Текст книги "Декстер в деле"
Автор книги: Джеффри Линдсей
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
Глава 13
Когда мы вернулись с обеда, доктор Тейдель был в комнате отдыха для медперсонала. Он сидел за столом и прихлебывал кофе – зрелище странное и не очень уместное, как если бы собака уселась за стол с веером игральных карт в лапах. Тейдель призван выступить в роли чудесного спасителя; разве можно ему вести себя тривиально, как обычные люди? И глаза у него были самые обычные (он поднял голову, когда мы вошли): человеческие, усталые, без искры божественного вдохновения, – и слова его отнюдь не наполнили меня священным трепетом.
– Говорить что-либо преждевременно, – сообщил он Чатски, и я почувствовал признательность к нему за это крошечное отклонение от стандартного текста врачебной мантры. – Кризисный момент пока не наступил. – Доктор отхлебнул кофе. – Она молодая, сильная. И врачи здесь хорошие. Вы в надежных руках.
– Вы что-нибудь можете сделать? – спросил Чатски так робко и неуверенно, точно выпрашивал себе новый велосипед у Господа Бога.
– Что, волшебную операцию? Фантастическую новую процедуру? – усмехнулся Тейдель, прихлебывая кофе. – Нет. Вам просто нужно ждать.
Он взглянул на часы и встал.
– Спешу на самолет.
Чатски подался вперед и принялся трясти доктора за руку.
– Спасибо! Я вам так благодарен! Спасибо!
Тейдель высвободил свою ладонь из захвата.
– Не за что. – И пошел к выходу.
Мы с Чатски смотрели ему вслед.
– Теперь мне гораздо спокойней, – сказал Чатски. – Серьезно! Она поправится!
Если б я чувствовал такую же уверенность!.. Увы, я не знал, поправится ли Дебора. Очень хотелось в это верить, но я гораздо хуже умею себя обманывать, чем большинство людей; к тому же я давно заметил: когда в ситуации есть выбор, дело скорее примет худший оборот.
Я пробормотал что-то подходящее, и мы опять засели у постели больной. Вилкинс по-прежнему маялся в дверях; у Деборы никаких видимых изменений не происходило; ничего не менялось, сколько мы ни сидели и как внимательно ни смотрели, лишь тикали и пикали приборы.
Чатски пялился на мою сестру так настойчиво, как будто взглядом хотел заставить ее подняться с постели и заговорить. Ничего не вышло. Через какое-то время он переключился на меня.
– Тот человек, который ее пырнул… Его нашли, да?
– Да, задержали, – подтвердил я.
Чатски кивнул и, похоже, хотел еще что-то добавить, но лишь вздохнул, посмотрел в окно и снова уставился на Дебору.
Декстер широко прославился глубиной и силой своего интеллекта, однако сегодня мне только в полночь пришло в голову, что нет никакого смысла сидеть и таращиться на недвижное тело Деборы. Она не вскочила на ноги от гипнотизирующего, как у Ури Геллера, взгляда Чатски, и, если верить докторам, еще довольно долго ничего не сделает. В каковом случае, чем сидеть тут скрючившись и медленно сползать на пол сонным и красноглазым мешком, лучше съездить домой и урвать хоть пару часиков дремоты.
Чатски махнул мне рукой и заверил, что будет на стреме, и я ушел из больницы, в теплую и влажную ночь Майами. После безжизненной больничной прохлады на улице было особенно приятно, и я замедлил шаг, вдыхая ароматы растительности и выхлопных газов. По небу плыл и ухмылялся большой осколок желтой злой луны, но я почти не чувствовал его притяжения. Я бы не смог сейчас сосредоточиться ни на веселых отблесках от лезвия ножа, ни на дикой и такой, казалось бы, долгожданной ночной пляске во тьме.
Теперь, когда Дебора недвижно лежит в больнице, ничего такого особенного мне просто не хотелось. Не хотелось и не чувствовалось вообще ничего… лишь усталость, скука и пустота.
Что же, скуку и пустоту вылечить я сейчас не в силах, и Дебору тоже, зато можно кое-что предпринять насчет усталости.
И я поехал домой.
Проснулся рано, с дурным привкусом во рту. Рита уже хлопотала на кухне, и, не успел я присесть к столу, передо мной возникла чашка кофе.
– Как она? – спросила Рита.
– Судить пока рано, – ответил я, и жена понимающе кивнула.
– Так всегда говорят.
Я сделал большой глоток кофе и встал из-за стола.
– Пойду узнаю, как она сегодня.
Нашел свой мобильный телефон на столике у входной двери и позвонил Чатски.
– Без перемен, – ответил он, голосом, сиплым от утомления. – Я тебе позвоню, если что.
Тогда я вернулся на кухню и сел, сам едва не падая с ног от усталости.
– Что говорят?
– Без перемен.
Выпив несколько чашек кофе и съев шесть блинчиков с ягодами, я немного пришел в себя и почувствовал, что готов ехать на работу. Поэтому встал из-за стола, попрощался с Ритой и детьми и пошел к выходу. Буду делать все как обычно, пусть привычный ритм моей придуманной жизни поможет восстановить искусственную безмятежность.
Но на работе меня ждал отнюдь не курорт. Повсюду меня встречали сочувственно нахмуренные лбы, приглушенные голоса спрашивали: «Ну как она?» Все здание словно пульсировало беспокойством, лишь эхом раздавался боевой клич: «Судить пока рано». Даже Винс Мацуока поддался всеобщему настроению: принес пончики (второй раз за эту неделю!) и исключительно из сочувствия оставил мне тот, что с кремом.
– Как она? – спросил он, протягивая пончик.
– Потеряла много крови, – сообщил я, ради хоть какого-то разнообразия, пока язык не отсох от бесконечных повторений одного и того же. – До сих пор в реанимации.
– В «Джексоне» лечить умеют, – заметил он. – Практики много.
– Лучше бы на ком другом практиковались, – отозвался я, прожевывая пончик.
Я успел посидеть у себя за столом всего десять минут, когда мне позвонила Гвен, личная помощница капитана Мэттьюса.
– Капитан вас ждет немедленно, – потребовала она.
– Какой красивый голос… то светлый ангел Гвен! – протянул я.
– Он сказал, немедленно! – отрезала она и повесила трубку.
Через четыре минуты я появился в приемной начальства, где и узрел Гвен собственной персоной. Она всю жизнь была помощницей капитана, с тех давних пор, когда звалась его секретаршей, причем по двум причинам. Во-первых, она невероятно эффективно работала. А во-вторых, была невероятной простушкой и ни одной из трех капитанских жен не удавалось придумать против нее ни малейшего возражения.
– Ах, Гвендолин, – начал я, – сладкоголосая сирена Южного Майами…
– Он ждет.
– Забудьте о нем! – попросил я. – Летим со мной, к прекрасной буйной жизни!
– Идите! – Она кивнула на дверь. – В переговорную.
Странное место, чтобы принести мне официальные соболезнования… Впрочем, он капитан, а Декстер только пыль у дороги, поэтому я пошел куда сказано.
Капитан Мэттьюс и впрямь меня ждал. Равно как и множество других людей, по большей части мне знакомых. Среди них был Исраэл Сальгеро, руководитель отдела внутренних расследований и уже сам по себе плохая новость для всех и каждого. Рядом с ним сидела Ирэн Каппучио, которую я знал в лицо и по репутации, – старший юрист управления появлялась редко, лишь когда против нас выдвигали серьезные обвинения в суде. Дальше сидел еще один полицейский юрист, Эд Бизли.
Напротив располагался лейтенант Штейн, специалист по связям с общественностью и мастер формулировок, представляющих нас бравыми полицейскими, а не бандой варваров. Короче, в такой компании Декстеру вряд ли удастся расслабиться.
По соседству с Мэттьюсом сидел незнакомец, явно не полицейский, судя по покрою откровенно дорогого костюма. Чернокожий, с важным и снисходительным выражением лица; его бритая голова блестела так ярко, словно была натерта мебельной полиролью. Когда он пошевелил запястьем, из-под рукава сверкнули огромная бриллиантовая запонка и часы «Ролекс».
– Морган, – произнес Мэттьюс, и я помедлил в дверях, пытаясь побороть панику. – Как она?
– Судить пока рано.
Он кивнул.
– Ну, я уверен, все мы… э, надеемся на лучшее. Она прекрасный офицер, отец ее был тоже… и твой отец, разумеется. – Он поперхнулся, откашлялся и продолжил: – Врачи… гм, в «Джексоне» врачи самые лучшие, и я хочу, чтобы ты знал: управление сделает все… гм… В общем, садись.
Я ухватил свободный стул и сел, гадая, что же тут творится, но уже заранее зная, что мне это не понравится.
Капитан немедленно подтвердил мое первое впечатление.
– Разговор неофициальный. Просто чтобы… э… гм…
Незнакомец пронзительно буравил его взглядом, потом обратился ко мне:
– Я представляю Алекса Дончевича.
Имя ни о чем мне не говорило, хотя должно было бы, судя по тому, с какой спокойной уверенностью он его произнес. Так что я просто кивнул и сказал:
– А, понятно.
– В первую очередь, – продолжил незнакомец, – я требую его немедленно освободить. А во вторую…
Тут он помолчал, явно для пущего эффекту, а также выжидая, пока его праведное негодование заполнит всю комнату.
– Во вторую очередь, – объявил он, как будто обращаясь к огромной аудитории, – мы намерены подать на вас в суд.
Я моргнул. Все смотрели на меня – я явно был важной частью чего-то зловещего.
– Послушайте, – встрял Мэттьюс, – у нас неофициальная, предварительная беседа. Потому что мистер Симеон… э… занимает очень уважаемое положение в обществе. В нашем обществе, – добавил он.
– И потому, что его клиента задержали за несколько тяжких преступлений, – добавила Ирэн Каппучио.
– Задержали незаконно! – возмутился Симеон.
– Посмотрим, – возразила ему Каппучио. Потом кивнула в мою сторону. – Возможно, мистер Морган прольет немного света.
– Ладно, – сказал Мэттьюс. – Не будем… э… – Он уперся ладонями о стол для переговоров. – Самое главное – это… гм, Ирэн?
Каппучио кивнула и перевела взгляд на меня.
– Расскажите нам, что именно произошло вчера – до нападения на детектива Морган.
– Ирэн, вы же знаете, что в суде это не пройдет! – фыркнул Симеон. – Нападение? Да будет вам!
Каппучио наградила его ледяным немигающим взглядом, который показался мне долгим-долгим, хотя на самом деле продолжался всего секунд десять.
– Хорошо, – произнесла она, снова обернувшись ко мне. – Что предшествовало тому моменту, когда клиент мистера Симеона вонзил нож в Дебору Морган? Вы ведь не отрицаете, что он ударил ее ножом? – бросила она адвокату.
– Давайте послушаем, что случилось. – Симеон натянуто улыбнулся.
Каппучио кивнула мне:
– Продолжайте.
– Ну… – начал я. И на этом как-то застопорился.
Я ощущал на себе взгляды всех людей за столом, слышал тиканье часов, но не мог выдавить ничего более внятного. Хорошо, хоть наконец-то стало ясно, что это за Алекс Дончевич (всегда полезно знать имена людей, которые пыряют ножом ваших родственников).
Кем бы он там ни был, в списке, который мы с Деборой проверяли, Алекс Дончевич не значился. В тот дом она постучала, разыскивая человека по имени Брендон Вайсс, – и получила ножевое ранение. Совершенно посторонний человек ударился в панику и схватился за нож всего лишь при виде полицейского значка?
Декстер не требует от жизни непременной логики. В конце концов, живем мы здесь как-то.
Но в этой истории не было вообще никакого смысла, если только не принять за аксиому, что каждый третий житель Майами готов убить незнакомого посетителя. Хотя мысль эта и таила в себе некое заманчивое очарование, она все же не казалась мне слишком правдоподобной. К тому же я понятия не имел, с чего вдруг это требует такого представительного собрания. Мэттьюс, Каппучио, Сальгеро… не каждый день такие люди собираются на чашку кофе.
Итак, ясно: происходит нечто неприятное и любые сказанные мной слова будут на это влиять, но поскольку я не знал, на что «на это», то и не понимал, что именно говорить.
Слишком много навалилось информации, причем абсурдной, с которой не мог по-хорошему справиться даже мой гигантский мозг. Я откашлялся, выгадывая время, но получил лишь несколько секунд, и вот опять все на меня смотрят.
– Ну… – повторил я. – Продолжать? Вы имеете в виду… э-э…
– Вы приехали поговорить с мистером Дончевичем, – подсказала Каппучио.
– Нет, гм… не совсем так.
– Не совсем так! – вскинулся Симеон. – Что значит «не совсем так»?
– Мы приехали поговорить с человеком по имени Брэндон Вайсс.
– И Дончевич открыл дверь, – кивнула Каппучио. – Что он сказал, когда сержант Морган представилась?
– Я не знаю.
Симеон кинул взгляд на Каппучио и нарочито громко прошептал:
– Чинит препятствия!
Она отмахнулась.
– Мистер Морган, – продолжила Каппучио и, заглянув в свои бумаги, добавила: – Декстер. – И изобразила, надо полагать, теплую улыбку. – Вы сейчас не под присягой. Нам просто нужно знать, что предшествовало удару ножом.
– Понимаю. Но я был в машине.
Симеон буквально вытянулся в струнку от внимания.
– В машине! – повторил он. – Не у дверей с сержантом Морган.
– Именно.
– Значит, вы не слышали, что сказала сержант Морган… или чего не сказала. – Он так высоко выгнул бровь, что она буквально съехала ему на сальную лысину.
– Верно.
Каппучио подалась вперед:
– Но в рапорте вы написали, что сержант Морган показала значок?
– Да. Я видел жетон.
– Сидя в машине, – едко заметил Симеон. – Знаете, что я могу из этого в суде устроить?
Мэттьюс покашлял.
– Давайте не… гм… суд… не обязательно нам с этим в суд… – пробормотал он.
– Я был гораздо ближе, когда он и меня попытался ударить, – сказал я, надеясь, что это поможет.
Но Симеон лишь отмахнулся.
– Самозащита! Если она не сумела представиться как положено, доказать, что является представителем закона, у него было полное право на самозащиту!
– Она показывала значок, я уверен, – сказал я.
– Не можете вы быть уверены! – уперся Симеон.
– Я видел! – возразил я, надеюсь, что не слишком дерзко. – К тому же Дебора ни за что бы про это не забыла, так как с детства знает порядок!
Симеон помахал у меня перед носом указательным пальцем.
– И вот еще что очень мне не нравится… Кем именно вы приходитесь сержанту Морган?
– Она моя сестра.
– Ваша сестра! – В его устах это прозвучало как «злобная пособница!».
Адвокат театрально покачал головой и окинул взглядом комнату. Все внимание было приковано к нему, и ему это откровенно нравилось.
– Все лучше и лучше! – воскликнул он, улыбаясь намного убедительнее, чем Каппучио.
Тут впервые подал голос Сальгеро:
– У Деборы Морган чистый послужной список. Она из семьи полицейских.
– Из семьи полицейских – еще не то же самое, что без нареканий, – заявил Симеон. – Зато это то же самое, что круговая порука, и вам это известно. В нашем случае налицо чистая самозащита, превышение полномочий и покрывание родственников. – Он картинно всплеснул руками и продолжил: – Очевидно, мы никогда не узнаем, что произошло на самом деле, поскольку в полицейском управлении каждый друг другу сват и брат… Ничего, суд разберется.
Теперь заговорил Эд Бизли, жестко и совершенно без истерики. Мне даже захотелось сердечно пожать ему руку.
– Наша коллега в реанимации, потому что ваш клиент ударил ее ножом. Это нам и без суда понятно, Квами.
Симеон белозубо оскалился на Бизли.
– Может, и так, Эд. Однако до тех пор пока вам не удастся отменить «Билль о правах», у моего клиента есть и такая опция. – Он поднялся на ноги. – Во всяком случае, у меня достаточно оснований, чтобы требовать освобождения клиента под залог.
Кивнув на прощание Каппучио, Симеон вышел из комнаты.
Повисла тишина. Затем Мэттьюс прочистил горло.
– И правда достаточно, Ирэн?
Каппучио резко сломала карандаш.
– С подходящим судьей?.. – протянула она. – Пожалуй.
– Политическая ситуация сейчас не способствует… – начал Бизли.
– Симеон способен всех взбаламутить, раздуть скандал. А мы сейчас скандала допустить не можем.
– Ну ладно, народ, – подытожил Мэттьюс. – Полундра, начинается шторм! Лейтенант Штейн, работка прямо для вас. Придумайте мне что-нибудь для прессы, срочно – до полудня!
Штейн кивнул:
– Ясно.
Исраэл Сальгеро тоже поднялся.
– И мне есть чем заняться, капитан. Отделу внутренних расследований надо сейчас же инициировать расследование действий сержанта Морган.
– Да-да, хорошо, – ответил Мэттьюс и посмотрел на меня. – Морган… – Он покачал головой. – Жаль, что вы совсем нам не помогли…
Глава 14
Итак, Алекс Дончевич оказался на свободе задолго до того, как Дебора хотя бы пришла в себя. Фактически Дончевича выпустили спустя час и двадцать четыре минуты с того момента, как моя сестра впервые открыла глаза после ранения.
Про сестру я знаю, так как Чатски сразу же мне позвонил. Он радовался, словно Дебора только что отбуксировала пианино вплавь через Ла-Манш.
– Деке, она поправится! Она открыла глаза и посмотрела прямо на меня!
– Она что-нибудь сказала? – поинтересовался я.
– Нет… Но сжала мою руку! Она выкарабкается!
Я, конечно, усомнился, что единственное рукопожатие является убедительным признаком скорого и полного выздоровления, но все равно порадовался улучшению. Тем более что ей надо окончательно прийти в сознание для встречи с Сальгеро и отделом внутренних расследований.
И когда выпустили Дончевича, я тоже сразу узнал, потому что в промежутке между собранием в переговорной и звонком от Чатски я принял решение.
Я уже говорил, что не испытываю никаких эмоций. И хорошо. Насколько я понял из наблюдений, эмоции все только усложняют. Но за тот долгий и утомительный день я несколько раз отмечал необычное ощущение в глубине живота, вспыхнувшее сразу после того, как Мэттьюс посетовал, что я ему ничем не помог. Чувство расцветало все сильнее, пока наконец не стало похоже на жестокое несварение желудка, хотя наверняка никак не было связано с пончиком с кремом (довольно вкусным, кстати).
Нет, в эпицентре этого нового и неприятного ощущения жила мысль, которая впервые меня зацепила: мысль о том, что жизнь несправедлива.
Декстер не дурак; он знает лучше многих, что «справедливость» – относительно недавняя и глупая концепция. В жизни нет никакой справедливости, не может быть никакой справедливости, не стоит даже и рассчитывать на какую-то справедливость, поэтому-то люди и изобрели эту концепцию, пытаясь выровнять игровое поле и немного усложнить задачу хищникам. И прекрасно! Лично мне сложности даже нравятся.
Однако, несмотря на то что жизнь несправедлива, справедливым полагается быть закону и порядку. Вся эта ситуация, что Дончевича выпустили, а Дебора валяется в больнице, вдруг показалась мне такой, ну, как бы… ладно, я скажу: несправедливой! Понимаете, наверняка можно подобрать и другие слова, но Декстер не станет юлить и изворачиваться просто потому, что правда (как обычно и бывает с правдой) выглядит довольно неприглядно. Я остро ощущал несправедливость происходящего и невольно размышлял, как можно ее исправить.
Я размышлял несколько часов, заполняя какие-то рутинные бумаги (и успел за это время выпить три чашки довольно гадкого кофе). Размышлял за обедом средней паршивости в якобы средиземноморской забегаловке, если только считать средиземноморской кухней черствый хлеб, свернувшийся майонез и жирную мясную нарезку. Потом опять размышлял, машинально перекладывая бумаги и гоняя ручки по столу в моем рабочем закутке.
От непрерывных раздумий мне даже стало казаться, что мой когда-то мощный мозг утратил свои былые головокружительно высокие позиции. Сейчас мозг в общем-то почти и не работал. Наверное, размягчился от недавней парижской интерлюдии. А скорее всего просто-напросто сдулся из-за того, что мне пришлось так долго и вынужденно воздерживаться от любимого занятия, моей собственной вариации суд оку: поиска и разделки избежавших наказания злодеев. Слишком долго Декстер был лишен Полуночных Развлечений; наверняка мое теперешнее слабоумие объяснялось именно последовавшим стрессом. Хотелось бы верить, что если бы все мои темные извилины работали исправно, то я бы разглядел очевидное намного раньше.
В конце концов где-то далеко в туманной Дымке Декстерового Мозга тонко и гулко ударили в гонг. «Бонг!» – раздался звук вдали, и хмурый свет забрезжил в бестолковой Думалке Декстера.
Может, вам не верится, что мой злодейский мозг раскочегаривался настолько медленно, но я могу сказать лишь одно: времени прошло слишком много, а я устал и был немного не в себе из-за отвратного обеда. Однако когда монетка все же проскользнула в прорезь моего мозгового автомата, то упала точно в цель, с приятнейшим позвякиваньем.
Справедливо меня отругали за то, что я ничем не помогаю следствию! Декстер действительно дулся, сидя в машине, когда Дебс ранили, и не смог защитить собственную сестру от нападок лысого юриста.
Зато я мог бы помочь ей кое-каким другим способом… коронным! Я мог бы разрешить целый ворох проблем: Деборы, полицейского управления и своих собственных, совершенно особых; разрешить одним махом (или несколькими рубящими движениями, если бы мне захотелось поиграть чуть подольше). А всего-то и нужно было – расслабиться и вновь стать чудесным, замечательным собой, а также показать вполне заслуживающему этого Дончевичу, насколько он ошибался.
Я знал, что Дончевич виновен, – собственными глазами видел, как он ударил ножом Дебору. А еще с весьма большой вероятностью выходило, что именно он изукрасил трупы, вызвавшие столь вредоносный переполох в жизненно важном для экономики штата туристическом секторе. Это же буквально мой гражданский долг – избавиться от Дончевича! Его выпустили под залог – следовательно, если он внезапно исчезнет, все подумают, что он сбежал. За его поимку объявят вознаграждение, но никто не будет плакать, когда беглец так и не найдется.
Отличное решение! Хорошо, когда все удачно складывается, чисто и гладко, к удовлетворению моего внутреннего чудовища (настоящего чистюли, любителя избавляться от проблем в аккуратно запакованных мусорных пакетах). И справедливо.
Я с удовольствием проведу время с Алексом Дончевичем.
Начал я с того, что пробил по компьютеру его статус в нашей регистрационной системе, и дальше перепроверял каждые пятнадцать минут, пока не убедился, что задержанного вот-вот выпустят. В 16:32 все его документы были практически готовы, поэтому я побежал вниз, на парковку, и вскоре подъехал к главному входу центра предварительного заключения.
Как раз вовремя – там уже столпились люди. Симеон умел устроить ажиотаж, привлечь внимание прессы, и вот теперь у входа создалась мешанина из автомобилей, телекамер и дорогих стрижек. Когда Дончевич объявился в дверях под руку с Симеоном, камеры застрекотали, люди заработали локтями, пытаясь пробраться поближе, и вся толпа подалась вперед, как свора собак на сырое мясо.
Я наблюдал за этой сценой из своей машины. Симеон выступил с длинной прочувствованной речью, ответил на несколько вопросов, а затем провел Дончевича к черному джипу «лексусу» и увез.
Я тронулся за ними.
Следовать за другим автомобилем несложно, особенно в Майами, где на дорогах царит вечный хаос.
Из-за пробок суеты было даже больше, чем обычно. Мне оставалось лишь держаться чуть поодаль, чтобы между мной и «лексусом» было несколько других машин. Симеон ничем не выказывал, что чувствует слежку. Конечно, если бы он даже меня заметил, то принял бы за репортера, который охотится за Дончевичем в надежде запечатлеть кадры искренней и слезной благодарности. Максимум, что сделал бы этот тщеславный адвокат, – повернулся бы к камере великолепным профилем.
Я проследовал за ними через весь город на север, немного отстав, когда они выбрались на Сороковую улицу. Теперь я догадался, куда они направляются, и, конечно же, Симеон подъехал к тому самому дому, у которого Дебора получила удар ножом. Я проехал мимо, сделал круг по району и вернулся как раз вовремя: Дончевич только что вылез из «лексуса» и зашел в дом.
Мне повезло: я сумел припарковаться неподалеку, так чтобы наблюдать за входом. Заглушил двигатель и стал дожидаться темноты: она наступит как обычно, и Декстер будет, как всегда, готов. Наконец-то этим вечером, после ужасно долгого пребывания в дневном мире, я был готов, воссоединившись с тьмой, упиваться ее сладкой и жестокой музыкой и даже исполнить несколько аккордов собственного менуэта Декстера. Как медленно, тяжеловесно тонет солнце! Скорей бы ночь! Буквально чувствую, как льнет ко мне сгущающаяся тьма, как проникает внутрь, как шелестит крылами, как расправляет онемевшие от длительного безделья мышцы, готовится к прыжку…
У меня зазвонил телефон.
– Это я, – сказала Рита.
– Еще бы не ты.
– По-моему, это изумительно… Что ты сказал?
– Ничего, – ответил я. – Что тебя изумило?
– Что? – переспросила она. – А… я все думала, о чем мы говорили. Про Коди!
Я с трудом отвлекся от бьющейся, голодной темноты, силясь вспомнить, что мы там говорили про Коди. Ах да, как помочь ему выбраться из раковины… Кажется, мы так ничего и не решили, все закончилось неопределенными банальностями, призванными успокоить Риту, пока я осторожно направляю Коди на Путь Гарри. В общем, сейчас я просто поддакнул:
– И что?
– Поболтала со Сьюзан, помнишь, с той, из 137-го дома? У нее еще собака есть, такая большая?
– Да, – ответил я. – Собаку помню.
Еще бы не помнить – псина меня терпеть не могла, как и прочие домашние животные. Все они угадывали во мне меня, даже если этого не удавалось их хозяевам.
– А ее сына, Альберта? Ему очень нравится ходить в дружину «Волчат-бойскаутов». Вот я и подумала: это ведь как раз для Коди!
Поначалу я даже не понял. Коди? Скаут? Вы бы еще Годзиллу пригласили на чаепитие!
Я запнулся с ответом, пытался выдавить что-то среднее между возмущенным негодование и истерическим смехом… и вдруг поймал себя на том, что мысль-то неплохая! На самом деле замечательная мысль! Прекрасно сочетается с моим собственным желанием, чтобы Коди влился в компанию человеческих детенышей.
– Декстер! – окликнула Рита.
– Я… э-э… не ожидал… По-моему, отличная идея!
– Ты правда так думаешь?
– Ну. Ему там будет классно.
– Я так надеялась, что тебе понравится! А потом засомневалась… ну, не знаю, вдруг… ну, знаешь… Нет, ты правда так думаешь?
Чистая правда; в конце концов мне удалось убедить в этом и Риту. Хотя понадобилось несколько долгих минут, потому что моя жена умеет говорить на одном дыхании и на каждое мое слово выдавать пятнадцать – двадцать своих, причем вразнобой.
Когда я сумел повесить трубку, на улице совсем стемнело; внутри же меня, к сожалению, сильно прояснилось. Начальные аккорды Дивного Джаза Декстера звучали глуше, ощущение безотлагательной настойчивости рассеялось после звонка жены. Но все вернется, обязательно.
А пока я решил изобразить бурную деятельность и позвонил Чатски.
– Здорово, парень, – откликнулся он. – Она опять глаза открывала, несколько минут назад. Начинает приходить в себя.
– Это замечательно. Заеду к вам позже. Только кое-что доделаю.
– Тут уже кое-кто из ваших заглядывал, поздороваться. Знаешь такого Исраэла Сальгеро?
Мимо по улице проехал велосипедист, задел мое боковое зеркальце и умчался прочь.
– Знаю. Он тоже приходил?
– Ага, приходил. – Чатски помолчал, как будто ждал чего-то от меня, и добавил: – Какой-то он…
– Он нашего отца знал, – объяснил я.
– Не, тут что-то другое…
– Хм… – Я откашлялся. – Он из отдела внутренних расследований. Выясняет, как вела себя Дебора в этом инциденте.
Чатски опять помолчал.
– Вела себя?
– Да.
– Ее ножом пырнули!
– Адвокат говорит: самооборона.
– Сукин сын!
– Не волнуйся, такие у нас правила, положено расследовать.
– Сучий сукин сын! – взбесился Чатски. – Еще сюда посмел заявиться! Когда она тут в коме, черт возьми!
– Он давным-давно знает Дебору. Может, просто хотел ее проведать.
На том конце повисла очень долгая пауза, потом Чатски проговорил:
– Ладно, парень. Как скажешь. Но в следующий раз, пожалуй, я его пускать не стану.
Я не очень-то понимал, как именно Чатски со своим крюком сможет противостоять совершенной и непоколебимой уверенности Сальгеро, но подспудно чувствовал, что драка выйдет увлекательная. Чатски, несмотря на все свое наигранное добродушие, на деле был хладнокровным убийцей, однако Сальгеро за долгие годы службы в отделе внутренних расследований сделался практически пуленепробиваем. Хоть билеты продавай, когда дойдет до драки! Впрочем, мне, пожалуй, следует попридержать язык. В общем, я просто ответил:
– Ладно, до встречи.
Уладив таким образом все свои малозначительные человеческие дела, я вновь принялся ждать. Мимо проезжали автомобили. По тротуару шли прохожие.
Захотелось пить. Под сиденьем отыскалась бутылка воды.
Наконец совершенно стемнело.
Я подождал еще немного, чтобы тьма укрыла город и меня. Ночь на плечах – как пиджак, холодный и уютный… Внутри росло и крепло предвкушение, и Темный Пассажир настойчиво нашептывал мне на ухо, просился порулить.
И я уступил.
Положил себе в карман аккуратную петлю-аркан из рыболовной лески и моток скотча (единственные оказавшиеся у меня в машине полезные приспособления) и вышел на улицу.
И замешкался. Слишком много времени прошло с прошлого раза. Я не провел подготовительную работу, это плохо. Никакого плана не придумал – еще хуже. Я даже не знал, что увижу за дверью или что буду делать, когда проникну внутрь дома.
С минуту я помедлил у машины, гадая, удастся ли сымпровизировать сегодняшний танец.
Глупо, слабо и неправильно… не по-декстеровски!
Ведь Настоящий Декстер сам живет во тьме, оживает в сумрачной ночи, радостно разит из тени. А кто это тут медлит? Недостойно Декстера.
Я поднял голову к ночному небу, сделал вдох… Лучше. От луны остался гнилой и желтый осколок, но я распахнул себя ему навстречу и он завыл мне в ответ; ночь забилась в венах, запульсировала на кончиках пальцев, запела на моем вздыбившемся загривке… и мы были наконец готовы.
Настало время Дикого Джаза Декстера; движения вспомнятся, ноги будут вытанцовывать их сами собой.
Глубоко внутри меня расправились черные крылья, взмахнули во все небо и понесли нас вперед.
Мы скользнули сквозь ночь, обогнули дома, тщательно проверили весь район. Далеко, в том конце улицы, начиналась аллея, и мы пошли по ней, сквозь более плотную темноту, срезая путь к черному ходу дома Дончевича. Здесь, у хорошо укрытой и замаскированной погрузочной площадки, был припаркован какой-то потрепанный фургон (Пассажир шепнул с хитринкой: «Посмотри, должно быть, так он развозил тела по городу, а вскоре покинет дом тем же способом»).
Мы обошли район, не заметив ничего тревожного.
Эфиопский ресторан за углом. Громкая музыка из дома неподалеку. И вот мы снова оказались у парадного входа и позвонили в дверь. Он открыл, еще успел удивиться в первую секунду… потом мы накинули ему на шею леску, быстро повалили на пол, скотчем заклеили рот, зафиксировали руки и ноги.
Когда он был надежно связан и утихомирен, мы быстро осмотрели дом: никого. Правда, обнаружилось немало интересного: замечательные инструменты в ванной комнате – пилы, кусачки и все любимые игрушки для забавы Декстера. И любительское видео, что мы смотрели в управлении по туризму, совершенно точно снималось именно здесь, на этом белом кафельном фоне. Вот и доказательства – столь нужные нам этой ночью доказательства.