Текст книги "Подземный гром"
Автор книги: Джек Линдсей
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 31 страниц)
Тигеллин сел. Он указал на отвратительную фигуру Наталиса, подползшего на коленях к ногам Нерона.
– Твой друг рассказал нам все. Наталис говорит, что ты главный зачинщик, но не посвящал его в заговор до вчерашнего вечера. Он назвал Пизона, Лукана, Афрания, всех остальных…
– Он гнусный лжец! – воскликнул Сцевин. – Как раз он первым подбил меня. Его подослал Афраний…
– Он уверяет, что тебя завербовал Лукан.
Сцевин молчал, глядя на густо накрашенное лицо Нерона, на котором казались живыми одни безумные глаза.
– Сенека тоже в заговоре! – завопил Наталис. – Я забыл его назвать. О Божественный, мы провинились перед тобой, прости нас!
Сцевин закрыл глаза и покачнулся, словно теряя сознание. Легионер подхватил его под руку. Он оттолкнул его и грохнулся со стоном наземь.
– Смилуйся над нами, Нерон! Мы совсем обезумели. Мы били кулаками скалу и думали, что она отверзнется. – Он ударял себя в грудь и стал озираться но сторонам. – Я пробуждаюсь после долгого сна. Но все вокруг призрачно. Где же реальный мир?
Нерон грузно поднялся, стараясь сохранить достоинство.
– Я могу стерпеть что угодно, кроме неблагодарности. Увести их.
Пока выволакивали Наталиса и Сцевина, он подозвал Тигеллина. Они стали перешептываться. Потом Тигеллин послал за Епихаридой. Она спокойно вошла между двумя стражниками, лицо ее потемнело, глаза ввалились, но горели мрачным огнем. Нерон сам приступил в допросу.
– Ну, шлюха, мы все знаем. Сцевин и Наталис сознались. Лукан, Пизон и другие взяты под стражу. Что ты теперь скажешь?
– Я ничего не знаю, – ответила она ровным голосом. – Я женщина и живу женскими интересами. Меня обвинил мужчина, чьи объятия я отвергла.
– Женщина больше всего интересуется своим телом, – ответил Нерок. – Пусть же твое тело ответит за тебя. – Он подал знак страже. – На дыбу ее, бичевать, в огонь!
Она промолчала, но посмотрела на него суровым, горящим взором. Стражники подхватили ее и увели.
XIX. Еще аресты и суд
Конные и пешие отряды рыскали по городу. Легионеры стояли во всех кварталах, на стенах, у Ворот, по беретам Тибра. Форум и все площади были забиты когортами, они двигались вдоль морского побережья, занимали деревни вокруг Рима и располагались гарнизонами в крупных усадьбах. Многие особняки в городе кишели легионерами. Все ключевые посты занимали отряды германцев, они должны были подкреплять другие войска. Нерон доверял им больше, чем остальным варварам, считая, что они не интересуются политикой и преданны ему.
Без официального объявления все знали, что игры отменены. Лавки закрыты. Пизон, вовремя предупрежденный об аресте Сцевина, не пошел в Храм Цереры. Запершись в своем доме, он сидел молча на ложе, а жена его Аррия Галла плакала, зарывшись лицом в распущенные густые золотисто-рыжие волосы. Его окружали друзья, клиенты, вольноотпущенники, рабы. Вулкаций Арарик, могучего сложения человек среднего сословия, уговаривал его показаться в лагере или подняться на ростры и обратиться с речью к солдатам и к народу.
– Тебе нечего терять. Если ты останешься дома, твоя гибель неминуема, ты не доживешь и до вечера. Трибуны и центурионы не могут призвать к восстанию солдат, если ты первый не поднимешь знамя. Они ждут тебя. Настал час. Не беда, что не удалось с первого же раза убрать фигляра! Нам еще есть на что опереться. Нерона еще можно захватить врасплох. Он сосредоточил все свое внимание на допросе Сцевина и Наталиса. Он не приготовился отбить серьезное нападение. – Арарик оглянулся на людей, толпившихся в прихожей. Рабы в ужасе жались к стенам и плакали. Но иные из друзей и вольноотпущенников Пизона подняли руки и громко одобряли Арарика. Кто-то размахивал коротким мечом. Он продолжал: – Созови своих друзей. Они поддержат тебя, и к ним примкнут многие другие. Слух о назревающем перевороте заставит всех объединиться вокруг тебя. При таких внезапных потрясениях даже самых смелых людей охватывает страх. Если храбрецам изменяет мужество, что говорить о комедианте-императоре, об этом жалком лицедее, низкопробном шуте, опирающемся лишь на Тигеллина и его шлюх? На его стороне одни германцы. Когда предстоит совершить великое, только малодушному страшен решительный шаг. Но отважный знает, что дерзнуть – значит победить.
– Я согласен с тобой, – заявил Юлий Тугурин, человек среднего сословия, размахивая мечом. – Еще не поздно нанести удар. Но дорог каждый миг.
– Разве можно было рассчитывать, – вновь раздался резкий голос Арарика, он говорил торопливым деловым тоном, – чтобы в заговоре, где столько участников, тайна была соблюдена до конца? Перед пыткой трепещет дух и содрогается тело. Даже самую сокровенную тайну можно выведать путем подкупа или исторгнуть на дыбе. Все это мы раньше знали, знаем и теперь. Если мы ничего не предпримем, сюда ворвутся стражники, схватят Пизона и поволокут его на позорную смерть. Лучше уж пасть, отстаивая свободу с мечом в руке, защищая дело свободных людей, подняв войска и народ на борьбу за их права.
Даже если легионеры останутся глухи к нашему призыву и народ изменит своему долгу, и тогда сколь благородно будет закончить все сценой, достойной наших предков, заслужив восторженное одобрение современников и хвалу потомков!
– Да, да, – воскликнул молодой философ с сирийским акцентом, которого Пизон встретил в Эдессе, – умрем, если нужно, под гром труб, чье эхо отзовется в веках!
Все повернулись к Пизону, который, казалось, даже не слушал. Но вот он наклонился к жене и погладил ей шею и грудь. Потом он поднялся, а жена по-прежнему обнимала голыми руками его колени.
– Мы ничего не можем сделать. – Он снова сел. Поднялся шум, одни соглашались, что время упущено, другие повторяли призывы Арарика. Но уже никто не пытался повлиять на Пизона. Он явно пал духом. Он позвал секретаря и стал диктовать ему завещание, где расточались неумеренные похвалы Нерону и выделялась ему львиная доля.
– Быть может, это спасет остаток состояния для тебя, моя дорогая, – обратился он к жене, которая, откинув с лица мокрые от слез волосы, скорбно на него глядела.
– Мне ничего не нужно без тебя. Позволь и мне умереть.
– Если ты хоть немного жалеешь меня – живи. Я всегда ненавидел слезы и всякие изъявления чувств. Умоляю тебя, будь спокойна. Сохраняй свое достоинство. Пусть будет, что будет, лишь бы дело обошлось без суеты и смятения.
Она сдержала слезы, грудь ее бурно вздымалась. Снаружи послышался топот ног, бряцание оружия. Арарик шепнул Пизону:
– Это необученные новобранцы из городских когорт, среди них немного германцев. Нерон не доверяет ветеранам. Гвардия восстанет, если ты подашь пример.
– Я ничего не могу сделать, – повторил Пизон. – Я не хочу беспорядков. Всех своих сторонников освобождаю от данной мне клятвы верности. – Он снова встал, когда у порога появился молодой центурион, вежливо поклонившийся хозяину. У Аррии вырвался громкий вопль. Пизон разомкнул руки жены.
– Ничего неподобающего. Помни о моем достоинстве, – проговорил он тихо, раздраженным тоном. – Это единственное, что у меня осталось. – Обратившись к центуриону, он сказал спокойно: – Нет надобности прибегать к насилию или запугиванию. Я готов умереть. – Он дал знак своему врачу и вышел из комнаты. Аррия снова отчаянно вскрикнула.
Центурион смущенно мялся на месте, потом сделал несколько шагов.
– Матрона, я не причиню насилия ни тебе и никому из присутствующих. Ты можешь поступать, как тебе заблагорассудится. – Она дико взглянула на него и с воплем бросилась к нему, замахнувшись. Он отвел ее руки, и она, пошатнувшись, упала на него.
Сирийский философ, выходивший вместе с Пизоном, возвратился и бросил насмешливым тоном:
– Ему вскрыли вену. Он умирает, как откормленный баран.
– Случается умереть и худшей смертью, – заметил центурион. – Например, как умирает изголодавшаяся овца. Это бывает чаще. – Он с любопытством посмотрел на полуобнаженную женщину с распущенными пышными волосами, плачущую у него на груди.
– Его завещание на том столе, – продолжал философ. – Тебе следует его отнести твоему повелителю.
– Значит, он не твой повелитель? – небрежно спросил центурион, внимательно приглядываясь к философу с еле заметной дружелюбной улыбкой.
– Я не признаю никаких повелителей, божественна только вселенная, и мы подвластны лишь ее законам.
Центурион разглядывал его, как невиданного зверя.
– Я не понимаю философии. Я ничего не слышал. Но, может быть, ты поможешь мне унять эту женщину? Она всего меня залила слезами. Я и не представлял себе, в каком щекотливом оказываешься положении, когда женщина обливает слезами тебе колени.
– Служанки разбежались со страху. Я крикну их, – сказал философ и вышел.
Все слуги убежали смотреть, как умирает в ванне их хозяин. Клиенты и сторонники Пизона разошлись беспрепятственно. Центурион наклонился и приподнял голову Аррии.
– За что ты так его любила? – мягко спросил он. – Мне хотелось бы, чтобы меня так любили. Но умереть я желал бы иной смертью. Впрочем, для этого у меня едва ли хватит средств. – Аррия тихо простонала. – Ты слишком нагрела мне колени, – заметил он, пытаясь ее отстранить. – Ты чересчур мягка. Понимаешь ли ты, что я принес смерть твоему мужу? Ты смущаешь меня. Отпусти меня, женщина. – Она вздыхала и стонала, крепко его обхватив. Но вот подбежали две служанки и увели ее. Центурион подался назад, потирая себе голые колени.
Вошел сириец.
– Пизон умер. Он был все-таки добрый человек.
– Безумец, – сказал центурион. – Такая доброта не в моем вкусе. Но он умел выбирать женщин.
С Пизоном обошлись милостиво благодаря его древнему имени. Латеран был арестован трибуном Стацием Проксимом, и ему было приказано тотчас покинуть дом. Он попросил разрешения проститься с женой и детьми.
– Нет, – ответил Проксим, – разве ты не мог это сделать неделю назад, вчера вечером, сегодня утром?
Тогда Латеран попросил предоставить ему выбрать себе смерть, на что он имел право по своему положению.
– Нет, – ответил Проксим, – и это ты мог сделать на прошлой неделе, вчера вечером, сегодня утром. Ты мог сто раз умереть, избрать самый лучший способ. И если сейчас у тебя нет выбора, пеняй на себя.
Латеран не понял иронии его слов и не подозревал, что имеет дело с собратом-заговорщиком. Но когда они подошли к месту казни, Проксим гневно толкнул его и сказал, понизив голос:
– Если бы ты стал сражаться, как подобает мужчине, я был бы на твоей стороне. А теперь издохни, как пес!
Это было место, где бичевали и распинали рабов, мрачная, обнесенная стеной площадка, где стояло три деревянных креста, потемневших от крови. Латерана заставили опуститься на колени на каменные плиты, пересеченные желобками.
– Не трогайте меня, – пробормотал он.
Проксим взмахнул мечом и нанес ему удар по шее. Латеран упал ничком, он был еще жив. Лезвие скользнуло ему по лопатке. Он с трудом поднялся на ноги, весь залитый кровью, и спокойно взглянул трибуну в лицо. Казалось, он наконец понял, где он и что с ним.
– Мужайся, воин, – сказал он.
Проксим, стиснув зубы, снова ударил Латерана, не дожидаясь, пока тот опустится на колени. Латеран грузно, с глухим шумом рухнул на землю. Проксим резко рассмеялся и неподвижно на него уставился с тревогой и отчаянием во взгляде. Меч выскользнул у него из руки, он отступил назад. Подошел легионер поднять меч, но он отстранил его движением руки. Потом медленно нагнулся, поднял меч и, передав его солдату, спокойно добавил:
– Вытри его хорошенько.
Трибун Гавий Сильван отправлен был к Аннею Сенеке узнать, что тот ответит на обвинение в сочувствии Пизону. Наталис показал, что незадолго перед тем Пизон, услыхав, что Сенека болен, отправил ему послание. Пизон спрашивал, почему ему не позволено навестить философа, на что Сенека ответил, что частые встречи не будут им обоим на пользу, но его выздоровление зависит от благополучия Пизона. Сенека прибыл на свою виллу под Римом за несколько часов до приезда Сильвана. Он сидел за завтраком с женой и двумя друзьями, когда вошел домоправитель и дрожащим голосом сообщил, что дом окружен легионерами.
– Это не должно вас тревожить, – сказал Сенека. – Пришли сюда центуриона.
Сильван подал ему письмо, где были изложены обвинения. Внимательно прочитав, Сенека ответил:
– Это правда, Наталис был у меня. Я извинился и отверг свидание с Пизоном лишь потому, что плохо себя чувствовал, что мне дорого уединение и я вынужден считаться со своим слабым здоровьем. Нелепо было бы предполагать, что интересы того или иного гражданина мне дороже своего благополучия. Никому я не стал бы делать такого одолжения. Низкопоклонство не в моем характере. Эта истина известна императору. Он должен признать, что при различных обстоятельствах Сенека свободно высказывал свое мнение и презирал искусство низкой лести.
– Это все, что ты хочешь сказать? – спросил Сильван.
– А что еще? – Сенека всмотрелся в лицо центуриона и дал знак ему подойти ближе. – Не встречал ли я тебя раньше?
– Возможно. В свите императора.
– Мне кажется, я что-то еще знаю о тебе. – Не дождавшись ответа, Сенека продолжал: – Не друг ли ты трибуна Субрия Флавия?
– Да, у нас с ним во многих отношениях одинаковые взгляды.
Сенека пытливо разглядывал его.
– Это написано у тебя на лице. Мне думается, твой образ мыслей мне сродни.
– Благодарю тебя за эти слова, – ответил Сильван. – Они мне дороже любых наград.
На этом разговор окончился. Через минуту Сенека жестом отпустил Сильвана.
По возвращении в Рим, как ему было приказано, трибун немедленно доложил императору об исполнении своей миссии. Нерон совещался с Поппеей и Тигеллином. Император с мрачным видом грузно сидел в кресле, уткнувшись подбородком в грудь. Поппея сидела, выпрямившись, на табурете и, казалось, не без труда удерживала тяжелый узел волос, как поселянка удерживает на голове кувшин с водой. Она высоко подняла маленький острый подбородок. Тигеллин сидел с табличкой и что-то на ней записывал. Когда доложили о приходе трибуна, он встал и занял место возле императора. Нерон не шевельнулся. Сумрачно выслушав донесение, он спросил:
– Готов ли он окончить свои дни, добровольно приняв смерть?
– Мне не было поручено спросить об этом, Божественный, – ответил Сильван. – Но он не обнаружил признаков страха, огорчения или отчаяния. Он говорил твердо, и в глазах отражался ясный и бодрый дух.
Слова Сильвана заинтересовали Нерона. Он слегка выпрямился.
– Тебе понравилось его поведение?
– Да, Божественный.
– Ты читал его философские труды?
– Некоторые из них, Божественный.
– Он тебе по душе?
– В некоторых отношениях, Божественный.
Нерон пристально вгляделся в лицо Сильвана.
– Мне думается, именно ты должен принести ему известие о его смерти. Возвращайся немедленно. Такому старику следовало бы и не дожидаться прямого распоряжения. Потом мы с тобой потолкуем о философии Сенеки, если так можно назвать эти бредни, хоть я и не отрицаю, что у него нередко можно встретить убедительный довод или приятный оборот. Но сейчас я хотел бы, чтобы он помышлял о сохранении величия. Если он умрет согласно своему учению, его писания обретут силу и значение, каких до сих пор лишены. Ты меня понял?
– Я понял тебя, Божественный.
– Замечательный воин, – заключил Нерон. – Мне надо поближе тебя узнать. – Он отпустил его движением руки.
Сильван не сразу отправился к Сенеке. Он пошел в казарму, к префекту Фению Руфу, и сообщил ему о полученном им приказании.
– Зачем ты пришел с этим ко мне? – спросил Руф. На его сером лице резко обозначились морщины, словно в кожу глубоко врезалась тонкая сеть, мучительно стянувшая все черты. Крылья его широкого носа судорожно сжимались.
– Я хотел узнать, должен ли я выполнить приказание. Или мне надлежит поступить иначе.
– Тебе остается только подчиниться! – Руф шагал взад и вперед по комнате.
– Мы пока еще можем осуществить свои планы. Никому из нас не был дорог Пизон. Главное – убить Нерона. Сенека еще жив. Мы можем провозгласить его императором, как предполагал это сделать Субрий. Пока он будет философствовать, можно разумно организовать государство.
– Это бесполезно. Судьба против нас.
– Ты знаешь, что Тигеллин тебя ненавидит. Если даже больше ничего не выплывет наружу, он все равно постарается тебя погубить. Он заявит, что любовник Агриппины, конечно, был замешан в эту заваруху, и, если у тебя будет такой вид, как сейчас, Нерон ему поверит.
– Я никогда не был любовником Агриппины, – сердито возразил Руф. – Как ты смеешь…
– Я сказал лишь то, что будет говорить Тигеллин.
– Запрещаю тебе. Судьба против нас.
– Ты хочешь сказать, что утратил мужество.
– Помни, что ты разговариваешь со своим начальником. Ты пользуешься обстоятельствами. Обожди… – Руф почувствовал, что в такой момент ему не следует угрожать Сильвану. Он сдержал свой гнев. – Я приказываю тебе выбросить из головы всякую мысль о восстании и отрицать все, если тебе будут задавать вопросы.
Сильван холодно на него посмотрел, потом круто повернулся и вышел. Руф злобно поглядел ему вслед и снова принялся шагать по комнате. Если только он уцелеет, уж он покажет этим наглым трибунам и разделается со всеми, кому известна его причастность к заговору.
Сильван догадывался, какие чувства волновали префекта. На улице он встретился с Субрием.
– Пойдем и выпьем, – предложил ему Субрий.
– Я должен ехать к Сенеке и отвезти ему приказ покончить с собой. Я только что заходил к префекту и спросил его, как мне поступить, хотя этого не следовало делать.
Субрий был занят своими мыслями. Но вот его прорвало:
– Я мог это сделать! Я стоял рядом с ним. Мне стоило только ступить шаг. Но я сделал ошибку: оглянулся на Руфа, ожидая его одобрения. Мне было достаточно кивка. Это означало бы, что он готов в свою очередь поразить Тигеллина в голову. Но он зажмурился и дал мне знак отступить. Это меня так поразило, что я послушался, и случай был упущен. Вероятно, Тигеллин это заметил.
– Жаль, что ты не нанес удара. Мы бы сделали свое дело, что бы ни произошло потом. Даже если б Руф сплоховал. Сейчас он совсем пал духом.
Субрий скрипнул зубами.
– Пусть меня назовут безнадежным, трусливым глупцом, который не сумел, воспользоваться благоприятным случаем. Я был во главе почетной охраны в день, когда Нерон в первый раз публично выступал в качестве певца. Тогда впервые у меня возникло страстное желание ударить его ножом в спину, такое яростное, что я не решился его осуществить. Потом я стал себя уверять, что испугался, как бы зрители не разорвали меня на куски. И в ночь Великого Пожара я снова мог бы это сделать. Без труда. Я стоял на террасе позади него. Некоторое время вокруг не было ни души.
– Может быть, подвернется еще случай, – сказал Сильван, не веривший его словам. – Тогда не задумываясь наноси удар.
Он медленно удалился. Пизон отказался от борьбы, Руф утратил мужество, Субрий в третий раз упустил случай. Успеет ли он еще договориться о выступлении с другими трибунами и центурионами, поклявшимися низвергнуть Нерона? Не виноват ли он сам – по непростительному легкомыслию он предоставил главные роли Руфу и Субрию? А ведь он никогда не верил, что эти люди достаточно тверды духом, чтобы привести в исполнение такой замысел. Субрий искренне ненавидел Нерона, но его ненависть носила чересчур личный характер, им владела слепая ярость. Она-то и поколебала его волю в критический момент, вместо того чтобы укрепить его руку. Руф примкнул к заговору лишь из страха перед Тигеллином. Он никогда не вдумывался в цели заговора, не отдал ему свою душу. Он был готов поддержать Латерана, Пизона и Лукана, если бы они первыми нанесли удар, и только. «Все это я знал, – говорил себе Сильван, – и ничего не предпринял. Ограничивался своей ничтожной ролью. Однако в таком предприятии нет ничтожных ролей, каждый должен быть готов взять на себя самую ответственную задачу. Я тоже оплошал, я проявил пассивность, пошел на поводу у случая и теперь должен понести за это наказание».
На улице ему встретился отряд германцев под командой трибуна-преторианца, преданного Тигеллину. «Все потеряно, – подумалось ему. – Но земля остается на месте, значит, в конечном итоге ничего не потеряно. Проиграли мы, вот и все».
Прибыв на виллу, он отправился к Сенеке.
– Хочешь бежать? – сразу спросил он.
– Куда бежать? На луну? Бог вездесущ; вероятно, вездесущ и император. Во всяком случае, не скоро доберешься до царя персов или до германских лесов, Каков ответ императора?
– Избавь меня. Я пришлю к тебе центуриона.
– Ты проявляешь слабость.
– Да, слабость. Сегодня я обнаружил, что воля у меня гораздо слабее, чем я думал. Но все же, если меня допустят снова к Нерону, я его убью. Скажи, теперь ты не захочешь отложить свою смерть?
– Нет. Я прошу тебя исполнить то, что тебе приказано. И я исполню свой долг.
Сильван вышел. Он попросил центуриона, командовавшего отрядом, оцепившим виллу, объявить Сенеке, что ему приказано умереть. Облокотившись на мраморную балюстраду, он стал смотреть на пологие холмы, поднимавшиеся слева за садом. Свет медленно погасал, растекаясь в прозрачной бездне.
Сенека позвал к себе друзей, вопреки уговорам не пожелавших покинуть виллу. Он захотел написать завещание, но центурион заявил, что проволочки недопустимы.
– Это законное право всякого римского гражданина, – возразил Сенека.
– И все же это не разрешено, – повторил центурион.
Сенека опустил голову, затем обратился к своим друзьям и вольноотпущенникам:
– Вы видите, я не властен вознаградить вас по заслугам, доказав вам свою признательность. Мне остается одно: я передаю вам пример своей жизни – это лучший и самый большой дар, какой я еще могу сделать. Храните его в душе, и вы стяжаете похвалу, какая воздается добродетели, и славу искренних, великодушных друзей.
Все слушавшие философа плакали. Некоторые становились на колени и пытались поцеловать ему ноги и край его одежды. Он попросил всех подняться и не горевать о его судьбе. Он говорил мягко и убедительно, и в его голосе звучала нравственная сила.
– Неужели бесплодны, – закончил он, – наставления философии и слова мудрости, которые уже много лет учили нас мужественно встречать жизненные невзгоды и быть к ним готовыми? Если вы дадите волю слезам, вы повредите делу жизни, вы докажете, что не восприняли заветы и наставления, которые непрестанно звучат в моих словах. Разве нам была неизвестна жестокость Нерона? Он убил свою мать, уничтожил собственного брата. После этого ему оставалось лишь дополнить меру злодеяний, умертвив своего воспитателя и опекуна.
Потом он повернулся к своей жене Помпее Паулине, заключил ее в объятия и некоторое время стоял молча. Справившись с минутной слабостью, он попросил ее умерить свою скорбь и помнить, что в жизни он всегда старался следовать требованиям чести и добродетели. Помышляя об этом, она обретет исцеление своему горю и печаль ее смягчится. Но Паулина ответила, что не хочет пережить своего супруга, и попросила центуриона ее умертвить. Он вежливо ответил, что не получил на это указаний.
Сенека выразил глубокое удовлетворение.
– Я всегда ставил себе целью, – сказал он жене, – обучить тебя наилучшей философии – искусству облегчать тяготы жизни. Но ты предпочитаешь почетную смерть. Я не стану завидовать громкой славе, какую ты заслужишь своей кончиной. Пусть будет исполнено твое желание – умрем вместе. Мы оставим потомкам пример стойкости, но вся слава будет принадлежать тебе.
Домашний врач вскрыл им вены, заметив при этом, что у Сенеки в его годы кровь, возможно, будет течь медленно и вяло.
– Преклонный возраст, строгая диета, которой ты себя подвергал, – сказал он, – значительно ослабили тебя.
Сенека приказал вскрыть ему сосуды на ногах и на руках и постарался двигать конечностями, испытывая страшную боль. Опасаясь, как бы, глядя на его страдания, Паулина не утратила решимости, а ее муки не вывели его из равновесия, он уговорил ее удалиться в другую комнату. Подозвав своих секретарей, он продиктовал им прощальное обращение, в котором попытался обобщить свои философские положения в свете последней драмы жизни. Но когда боли усилились, он попросил своего друга Стация Аннея, искусного во врачевании, дать ему болиголова, которым в Афинах поили осужденных на казнь. Но питье не сразу оказало действие. Конечности его немели, и кровь почти перестала течь. Тогда Сенека велел опустить себя в теплую ванну и оттуда стал обрызгивать своих рабов водой, приговаривая:
– Я совершаю возлияние Юпитеру Избавителю.
Наконец он умер.
Центурион отправил в Рим гонцов сообщить о решении Паулины, и оттуда последовало распоряжение не давать ей упереть. Врач перевязал ее раны. Как только трибун Гавий Сильван вернулся в Рим, он был арестован.
Сцевина ввели для нового допроса. Фений Руф, покинувший трибунал под предлогом, что ему необходимо дать распоряжения войскам, был вынужден присоединиться к Тигеллину. Он принялся уличать обвиняемого и хотел заставить его признать вину Сенеки.
– Выкладывай все, мы внаем, какая роль была ему предназначена. Он переехал ближе к Риму, чтобы в любой момент явиться на ваш зов.
Возле Руфа стоял Субрий Флавий, ведавший охраной. Держа руку на рукояти меча, он незаметно приближался к месту, где сидел Нерон. Но едва он сделал еще шаг к императорскому помосту, собираясь на него вспрыгнуть, как Руф вскочил и, подавшись назад, преградил ему дорогу. Субрий отступил к своим легионерам, а Руф снова стал яростно наседать на Сцевина.
– Говори без обиняков. Наталис рассказал все, что было ему известно, к тому же арестован Лукан. Но нам нужны еще имена.
Глядя на префекта, Сцевин на минуту вновь обрел мужество и насмешливость.
– Без сомнения. Однако о многих тебе известно куда больше моего. Почему бы тебе самому не назвать их следствию? Ведь к тебе будет больше доверия.
Руф запнулся, бранные слова замерли у него на устах.
– Эта уловка тебе не поможет, – наконец выдавил он, но в его тоне уже не было уверенности.
Тигеллин усмехнулся и кивнул Нерону, тот гневным жестом отдал приказание Кассию, гигантского роста легионеру. Тот схватил Руфа за плечи и связал его. Префект с воплями и слезами хотел броситься к ногам Нерона, но его оттащили к Сцевину. Тот пожал плечами и отшатнулся.
Перекрестный допрос повел сам Тигеллин, и были названы имена военачальников-преторианцев, участвовавших в заговоре. Кассий тут же схватил Субрия, отряды германцев были разосланы за другими трибунами и центурионами.
Сначала Субрий с презрением отверг мысль, что его могли втянуть в заговор, где участвовали столь ничтожные люди, как Сцевин и Наталис.
– Неужели ты думаешь, что воин станет связываться с жалкой кучкой трусливых граждан?
Но на Тигеллина не действовали такие доводы. Он кричал на Субрия, пока тот не ответил с холодным гневом:
– Да, я ненавижу всех вас! А Нерона больше всех! Разве тот, кто достоин называться мужчиной, может иначе к нему относиться? Хоть все вы пресмыкаетесь и потакаете его порокам, вы ненавидите его не меньше, чем я – Он повернулся к Нерону. – И все же, пока ты этого заслуживал, я был самым преданным тебе из воинов. Но когда ты показал себя и отбросил даже видимость приличий, внушенных тебе воспитанием, я возненавидел тебя, матереубийца, женоубийца, возница, лицедей, поджигатель!
Ни один мускул не дрогнул на лице Нерона, лишь глаза его вспыхнули бешеным огнем. Он дал Субрию договорить, потом произнес не шелохнувшись:
– Убрать.
Субрия отвели к тому месту в Садах, где копали могилы. Он смотрел, как солдаты заканчивали яму.
– Все это делается вопреки воинскому уставу, – заявил он. – Что это за воины?
Трибун велел ему вытянуть шею.
– Ударяй смело, и все будет хорошо, – ответил Субрий. Он упал ничком в яму.
На суд привели Сульпиция Аспера. Он не соблаговолил отвечать и только кивнул Тигеллину, признавая обвинения. Лишь раз он уронил:
– Разве ты что-нибудь понимаешь?
Когда Тигеллин замолчал, устав от крика, заговорил Нерон:
– Почему ты задумал меня убить? Почему? – Он пристально следил за пленником, словно опасаясь его, испытывая смущение и надеясь вновь обрести уверенность.
– Я хотел помочь тебе искупить твои преступления, – сурово ответил Аспер.
Нерон откинулся в кресле, словно получив удар. Скрывая свою растерянность, Тигеллин крикнул центуриону, чтобы тот увел Аспера и обезглавил его.
Епихариду на следующий день выволокли из темницы, чтобы возобновить пытки. Ноги и руки у нее были вывихнуты и она не стояла на ногах. Однако ей удалось размотать шарф у себя на шее, привязать его к изогнутой спинке кресла и удавиться. Когда к ней подошли палачи, чтобы снова бросить ее на колесо, она была мертва. От нее не добились ни одного слова.
Когда Лукана привели к Нерону, он старался сохранить достоинство. Сперва он все отрицал. Потом его свели с Наталисом и Афранием, который утратил мужество, обвинял всех напропалую, даже своего лучшего друга Глития Галла. Ухватившись за неопределенное обещание сохранить жизнь раскаявшимся, Лукан признал все обвинения и стал молить о пощаде. Тигеллин предложил ему доказать свое раскаяние, назвав имена соучастников. Он назвал Пизона, Латерана и других. Его прервал Тигеллин:
– Эти имена нам известны, и ты это знаешь. Назови тех, кто до сих пор избег божественного правосудия.
Лукан стал дико озираться по сторонам.
– Не знаю… Я хочу рассказать вам все. – И внезапно вскрикнул: – Моя мать! Она все знала! Все знала. – Он заморгал и уставился на Нерона.
Тот смотрел на него со злорадным любопытством и умышленно молчал. У Лукана отвисла челюсть.
– Ну, певец Катона, – наконец проговорил Нерон, – скажи, вдохновляла ли поэзия твое порочное сердце?
Лукан судорожно проглотил слюну и стоял с открытым ртом.
– Сжалься во имя нашего общего блага, владыка и спаситель!
– А ты пожалел меня во имя общего блага? – спросил Нерон снисходительным тоном, словно дружески его упрекая. – Ты лишен чувства прекрасного, в этом твоя беда, Марк Анней Лукан. Я не раз говорил тебе об этом, но ты не обращал внимания. Ты раздулся от тщеславия. В твоих стихах сплошной грохот, но ни малейшей гармонии. Естественно, в таких бесконечно длинных поэмах тебе случалось добиться выразительности. Но ни на волос красоты, ни тени прелести. Ни капли благозвучия. Ни на йоту сладостной ритмичности. Только напыщенность и самомнение. Насилие над нежной музой. Насилие же и грубое обращение с податливой музой говорит о том, что поэту недостает обаяния и воспитанности. Безнадежный грубиян. Если б ты любил красоту и что-нибудь в ней смыслил, ты стал бы моим другом и союзником и мы вместе совершили бы великие деяния. Во всяком случае, ты не пришел бы к такому бесславному концу. Но ты любил лишь самого себя, прикрываясь громкими стихами. Я дурной критик, ибо не распознал вовремя безмерную злобу, дышавшую в твоих стихах, закованных в строгие метры. И в каком-то смысле – я говорю от чистого Сердца и беспристрастно, как поэт – я радуюсь, что твой посредственный талант посрамлен, ибо он привел тебя к порогу смерти.