Текст книги "Поцелуй змеи. Мир полон разведенных женщин"
Автор книги: Джеки Коллинз
Соавторы: Ксавьера Холландер
Жанр:
Прочие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
Глава тридцать девятая
Маффин притворилась спящей, пока Джон не ушел из квартиры. Чертов подлец, вчера он заставил ее заниматься любовью, а ведь ей этого не хотелось.
Он ее вынудил. Это почти изнасилование.
Она договорилась встретиться с Маленьким Марти в отеле в семь.
– К этому времени все будет спокойно, – проинструктировал Марти. – Весь день я записываю пластинки, поэтому скажу Джексону, что устал, так что вечером он меня занимать не будет.
Маффин собрала кое-что из вещей. Она хотела уйти из квартиры задолго до того, как вернется Джон. Маффин планировала купить себе свадебный наряд. Белый цвет подойдет. Что-нибудь с оборками и девственное.
Она накрасилась, оделась, собрала вещи и написала короткую записку Джону: «Пошла к подруге. Позвоню завтра». Так он не будет беспокоиться. Стыдно, конечно, что она не может пригласить его к себе на свадьбу, но этого нельзя делать ни в коем случае.
Зазвонил телефон. Как раз когда она выходила из квартиры. Это была Лори.
– Приходи, пообедаем, – настаивала она. – У меня потрясающие новости.
– Какие? – спросила Маффин.
– Они слишком интересны, чтобы рассказывать о них по телефону, – похвасталась Лори. – Я хочу видеть твое лицо. Ты даже не поверишь! В два часа в «Карусели», согласна?
– Хорошо.
Обед с подругами – это то, что нужно. Он будет ей проверкой. Маффин буквально распирало от желания поделиться с кем-нибудь о Маленьком Марти Перле, но если она расскажет девушкам, ничего хорошего из этого не выйдет. Им доверять нельзя. Они побегут и доложат Джону, а тот попытается ее остановить, и все будет ужасно скучно. Кому же рассказать?
Маме. Она могла поделиться с мамой. Она могла заставить ее поклясться не разглашать секрет. Сгорая от нетерпения, Маффин взяла такси и поехала в Уимблдон.
– Два визита за последние дни, – заметила мать. – Сегодня же не мой день рождения.
– Я знаю, мам. Ты когда-нибудь слышала о Маленьком Марти Перле?
Мать вытерла натруженные руки о передник.
– Посмотри в комнате близнецов. Фотографии Маленького Марти Перла на всех стенах.
– Неужели? Вот как здорово! Мама, ты только не падай в обморок, я выхожу за него замуж.
– То же собирается сделать и Джози, но я сказала, что ей придется подождать шестнадцати.
– Мама, я серьезно. Я выхожу за него замуж, мы тайно женимся завтра утром. Мы встретились в фотостудии, он очаровательный, и мы полюбили друг друга.
Мать Маффин тяжело опустилась на стул.
– А как же Джон? – спросила она. – Ты же помолвлена с Джоном?
– Он не против, – легко солгала Маффин. – Он все понимает. Он же совсем не хотел на мне жениться.
– Ну… все так неожиданно. Почему завтра? Ты не беременна?
Маффин захохотала.
– Конечно, нет, мама. Не глупи.
– Я всегда мечтала, чтобы у тебя была прекрасная свадьба, цветы, а Джози и Пэнни будут подружками. Прием в городской мэрии, все наши родственники. Тетя Анна, дядя Дик…
– Мам! Тебе что, больше нечего сказать?
– Это шок, дорогая. Я разочарована. Мне так хотелось, чтобы церемония была красивой, обязательно в церкви.
– О! Мам!
– Я все понимаю, но мне очень жаль. И твоего отца это тоже расстроит. Мы оба гордимся тобой и были бы…
– Хорошо, мам, – перебила Маффин, – нет нужды продолжать. Может быть, у тебя изменится мнение, когда ты приедешь навестить меня и Марти в наш дом – в Голливуде.
– У него есть дом в Голливуде?
– Полагаю, что да. Если и нет, то мы его купим. Большой дом с бассейном. У нас будут две машины и куча маленьких умных собачек. И мне больше не придется раздеваться для фотографий. Представь себе это!
– В газете «Сан» сегодня твоя фотография. Волосы просто прекрасны. Хочешь посмотреть?
Маффин так и не явилась к обеду в «Карусель». Она была разочарована тем, как мать отреагировала на новость, и, уйдя из дому, отправилась покупать свадебный наряд. Она нашла то, что хотела: покрытое рюшами и оборками длинное белое платье. Вставка вверху сильно просвечивалась, кроме того, прилагалась соответствующая шаль.
– Вы Маффин? – спросила продавщица.
– Да, – кивнула Маффин.
– Я думала, что такие знаменитости получают одежду бесплатно.
Настроение Маффин улучшилось. Приятно, когда тебя считают знаменитостью.
* * *
– Ну? – поинтересовался Джексон, дружески ущипнув Марти. – Это был настоящий подарок или нет?
– Спасибо, Джексон, – лениво сказал Марти.
– Я же сказал, что в будущем обо всем позабочусь, – подмигнул он. – Сначала я сам проверил товар. Горячая штучка. Думаю, это пойдет тебе на пользу. Хочешь ее еще раз сегодня?
– Нет, – поспешно ответил Марти. – Сегодня я хочу поспать. Не буди меня завтра рано. Я чувствую себя усталым, будто не в своей тарелке.
– Не привык еще, – засмеялся Джексон. – Нет привычки съедать горячую булочку перед сном, а?
– Думаю, что так.
– Понимаю. Я закажу разговор на двенадцать. Мы должны посетить фабрику, которая выпускает твои пластинки. Потом фотографии, запись шоу для детей на телевидении. Ничего тяжелого.
– Тогда увидимся утром, – сказал Марти. Он посмотрел на часы: половина седьмого.
– Если ты так хочешь, малыш. Между прочим, сегодня все прошло хорошо.
– Майку так не показалось.
– У Майка личные проблемы. Можешь довериться мне. Все идет так, как мы желаем.
«Я очень надеюсь, – думал Марти. – Надеюсь, что скоро появится Маффин. Что мы все сделаем и нас не поймают. Что к завтрашнему вечеру я буду женат».
– Спокойной ночи, малыш, – сказал Джексон.
– Спокойной ночи, Джексон, – ответил Марти. «Когда я буду женат, – думал он, – ты уже никогда не назовешь меня малышом. Я буду пить, ругаться и таскаться за женщинами так же, как это делают все женатые мужчины, которых я знаю».
– Ты уверен, что ничего больше не нужно?
– Ничего, – ответил Марти.
– Тогда увидимся утром.
Глава сороковая
Невозможно передать шок, который испытал Майк, увидев Эрику, спокойно расположившуюся в его номере.
Клео немедленно ушла.
– Когда-нибудь в другой раз, – бросила она ему, – примерно через годик-другой.
Он спорил, но все было бесполезно. Майк дал ей уйти, а сам вернулся в комнату, где спокойно сидела Эрика.
– Какого черта ты здесь делаешь? – взорвался он. – Вставай! Выметайся! Пошла к черту!
Эрика положила журнал и пожала плечами.
– Я думала, ты будешь рад. Надеялась сделать тебе сюрприз.
– Ты его и сделала. Поссорила меня с женой окончательно. Одевайся и пошла вон!
– А если я не хочу уходить?
– Тогда я заставлю тебя это сделать!
– Попробуй!
– Прекрати. Неужели ты не можешь понять, что тебя не хотят? Убирайся отсюда! Быстро!
– Ты хотел меня прошлой ночью.
– И получил то, что хотел. Больше желания нет, собирайся и проваливай.
Майк был вне себя. Все стремительно рушилось в его жизни. С тех пор как Клео обнаружила его со Сьюзен, потянулась череда неприятностей. Теперь еще и это. Клео его никогда не простит. Это последняя капля.
Эрика встала, развязанное полотенце упало к ее ногам. Медленно подняв руки, она стала мягко поглаживать соски, пока они не набухли.
Майк наблюдал за ней.
– Не хочешь присоединиться? – выдохнула Эрика.
– Нет, – отрезал он, не в силах отвести взгляд.
Руки опустились к животу, любовно поглаживая тело.
– Иди ко мне, – сказала Эрика и медленно развела ноги.
Майк не двигался.
Она наклонялась все ниже к полу, все шире раздвигала ноги, наконец начала стонать. Движения стали быстрыми.
– Пожалуйста, – молила она.
Майк не мог оставаться безучастным: близость Эрики сломила остатки его сопротивления. Пошло все к черту! Он расстегнул брюки, подошел к ней и грубо взял…
– Этого ты хотела? – бросил он неприязненно, когда все было кончено.
– Да, – прошептала она.
– Хорошо. Теперь одевайся и убирайся.
Ему было стыдно за себя. Что за наваждение? Позволить так легко обвести себя! А что, если бы Клео передумала и вернулась? Господи! Он и в правду дерьмо. Наверное, Клео права, что оставила его. Видимо, он никогда не изменится. Да он и не хотел меняться.
Майк отвернулся, пока Эрика одевалась.
– Ты действительно хочешь, чтобы я ушла? – спросила она.
Он не ответил. И даже не обернулся, когда хлопнула дверь.
* * *
Клео мучили сомнения: не был ли поступок Майка преднамеренным? Вопрос, в чей отель они поедут, задал он. Наверняка знал, что в его номере будет девушка. Зачем же было везти ее туда? Как будто ему хотелось быть пойманным.
Конечно, жутко неприятно, что Майк вторично устроил ей гадость, но, по крайней мере, это избавило ее от его долгого и болезненного разговора. Между ними все кончено. За вежливыми формальными переговорами последует быстрый развод. Она даже готова слетать в Рено, если это ускорит ход событий.
Все навалилось на нее сразу. И смерть Доминик, и окончательный разрыв с Майком.
Лежа в постели, Клео обнаружила, что вообще не может спать. Мысли так и мельтешили в голове. Чем энергичнее она пыталась уснуть, тем сомнительней был результат.
Утром Клео позвонила и договорилась с Поло Массерини о встрече, затем заказала билет на следующий рейс в Рим. Чувствовала Клео себя ужасно, но отменять встречу не стала, надеясь, что она быстро закончится.
Звонил Майк, но Клео не стала с ним разговаривать. Она даже не расстроилась, скорее почувствовала разочарование. Когда-то она любила его. Теперь осталась лишь жалость.
Под впечатлением момента она позвонила Даниелу Онелу.
– Я уже закончила материал.
– Неужели? – равнодушно спросил Даниел.
– Да. Думаю, вам понравится. Если хотите, могу завезти вам его по дороге в аэропорт.
– Вы уезжаете в Америку?
– Нет, в Рим. Нужно взять интервью у Поло Массерини.
– Я вам сочувствую.
– Так вы хотите почитать о себе?
– Конечно. Я смогу внести правки?
– Нет, никаких изменений. Оригинал уже отослан в Нью-Йорк.
– Тогда не стоит и смотреть. Я только разозлюсь.
– О. – Клео судорожно глотнула. – Значит, не завозить статью?
– Спасибо за предложение, милая, не стоит. Допустим, что статья мне не понравится, а я буду бессилен что-либо изменить. Бездействие не в моем характере.
– Думаю, вам понравится.
– Конечно, кому как не вам так думать. Вы же автор статьи.
– Ну хорошо, – она сделала паузу, – я пошлю вам экземпляр журнала, когда статья выйдет.
– Очень мило с вашей стороны.
Действительно, очень мило. Почему он отказался от встречи? И зачем ей видеть его?
Слишком рано делать ставку на какого-то другого мужчину. К тому же Даниел Онел уже был связан с женщиной, да и виделись они лишь однажды.
И тем не менее в нем что-то было… Вот именно, что-то…
Глава сорок первая
Маффин никогда не умела нормально писать. Огромные детские каракули разозлили Джона так же, как и содержание записки. Иногда ему казалось, что он живет с шестилетней девочкой, которой не под силу правильно написать даже слово «друг».
Он дважды прочитал записку, скомкал ее в раздражении и бросил в унитаз.
Джон запланировал особенный вечер. Купил бутылку шампанского, огромный букет розовых роз, которые Маффин так любила, и два билета на самолет – через три дня Джон и Маффин должны были улететь на Барбадос.
А теперь все испорчено. Ночевка с подругой! Неужели она считает его дураком? Прячется с каким-то парнем, и если одну ночь еще можно простить, то уже две – ни в коем случае.
Он пытался угадать, кто бы это мог быть.
Недавно она работала с Дэйвом Райлом. Этот парень – настоящий дьявол с женщинами. Что, если Дэйв Райл решил развлечься с Маффин?..
Хорошо бы разузнать у кого-нибудь правду.
Обычно Эрика знала обо всем, что происходило. Джон набрал ее номер, но ответа не было. Затем решительно позвонил Дэйву Райлу и задал ему несколько невнятных вопросов о новом фотоаппарате, появившемся в магазинах. В конце концов Джон как бы между прочим спросил:
– Кстати, Мафф у тебя?
Дэйв двусмысленно хохотнул.
– К сожалению, Пышка здесь не бывает. А ты что, потерял ее?
– Нет, – поспешил ответить Джон. – Она опаздывает. Я думал, что она могла зайти к тебе в студию посмотреть негативы фотографий, которые ты сделал на прошлой неделе. Она что-то такое говорила.
– Если она появится, сынок, я скажу ей, что ты ее ждешь.
– Спасибо, Дэйв. – Джон положил трубку и представил себе Маффин и Дэйва голыми в постели.
Он вновь попытался набрать телефон Эрики. Тщетно: ее еще не было.
Джон уже не просто злился. Он был в ярости. Когда хихикающая Маффин появится завтра утром, он поставит ей условие: больше никаких парней. И никаких поблажек. А если ей это не понравится… В самом деле, что будет, если ей это не понравится?
* * *
Рано утром, когда они еще лежали в постели, Маффин прижалась к Марти и сказала:
– Мне не следовало проводить с тобой эту ночь.
– Почему?
– Потому что сегодня я – невеста, и нам положено спать врозь.
– Мы бы много потеряли, если бы последовали этому обычаю, – усмехнулся Марти.
– Да! – согласилась Маффин. – Ты прав!
Спать им больше не хотелось. Маффин встала и приступила к долгому и тщательному ритуалу подготовки к торжеству. Она приняла ванну, вымыла волосы. Пока они сохли, начала накладывать косметику – в те дни, когда Маффин хотела выглядеть особенно хорошо, она тратила на это занятие не меньше часа. Затем накрутила волосы на термобигуди.
Все это время Марти внимательно изучал красные прыщики на своем лбу. В конце концов он решил, что лучше всего будет полностью покрыть лицо крем-пудрой.
Интересно, а нельзя ли привести в порядок волосы с помощью бигудей Маффин? Бурно проведенная ночь сделала из его прически черт знает что. Марти обратился за помощью к Маффин, и она с удовольствием накрутила ему волосы.
– Знаешь, – сказала Маффин, – я однажды попыталась накрасить Джону ресницы. Он дико разозлился, пришел в ярость. Я думаю, что мужчинам надо пользоваться косметикой, это так здорово. Может, накрасить тебе ресницы?
– Не сегодня, – быстро ответил Марти.
– Ну конечно, не сегодня, глупыш. Может быть, во время медового месяца? Кстати, где мы проведем наш медовый месяц?
Маффин не знала, что планы Марти не простирались далее церемонии бракосочетания. Мысль о медовом месяце вообще не приходила ему в голову. Они поженятся и по возвращении в отель поручат всем заняться Джексону: он всегда все организовывал для Марти. Конечно, Джексон разозлится, но помешать им уже не сможет.
– Не знаю, – неопределенно ответил Марти, – мне нужно закончить турне.
– Ладно, – согласилась Маффин, – мы отложим наш медовый месяц. Как насчет отдыха на Гавайях?
– Здорово.
– По телевизору Гавайи выглядят такими потрясающими. Представь: пятая серия фильма «Гавайи», Стив Макгаррет и другие парни в лодке. Иди сюда, я сниму бигуди.
Из предосторожности они вышли из отеля черным ходом: Марти в белом кожаном костюме, завитой и нарумяненный, и Маффин, хорошенькая накрашенная кукла в длинном шелковом с оборками платье. Они держались за руки и от страха дрожали.
Уже подъезжая к мэрии, Маффин вспомнила о том, что они забыли привести двух свидетелей.
– Можно пригласить двух человек с улицы, – предложил Марти.
– Мне бы этого не хотелось, – скорчила гримаску Маффин.
– Ну так что же делать? – беспомощно спросил Марти.
Его била нервная дрожь. О Господи! Что скажет Джексон? Ему ужасно хотелось поскорее со всем разделаться.
– Я знаю, что делать, – нашлась Маффин. – Я позвоню двум подружкам.
– Они смогут добраться сюда очень быстро?
– Я объясню, что дело не терпит отлагательств.
В мэрии Марти и Маффин встретила высокая худая женщина, которая провела их в маленькую комнату с телефоном.
Маффин позвонила Камико. В отличие от других фотомоделей, она заслуживала доверие и на нее можно было положиться. Камико пообещала быть через пятнадцать минут. Маффин гадала, кому позвонить еще: Эрике или Лори. Конечно, обе суки, но помешать ей они все равно не смогут.
В конце концов решилась позвонить Лори. Ничего не объясняя, Маффин попросила ее немедленно приехать и никому об этом не болтать.
Марти курил сигарету за сигаретой.
– Я не знала, что ты куришь, – удивилась Маффин.
– Джексон не разрешает мне. Это вредит голосовым связкам. Ты дозвонилась до подружек?
– Они уже в дороге.
Высокая худая женщина молча пялилась на них вот уже несколько минут. Неожиданно она заявила:
– Репортеры вскоре будут здесь. Вы хотите, чтобы их впустили?
– Какие репортеры? – с тревогой спросил Марти.
– Из газет.
– О, черт! А они откуда узнали?
– Понятия не имею, – сказала женщина, стараясь не смотреть Марти в глаза.
Марти вскочил.
– Мы не можем ждать твоих друзей, Маффин. Джексон будет здесь с минуты на минуту.
– Но нам необходимы два свидетеля.
– Она может быть одним, – он показал на высокую женщину, – не так ли?
– Нет, я обязана встречать людей, отвечать на телефонные звонки. Я работаю здесь. Мэр не разрешит мне.
– А доносить прессе он разрешает?
– Не понимаю, о чем вы.
– Да, конечно…
В этот момент появилась Камико.
– Почему такая спешка? – спросила она. – Я не завтракала и даже не накрасилась.
– Кам, – с облегчением обняла ее Маффин, – я выхожу замуж.
– А где Джон?
– Не за Джона, а за Марти. Познакомься. Это Маленький Марти Перл.
Камико с недоумением покачала головой.
– Не знаю… Вчера за обедом Лори говорила, что она и…
– Лори будет здесь с минуты на минуту, – прервала ее Маффин.
– Лори?! – переспросил Марти, сильно покраснев.
– Английские девушки такие свободные, – сказала Камико. – В Японии…
– Зачем было приглашать Лори? – разозлился Марти.
– А почему бы и нет? – огрызнулась Маффин.
– Она же подружка Джексона.
– Я ничего не сказала ей.
– Глупо было приглашать ее.
– У меня не было другого выхода, Марти.
Ворвалась Лори, одетая в чересчур короткое джинсовое платье.
– Эй, улицы полны фоторепортеров. – Она приподняла солнечные очки. – Марти! А ты что здесь делаешь? Господи! Мне нужно в туалет. Маффин, малышка, что происходит?
– Мы женимся! – с торжествующей улыбкой на устах заявила Маффин. – Марти и я!
– Что-о-о-о?
– Пошли, – поспешно сказал Марти, – покончим со всем этим и выберемся отсюда.
– Я провожу вас, – предложила высокая худая женщина.
– Я так нервничаю, – воскликнула Маффин.
Лори покачала головой.
– Мне кажется, что я сплю. Это не может быть правдой.
– Лори, – спросила Камико, – вчера за обедом ты сказала, что вы с…
– Ш-ш! Мы на свадьбе, Кам! Не будем омрачать ее сплетнями.
Всей компанией они направились в комнату, где должно было состояться бракосочетание. Появился служащий мэрии и сразу же приступил к официальной церемонии. Марти забыл купить обручальное кольцо, поэтому Камико сняла свое обручальное кольцо, и он надел его на палец Маффин.
Через пятнадцать минут все было кончено.
– Не могу в это поверить, – шептала Лори. – Жаль, что меня не предупредили. Я бы по такому случаю принарядилась получше.
– Мы женаты! – закричала Маффин, как только они вышли из комнаты. – Я миссис Марти Перл.
Она тискала Марти, который, казалось, находился в сомнамбулическом состоянии.
– Пошли на квартиру и отпразднуем!
– На какую квартиру?
– Ко мне.
– А как же Джон? Он что, не возражает?
– О, черт! Я и забыла о Джоне. Он ничего не знает.
– Не знает?! В таком случае, малышка, я иду домой.
– Мне тоже нужно идти, – присоединилась Камико.
– Хорошо, – Маффин не стала их задерживать, – поехали в «Дорчестер», Марти. Вот будет здорово. Я всегда мечтала там позавтракать.
На улице их окружили фоторепортеры.
– Ура! – ликовала Маффин. – Я чувствую себя настоящей знаменитостью.
Глава сорок вторая
– Вы не против, если я закурю? – спросил толстый мужчина, который сидел рядом с Клео.
Клео улыбнулась: как она и предполагала, толстяк пытается завязать знакомство.
Он понял ее улыбку как знак особого расположения.
– Я не очень люблю летать, – сознался он.
– Вам вообще, кажется, не очень повезло в этой жизни, – неожиданно брякнула Клео.
– Что вы сказали? – Толстяк не верил своим ушам.
– Вам следует сесть на диету, – заметила Клео, – слишком много холестерина. В вашем возрасте и с вашей комплекцией недалеко и до инфаркта.
Сильно покраснев, толстяк промямлил:
– Извините.
И ретировался в конец салона, где можно было поболтать со стюардессой, не опасаясь, что тебя оскорбят.
Клео зевнула. Еще утром она чувствовала себя кошмарно. И вот сейчас, впервые за много дней – новый прилив сил. Она ощущала себя свободной и бодрой. Неужели так бывает со всеми, кто собирается разводиться? Кто знает? Да пошло все к черту! Сейчас ей хорошо – и это главное.
Известная английская поп-группа летела в том же самолете, в поисках какого-нибудь занятия певцы бродили по салону и всем мешали. Среди них выделялся стройный юноша с длинными черными кудрями и зовущим взглядом зеленых глаз. Клео улыбнулась. Он улыбнулся в ответ.
Забавно пофлиртовать с младенцем! Окажись на ее месте Джинни, она соблазнила бы его без всяких угрызений совести. Он выглядит лет на двадцать, не больше.
– Закуришь? – спросил он, цинично окидывая ее оценивающим взглядом.
– Здесь?
– Зачем же здесь? Можно забраться в туалет. А там ты получишь больше, чем сигарету. – Он многозначительно подмигнул.
Интрижка в самолете! Та самая ситуация, которую всегда мечтал проиграть Майк. Но Клео не собиралась заниматься любовью с незнакомым мальчиком. Хотя предложение его было весьма заманчивым.
– Нет, благодарю. – И она улыбнулась, показывая, что не сердится.
– Нет так нет, – пожал плечами юноша. – Я думал, что у нас могло быть неплохое приключение.
Явно разочарованный, он удалился.
Да, такое вполне возможно. Если бы на месте этого мальчика был Даниел Онел, Клео наверняка не отказала бы себе в удовольствии. Хотя вряд ли Даниел занимается любовью в самолетах.
В римском аэропорту ждала машина, которая отвезла ее в отель. Пресс-секретарь Поло Массерини встретил Клео в вестибюле и подтвердил, что их встреча состоится, как и договаривались, в четыре часа.
Ходили слухи, что Поло Массерини – чрезвычайно тщеславный и себялюбивый, что, впрочем, не было помехой его карьере. Вообще-то Клео уже наскучило брать интервью у актеров. Они были слишком пресной пищей для ее привыкшего к остренькому желудка. Она испытывала чувство голода по политическим деятелям. Рамо, Батч, Сэмми, Даниел, Поло. Многие женщины, наверное, отдали бы все за одну лишь встречу с кем-нибудь из этих мужчин. Но для Клео они – обыкновенные люди, которые благодаря своей внешности и обаянию достигли славы. Гораздо больший интерес вызывал у нее человек, который проложил себе путь наверх благодаря нестандартному мышлению.
И все-таки ей не на что жаловаться. Особенно теперь, когда Даниел Онел помог ей понять, что Майк не самый интересный и привлекательный человек. А если хорошенько подумать, то Майк уже давно перестал быть таковым.
* * *
Поло Массерини предстал перед Клео таким, каким она его себе и представляла. Сорокалетний высокий блондин с пронзительным взглядом голубых глаз. Его мягкий итальянский акцент напомнил Клео вкус молочного шоколада.
Он поцеловал Клео руку, заказал ей перно с молоком – его любимый напиток – и пустился рассказывать о том, какой он умный, красивый и сексапильный мужчина. Одна и та же песня в сотнях вариаций.
Боже, как он ее утомил! Журналист, берущий интервью, обязан изображать если не глубокую симпатию, то хотя бы живой интерес к собеседнику. Клео не могла себя заставить улыбнуться, откровенно зевала, а когда кассета закончилась, даже не потрудилась перевернуть ее.
Все-таки ее работа – довольно тяжелый способ зарабатывать деньги. Одна беседа с Массерини могла утомить кого угодно. Пора отдохнуть от всех этих актеров.
Через два часа приехала жена Поло. Крупная, с тяжелой походкой, она больше походила на мать, нежели на жену. Ему не хотелось уходить, последовала короткая громкая перепалка на итальянском.
Клео старалась ничего не замечать. Фактически интервью она не взяла: ничего заслуживающего внимания в россказнях Поло не было.
А что, если дело в ней самой? Может, она теряет квалификацию?
Супруги Массерини удалились, и Клео какое-то время провожала взглядом их белый «роллс-ройс», сидя в котором Поло выглядел, как зверек в клетке.
– Он потрясающий человек, – стремясь поддержать Поло, сказал его пресс-секретарь.
– И так любит поговорить, – заметила Клео.
– Но все, что он говорит, очень интересно.
– Конечно.
– Хорошее получилось интервью?
– Думаю, материала более чем достаточно.
– Да, чуть не забыл. Вам просили передать, что синьор Кауфман приедет в отель к шести. Он надеется поужинать с вами.
* * *
Они сидели в уличном ресторане.
– Вот уж не думал, что женщина, которая собирается разводиться, захочет провести ночь в Риме в одиночестве.
– Ты очень заботлив.
– Не слишком. Я просто давно мечтал съесть порцию хорошего спагетти.
– Как ты нашел меня?
– Пришлось навести справки.
– А как же фильм? Тебе было легко уехать?
– У меня два свободных дня. Я ничего не сказал, а то бы они устроили… Мы вернемся утром. Боже, какое хорошее вино! А теперь расскажи мне об этом зануде Массерини. Он все такое же дерьмо, как и прежде?
– Наверное. Посмотрим правде в глаза: актер есть актер. Думаю, интервью прошло отвратительно.
– Не оскорбляй профессию, называя Массерини актером. Он – итальянское ничтожество.
– Видно, он тебе сильно нравится.
– Мне нравишься ты. – Батч внимательно посмотрел на Клео. – Что ты на это скажешь?
– А что я должна сказать?
– Ну, может быть, нам стоит попробовать вместе устроить свою жизнь?
– То есть?
– Представь: дом в Малибу и только ты и я.
– Но мы почти не знаем друг друга.
– Ерунда! Не будь старомодной! Я думаю, у нас может получиться. А потом, что мы теряем?
– Ты, кажется, говорил, что у тебя есть девушка?
– Она всего лишь подружка, ничего серьезного. А с тобой мне бы хотелось сыграть в серьезную игру.
– Я еще не успела выбраться из одного брака, Батч!
– Я помогу. На этой неделе заканчиваю фильм, а потом мы можем лететь в Лос-Анджелес. И никаких обязательств. Мы будем вместе, пока это будет приносить нам удовольствие.
Клео вдруг рассмеялась.
– Это так внезапно.
Батч улыбнулся.
– Для журналистки ты слишком наивна. Доедай спагетти и пошли на дискотеку.
С Батчем Клео чувствовала себя в безопасности. Это был мужчина, отношения с которым вряд ли могли быть серьезными и к чему-нибудь обязывать, и, что самое важное, он был абсолютно честен.
Позднее, лежа в постели, Клео обдумала его предложение. Несколько недель, а может быть, месяцев в Малибу пойдут ей на пользу. В Калифорнии она встретится с юристом и решит вопрос о разводе. Можно будет какое-то время не работать и расслабиться. А что ей, в самом деле, терять?
С Батчем легко. Кроме того, он отличный любовник, а это тоже немаловажно. Теперь, после разрыва с Майком, Клео хотела чувствовать себя нужной кому-то и желанной. Батч поможет ей в этом.
Утром она сказала:
– Ладно. Давай попытаемся, мистер Кауфман.
– Вот и хорошо. Попробуем, а там время покажет, что нам делать.
– Да, время покажет.