехи с наблюдениями? – спрашиваю я, чуть громче, чем нужно.

Одри оживляется.

– Великолепно. Просто невероятно. Я определила одну самку и троих бельчат, судя по всему, её детёнышей, и они… – Она резко останавливается, поднимает свободную руку. – Прости. Сёстры всё время твердят, что мои исследования никому не интересны. Но всё хорошо. Спасибо ещё раз, что разрешил мне здесь быть. – Она бросает взгляд через плечо, закусывает губу. – Особенно во время вечеринки.

– Это всего лишь моя семья, – говорю я. – Ничего особенного.

– Все эти люди – твоя семья?

Я оборачиваюсь, смотрю на толпу у бассейна, потом сажусь прямо на траву рядом с ней, вытягиваю ноги и скрещиваю лодыжки.

– Парень на трамплине – мой брат Броуди. Он преподаёт химию в местной школе. А летом водит группы на байдарках по Грин-Ривер. – Я указываю на Кейт, сидящую под зонтом с их малышкой. – Это его жена Кейт и их дочка Ривер. – Я смотрю на Одри и поднимаю бровь. – Да, они назвали ребёнка в честь реки. И нет, никто из нас не удивился.

Она улыбается, и внутри у меня всё сжимается. Я был прав. Её улыбка меня погубит.

– Парень у двери – Перри. Он самый старший. А Оливия, наша младшая сестра, они вдвоём управляют фермой Стоунбрук.

Она кивает.

– Слышала о ней. Яблоки, да?

– В основном. Ещё клубника. Выращивают всего понемногу. Ещё проводят мероприятия – свадьбы, встречи и так далее. – Я указываю на Леннокса и Тэйтум у гриля. – Это Леннокс и его жена Тэйтум. Они оба повара. У них теперь тоже есть дочка, только я не знаю, где она… А, вон, с папой. Её зовут Ханна, в честь мамы. А вон Оливия с детьми – Ашер и Мэгги, лезут в воду. Муж в отъезде, так что его одного и не хватает. А мама – вон там, у двери.

– Ух ты, – глаза Одри расширяются. – Надеюсь, ты не собираешься меня потом проверять, потому что я точно никого не запомню.

– Проверка будет обязательно, – говорю я. – Если хочешь наблюдать за белками, мне нужны имена, фамилии, возраст, профессия – всё.

Она толкает меня коленкой в плечо.

– Замолчи.

Я поднимаю глаза и улыбаюсь.

– Ладно, без тестов. Обещаю.

– Они все живут в Сильвер-Крике?

– Представь себе, да. Это, собственно, главная причина, по которой я вернулся. Не мог вынести мысль, что они все вместе, а меня нет.

– Даже не представляю, – говорит Одри. – Я живу с двумя младшими сёстрами, и иногда этого уже слишком. А тут…

– Много, – заканчиваю я за неё. – Сто процентов. Но почти всегда – того стоит.

– Думаю, с такой семьёй друзья особо и не нужны.

– Да, наверное, – говорю я, но, оглядываясь на всё это, понимаю одну вещь: мне всё-таки чего-то не хватает. В семье, где у всех кто-то есть, я один остаюсь один.

Я учусь мириться с этим. Моя жизнь всегда отличалась от жизни моих братьев и сестёр, но раньше это объяснялось карьерой. А теперь – по другим причинам. Личным. И от этого они кажутся куда более весомыми.

Я никогда особо не возражал против идеи встретить кого-то и осесть. Но теперь, когда мои братья и сёстры с головой погружены в семейную жизнь, мне особенно остро хочется того же самого.

Только не с кем-то вроде моей бывшей, вечно жаждущей славы.

Я поднимаю бровь, переводя взгляд обратно на Одри. Её не могло быть дальше от Клэр.

– Слушай, а какой у тебя любимый фильм? – спрашиваю я.

Она откидывается назад, будто вопрос её удивил.

– У меня?

– Я ведь не с белками разговариваю, – шучу я.

Она поднимает глаза и оглядывает деревья. Похоже, даже упоминание белок вызывает у неё рефлекс – проверить, где они. Потом смотрит на меня с ироничным выражением и перекидывает тёмный хвост через плечо.

– Кажется, у меня нет любимого. Я вообще не особо смотрю фильмы.

Я таращусь на неё. Она не смотрит фильмы? Кто вообще не смотрит фильмы?

– Совсем? – уточняю.

Она морщится.

– Понимаю, что это может звучать как оскорбление, учитывая твою профессию. Просто… не знаю. Мне трудно выделить два часа на что-то настолько… бессмысленное? – Последнее слово звучит как вопрос, словно она чувствует, что оно может не зайти.

– Бессмысленное, – повторяю я. Особо не обижаюсь. Мне не нужно, чтобы все подряд любили кино. Просто удивлён. И, может, чуть-чуть разочарован, ведь пока во всём остальном она мне нравится. – В этом и смысл – расслабиться. Получить удовольствие. Почувствовать… ну, не знаю. Радость.

– Есть и другие вещи, которые приносят радость, – говорит она, будто этого вполне достаточно, чтобы опровергнуть мою логику.

– Например?

Она делает ещё глоток воды.

– Иногда читаю.

– Научные книги?

Она закатывает глаза.

– Не всегда. Художественные тоже.

– Про науку?

– Или про природу, или… – Она шумно выдыхает, выпрямляясь. – Знаешь что? Нормально, что у меня другие интересы.

– Конечно. Если бы тебе нравились другие жанры кино – одно. Но чтобы совсем не любить фильмы? Не знаю, встречал ли я хоть кого-то, кто не любит кино.

– Вот уж на меня можно рассчитывать, – сухо бросает она. – Но не переживай. Быть белой вороной – ощущение мне знакомое.

В её словах звучит такая правда, что у меня ёкает сердце. Возникает странное желание – пригласить её на всё, во всё включить.

Через двор мама и Оливия машут нам от дома. Их улыбки чересчур широкие, а махания руками куда более активные, чем требует ситуация. Видно, сдерживают себя, чтобы не подойти. Я разворачиваюсь так, чтобы спиной прикрыть обзор, и полностью сосредотачиваюсь на Одри.

– А что, если ты просто не смотрела правильные фильмы? – спрашиваю я.

Она наклоняется, почесывая лодыжку – пальцы заныривают в высокий, совсем не гламурный треккинговый ботинок.

– Поверь, мои сёстры пытались, – говорит она. – Но моему мозгу… ему сложно замедлиться. А вот если хочешь посмотреть документалку про природу – я за.

– Я в прошлом году озвучивал документалку – про касаток.

Она оживляется.

– Мне она понравилась! Это был ты?

Я прочищаю горло и понижаю голос до того самого баритона, которым читал закадровый текст.

– Касатка, или косатка, крупнейший представитель семейства океанических дельфинов…

– Это и правда ты! – улыбается она. – Отличная работа.

Я не могу сдержать улыбку. Эта её улыбка… мне уже плевать, что она не любит фильмы. Что из всего, что я делал, ей знакома только документалка, которая едва ли занимает строчку в списке моих работ.

– Надо было побольше разговаривать, когда мы впервые встретились, – говорю я. – Может, ты бы меня тогда узнала.

Она закрывает блокнот и закрепляет ручку снаружи.

– А тебя и правда задело, что я не знала, кто ты? Ну, я ведь призналась, что фильмы не смотрю – это должно хоть немного сгладить. Я бы и других актёров не узнала.

– Вообще не задело, – отвечаю. – Наоборот, это было даже приятно. И сыграло тебе на руку. Именно потому, что ты так равнодушна, я спокойно разрешил тебе вернуться.

Она смеётся резко и громко.

– Ха! Сёстрам бы это услышать. Они постоянно подшучивают надо мной, мол, я чересчур занудная. Если бы они только знали…

– Так они не знают? – уточняю я.

– Они знают, что мы познакомились. Но не знают, что я прихожу сюда на наблюдения, – говорит Одри. – Я ведь обещала, что никому не скажу.

– Ну да, но это же твоя семья.

– Может и так, но они… скажем так, фанатки. А я не хочу, чтобы они каждый день выспрашивали, как всё прошло. И выкладывали в Инстаграме. Поверь, так лучше.

– Что ж, спасибо тебе за сдержанность. – Мы на секунду замолкаем, потом я спрашиваю: – Они правда просили тебя рассказывать всё по пунктам?

– Расскажи, что он сказал, – отвечает она на выдохе, подражая сестринскому тону. – И что он сделал. Во что он был одет? Ты его трогала? А он тебя?

Я усмехаюсь.

– Ты, наверное, терпеть этого не могла.

Она смотрит на меня с любопытством.

– Ты начинаешь меня понимать, Флинт Хоторн.

Если уж я и что-то понимаю, так это то, что эта женщина не похожа ни на одну из тех, кого я встречал. Она умна – это очевидно. Но в ней есть такая внутренняя устойчивость, которой я по-хорошему завидую. Одри Каллахан абсолютно не волнует, что о ней подумают. Настоящая. Вот нужное слово. Она искренне собой и это притягивает.

Я толкаю её коленку.

– Знаешь, что я думаю, Одри?

Она улыбается чуть застенчиво.

– И что же?

– Думаю, ты просто не те фильмы смотрела.

Она морщит лоб, словно не согласна.

– Сомневаюсь. Но если подберёшь что-то, что, по-твоему, мне подойдёт – я готова попробовать.

– Вызов принят, – говорю я. – Начну исследование уже сегодня. – Протягиваю ей крышку от бутылки, которую всё это время держал в руке. – Слушай, а ты голодна?

Одри берёт крышку – её пальцы касаются моих. И задерживаются чуть дольше, чем нужно, прежде чем она резко отдёргивает руку, опускает глаза и быстро закручивает бутылку. Потом прочищает горло.

– Что?

– Ты голодна? – повторяю я. – Еда вот-вот будет готова, и её полно. Можешь спокойно подойти, взять тарелку.

Она явно сглатывает. Её взгляд метается от меня к бассейну и обратно.

– Обещаю, моя семья никого не съест. Они хорошие. Свои. Сильвер-Крик.

Она кивает.

– Кажется, я училась в средней школе с Ленноксом.

Значит, она старше меня. Фиксирую про себя и добавляю в быстро растущий список всего, что меня привлекает в Одри Каллахан.

– А в старшую не в Сильвер-Крике ходила?

Она качает головой.

– Я училась в NCSSM. В Роли.

– Это Северокаролинская…

– Школа науки и математики, – заканчивает она. – Я правда была тем ещё ботаном, Флинт.

– Да ну? – говорю я. – Не заметил.

Щёки её заливает румянец, но по улыбке, которая расплывается на лице, видно – шутка ей понравилась.

– Серьёзно. Пойдём поешь с нами. Броуди – вообще фанат математики. Так что за столом точно найдётся кто-то, кто говорит на твоём языке.

Она кивает.

– Ладно. Если ты уверен, что твоя семья не будет против.

Да они будут только за. Но мне сейчас есть о чём подумать поважнее.

Например, какой фильм может изменить мнение Одри Каллахан.

Глава 7

Одри

Я улыбаюсь, когда мать Флинта, Ханна, опускается в кресло на другом конце длинного стола на террасе у дома.

– Как тебе бургер? – спрашивает она, пока я доедаю последний кусочек.

Я беру салфетку и вытираю пальцы.

– Честно? Возможно, это был самый вкусный бургер в моей жизни. Что в нём было такого особенного?

– О, да там, наверное, много всего, – отвечает Ханна. – Леннокс всегда пробует что-то новое. Но, думаю, именно трюфельное масло сделало его таким вкусным в этот раз.

Где-то в глубине сознания я понимаю, что происходящее – по-настоящему важный момент.

Я ужинаю в доме Флинта Хоторна.

С семьёй Флинта Хоторна.

Даже если меня не особенно впечатляют знаменитости, я всё-таки не настолько далека от реальности, чтобы не понимать, насколько это может поразить среднестатистическую тридцатилетнюю женщину.

Ох… тридцать.

Я до сих пор не привыкла к этому числу. Мои сёстры говорят, что я была шестидесятилетней с семи лет – мол, у меня энергетика пожилой женщины. Но одно дело – такая энергетика, и совсем другое – когда тело тоже начинает ощущаться возрастным. Мой тридцатый день рождения запустил в голове целый ураган тревог по этому поводу.

Я учёная. Я знаю, как всё работает. Знаю, что я уже родилась с тем набором яйцеклеток, который у меня есть, и с каждым годом их жизнеспособность снижается.

Даже не начинайте со мной разговор о том, насколько это несправедливо – мужчины могут становиться отцами хоть до девяноста пяти, если у них всё функционирует. А женщины? Нам, конечно, разрешили «всё иметь»: карьеру, образование, руководящие должности… Но если ты хочешь семью? То уж пожалуйста, влюбись до тридцати пяти. Без давления, конечно. Будто получить докторскую степень – это быстро. Будто во время аспирантуры у тебя вообще есть хоть какая-то личная жизнь.

Успеешь!

Женщины могут иметь всё!

Иногда хочется кричать.

Женщины не могут иметь всё. Не без серьёзных жертв. А ведь я действительно хочу всё. Я люблю быть учёной, но думаю, что могла бы полюбить быть и женой. Может, даже мамой… если мои яйцеклетки продержатся ещё немного.

Я оглядываю задний двор Флинта. Его братья и сёстры сидят, едят, нянчат младенцев. Оливия, его сестра, управляет фермой Стоунбрук вместе с Перри – значит, у неё получается совмещать и то и другое. А Тэйтум… кажется, она шеф-повар? Может, дело не в выборе между «или-или», а просто во времени.

И, возможно, мои сёстры правы, когда говорят, что если бы я больше времени проводила с людьми, а не с животными, всё выглядело бы не так безнадёжно.

Ханна смотрит поверх моего плеча и улыбается, указывая рукой.

– Смотри. Ради этого ты ведь здесь, правда?

Я оборачиваюсь и вижу пару белок, перебегающих по траве у бассейна, прежде чем они взлетают по стволу ближайшего дерева.

– Они забавные, правда? – Я качаю головой. – Хотя, наверное, не для всех. Это же просто белки. Я знаю, что это просто белки. Это даже смешно – думать, что кому-то может быть до них дело…

Ханна накрывает мою руку своей.

– Дорогая, нет ничего плохого в том, чтобы страстно любить свою работу. Я делаю мыло из козьего молока и отношусь к своим козам как к детям. Мои дети постоянно подтрунивают надо мной, но мне это приносит радость. И мыло, кстати, действительно хорошее.

Флинт опускается в кресло напротив матери, прямо рядом со мной.

– Оно правда хорошее, – говорит он. – Я заказывал его оптом, когда жил в Лос-Анджелесе.

Ханна закатывает глаза.

– Ты же знаешь, я бы просто прислала тебе коробку. Обязательно было всё делать через Джони, с оформлением заказов…

– Если бы ты прислала мне коробку, ты бы не позволила мне заплатить.

– Это же просто мыло, милый.

– А это просто деньги, мам, – отвечает Флинт, с теплотой глядя на неё. – И ты же знаешь, как мне важно поддерживать ферму.

Ханна долго смотрит на него, и я чувствую, как между ними происходит немой разговор. О деньгах? О мыле? О ферме? Я знаю их недостаточно хорошо, чтобы догадаться.

В конце концов Ханна усмехается.

– Как будто мыло что-то значит после всего остального, что ты сделал.

Я перевожу взгляд с матери на сына и обратно. Здесь определённо есть нечто большее. И мне безумно хочется понять, что именно.

Флинт проводит ладонью по лицу и отворачивается, но я всё равно замечаю, как розовеют кончики его ушей.

– Скажи, Одри, – говорит Ханна, возвращая разговор ко мне, – что делает твою работу такой важной лично для тебя?

В том, как она произносит слово «важной», есть нечто… знаковое. Я почти уверена, что она знает про незаконное проникновение. Я бросаю взгляд на Флинта – он, похоже, уже оправился от смущения, вызванного мамой, и теперь смотрит на меня с насмешливой полуулыбкой.

– Да, Одри. Что настолько тебя вдохновляет, что ты готова карабкаться по дикой местности, плевать на границы частной собственности и здоровенных охранников, лишь бы выследить белку-альбиноса?

Я закатываю глаза, но врать не буду – мне нравится, как он надо мной подтрунивает.

– Честно говоря, этот участок до покупки Флинтом принадлежал университету. Это был мой исследовательский лес – часть лаборатории. И я месяцами приходила на свои локации, никому до этого не было дела.

– Значит, ты признаешься, что месяцами нарушала границы частной собственности? – говорит Флинт всё тем же лёгким тоном.

Я морщусь и выдавливаю примирительную улыбку.

– Ну… да? Но если бы я перенесла эксперименты – столько данных бы потерялось!

– А университет в курсе? В курсе, как ты «незаметно» используешь лес?

Меня пронзает реальная паника. Нет, университет не знает. И они были бы совсем не в восторге.

– Эм… ну… – Я сглатываю.

– Эй. – Флинт касается моего запястья. От этого прикосновения по коже пробегают мурашки. – Я просто шучу. Никому ничего не скажу.

Я киваю, испытывая настоящую благодарность за эти слова.

– Мне сейчас меньше всего нужно проблем. Я три года работаю по одному и тому же гранту – фонд в Эшвилле. Но в последнее время чувствую, что финансирования на следующий год может не быть.

– И что это значит?

– Что мне придётся много работать. Писать новые заявки, искать спонсоров, строить связи. Это та часть моей работы, которую я не люблю. Деньги на исследования есть. Но найти их – совсем не просто.

Он хмурится.

– Обидно.

Я пожимаю плечами.

– Так бывает. Я стараюсь не переживать, пока не появится для этого серьёзный повод.

– Знаешь, ферма Стоунбрук почти в два раза больше участка Флинта, – говорит Ханна. – Леса у нас, конечно, меньше, – она машет рукой, – но если тебе подойдёт, ты можешь работать у нас на участке в любое время.

– Спасибо. Это очень щедро с вашей стороны, – говорю я.

Она тепло улыбается.

– А я всё равно бы хотела узнать – что именно заставляет тебя так любить свою работу?

Я бросаю взгляд на Флинта. Его открытое, заинтересованное выражение лица подталкивает меня к честному ответу.

– На самом деле, дело не только в белках, – говорю я, стараясь, чтобы это не прозвучало слишком назидательно. – Большая часть моих исследований посвящена тому, как природа пересекается с жизнью человека. Белки – очень адаптивные существа. Они научились сосуществовать с людьми лучше, чем многие другие виды. Но когда мы сносим целые участки леса под ноль, это всё равно разрушает их среду обитания. Мы научились жить рядом с природой и даже уважать её, но нам ещё далеко до идеала. Мне, конечно, нравится узнавать новое – в этом суть науки, но глобальная цель в том, чтобы найти более гармоничные способы жить в природе, не разрушая её.

Я прижимаю ладони к бёдрам, внезапно почувствовав себя неловко. Это не в первый раз, когда я слишком увлекаюсь и начинаю разглагольствовать о вещах, интересных только мне. Я прикусываю губу.

– Прости. Наверное, это был куда более подробный ответ, чем ты ожидал.

– Мне нравится, – говорит Флинт тепло. – Я уважаю твою страсть и преданность. И полностью за то, чтобы жить в гармонии с природой, а не разрушать её.

– Думаю, тебе это удалось с домом, – отвечаю я. – Он выглядит так, будто всегда был частью этого склона. Не знаю, насколько это понятно звучит.

– Звучит абсолютно понятно, – говорит он. – И спасибо, что заметила. Именно этого я и добивался.

Он смотрит мне в глаза – спокойно, уверенно. И я отвожу взгляд, чтобы сделать вдох. Кажется, в его присутствии мои лёгкие просто не могут раскрыться до конца.

Ханна переводит взгляд с Флинта на меня, потом снова на Флинта, и уголки её губ чуть поднимаются.

– Ну надо же, – тихо произносит она.

Глаза Флинта тут же отрываются от меня и устремляются к матери. Он быстро прочищает горло, резко встаёт, так что стул падает позади него. Он неловко поднимает его, чуть не спотыкаясь, а затем задвигает обратно под стол и пятится назад.

– Я пойду возьму ещё салата. Кто-нибудь хочет ещё салата? Нет? Ну ладно.

Ханна хихикает ему вслед.

– Давно я такого не видела, – говорит она.

– Что именно? – спрашиваю я, опасаясь её ответа. Потому что я прекрасно знаю, чего хочу услышать, и это, пожалуй, самая безумная мысль, которая когда-либо приходила мне в голову.

Только бы она этого не сказала.

Пусть не говорит.

– Он растерян, – говорит Ханна. Она смотрит на меня лукаво. – Думаю, это ты его такой сделала.

Я смеюсь чересчур громко, хотя внутри во мне ликует какая-то дерзкая часть, которая не может поверить, что она действительно считает, будто я – я! – могу сбить с толку Флинта Хоторна.

– Ха! Нет. Я не… он бы… – Я качаю головой, как шестилетка, пытающаяся убедить маму, что не брала последнее печенье. – Я просто девушка, которая любит природу, – наконец говорю.

Она пожимает плечами.

– А он – просто парень, который любит кино.

Щёки у меня мгновенно заливает жар, и я прикрываю их ладонями, уверенная, что Ханна – да и любой другой, кто на меня сейчас взглянет – сразу увидит, как сильно я реагирую на её слова.

– Эм… как думаешь, Флинт не будет против, если я воспользуюсь ванной?

Мне нужно немного времени.

Или час.

Или три дня.

– Конечно, милая. Эта дверь ведёт на кухню, а дальше по коридору налево – там и найдёшь.

Я киваю и быстро ускользаю в прохладу дома. Но, чёрт возьми, если я думала, что это поможет мне прийти в себя, то очень сильно ошибалась. Снаружи дом Флинта довольно простой – камень, дерево, приглушённые землистые оттенки. А вот внутри… светло, современно и невероятно красиво. Чистые линии, огромные окна, свет повсюду, даже несмотря на наступающий вечер.

Гостиная, примыкающая к кухне, выглядит уютной и располагающей. Мебель кожаная, но такая мягкая, что хочется провалиться в неё с головой, а каждый диван и кресло покрыты пушистыми пледами в тон стен – приглушённого серо-голубого цвета. Я останавливаюсь у входа на кухню и снимаю ботинки, не желая заносить грязь в этот идеальный дом.

И тут же вспоминаю, как нелепо выгляжу. Не то чтобы я знала, что иду на семейное барбекю. Я пришла в рабочей одежде. Обычно я чувствую себя вполне комфортно в мешковатых брюках-карго – они невероятно практичны. Много карманов – для блокнота, телефона, карт памяти, бальзама для губ… Но мои сёстры подшучивали надо мной достаточно, чтобы я знала: особенно в сочетании со старой растянутой футболкой по биологии из студенческих времён – это не то, что можно назвать «привлекательно».

И всё же, я никогда не думала, что меня должно волновать, как я выгляжу в рабочей одежде. Для кого мне вообще стараться? Я же провожу почти всё время в лесу, одна.

Сейчас не должно быть иначе. Флинт Хоторн – это как дуб. Огромный, внушительный, красивый, но абсолютно вне моей досягаемости. Да, он флиртовал, когда мы познакомились. Но, наверное, это просто актёрская манера общения. Он, наверное, со всеми такой.

И ладно, его мать только что намекнула, что он смущён из-за меня. Но она, скорее всего, просто додумывает. Она же мама – мамы всегда играют в сватовство.

Я оставляю ботинки у двери и иду по коридору в поисках ванной. И, господи… эта комната такая же потрясающая, как и всё остальное. Скорее всего, это гостевая – она рядом с кухней, но тут полноценный душ, облицованный галькой и натуральным камнем. Всё выглядит как интерьер водопада, и мне тут же хочется воспользоваться этим душем. Глупейшая импульсивная мысль. Я же не собираюсь просто так взять и залезть в душ в доме Флинта. Здесь даже полотенец… ой. Полотенца есть. Толстые, пушистые, серые, аккуратно сложенные на полке в углу. Я протягиваю руку, чтобы потрогать один, но тут же отдёргиваю её.

Нет, Одри! Никаких импульсивных купаний!

Я выхожу из ванной, так и не раздевшись, и направляюсь обратно по коридору. Судя по тому, что я уже видела, мне ужасно хочется заглянуть во все остальные комнаты, узнать, как выглядит остальная часть дома. Это не совсем то же самое, что залезть в душ, но тоже не совсем этично. Хотя… вот комната с приоткрытой дверью.

Посмотреть одним глазком в открытую дверь – не преступление, правда? Я захожу, мягкий ковёр приятно пружинит под ногами, и я замираю на пороге. Похоже, это кабинет Флинта. У стены – стол, напротив – кожаный диван, вокруг – невысокие книжные полки, доходящие до колена. Но внимание моё привлекает вовсе не мебель, а то, что висит на стенах.

Я выглядываю из комнаты и заглядываю в кухню, чтобы убедиться, что по-прежнему одна. Потом бесшумно возвращаюсь. Всего секунда – и я понимаю: на стене висят постеры фильмов с участием Флинта. Хронологически. Я прохожу вдоль стены, разглядывая каждый. Его лицо не на каждом плакате, особенно в начале карьеры, но я обязательно нахожу его имя внизу, там, где указывают состав. Чем дальше – тем больше постеров с его лицом крупным планом. Боевики. Драмы. Романтические комедии. Что-то про путешествия во времени?

– Это был действительно ужасный фильм.

Я вздрагиваю, прижимая руку к сердцу, и оборачиваюсь. Флинт стоит в дверях.

– Боже, ты меня напугал.

Он облокачивается на дверной косяк с такой лёгкой уверенностью, что я даже завидую.

– Прости. Не хотел. – Голос у него тёплый, дружелюбный. Похоже, он совсем не против, что застал меня на месте «преступления».

Я смотрю на постер.

– Ты же снимался в этом фильме. Зачем сниматься в ужасном фильме?

Он пожимает плечами.

– Иногда ты не понимаешь, что всё пойдёт не так, пока уже не поздно. А иногда просто нужны деньги, и ты соглашаешься.

Он заходит в комнату и встаёт рядом со мной.

– А в этом случае? – спрашиваю я.

– Немного того и другого, – отвечает он. – У меня тогда был творческий застой, а сценарий казался многообещающим. Агент очень настаивал, чтобы я согласился, ну я и согласился. Но где-то на середине съёмок я уже чувствовал, что что-то идёт не так. Возможно, химии не было. Или... не знаю. Иногда ты не можешь точно указать, в чём проблема. Просто понимаешь, что она есть. И действительно – фильм провалился в прокате, а через полтора месяца его уже слили на стриминг.

– Это плохо? – спрашиваю я.

Он усмехается.

– В этот раз – да.

Я продолжаю обходить комнату по периметру, а Флинт идёт за мной чуть сзади. Следующий постер – он в форме солдата, судя по причёске и мундиру, времён Второй мировой войны.

– А этот?

– Один из моих любимых, – говорит он. – За него я получил «Золотой глобус». Был номинирован и на «Оскар». Но не выиграл.

– Неплохое возвращение после предыдущего, – замечаю я.

– Все кинокритики посчитали своим долгом об этом упомянуть, – сухо отзывается он.

– Жаль, что ты не получил «Оскар», – говорю я, и он фыркает.

– Да ладно тебе. Я конкурировал с Мэттом Дэймоном. Знаю, это звучит как штамп, но правда – уже честь быть номинированным с таким человеком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю