355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джанет Глисон » Чаша Бланшара » Текст книги (страница 21)
Чаша Бланшара
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:59

Текст книги "Чаша Бланшара"


Автор книги: Джанет Глисон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

ГЛАВА 42

Агнесс, прихрамывая, прошла через погреб и дернула за дверную ручку. Дверь оказалась незапертой. Агнесс приоткрыла ее на несколько дюймов и выглянула. Перед ней находился коридор, ведущий, как она предположила, в кухню. В сравнении со служебным коридором на Фостер-лейн, где всегда было шумно, людно и тепло от кухонной печи, здесь было тихо, промозгло и пусто.

Уверяя себя, что это ее очень устраивает, Агнесс вышла в коридор. Двери слева вели в посудомоечную, которой явно не пользовались, буфетную и кладовку, где не было ничего, кроме паутины. Коридор заканчивался кухней с лестницей в углу. Агнесс неодобрительно взглянула на заржавевшую холодную печь и кучу немытых горшков и кастрюль с остатками протухшей пищи. По полу пробежала крыса. Дрожа от холода и страха, Агнесс поднялась по ступенькам.

Лестница привела ее в холл. Слева находились входная дверь и комната, выходящая окнами на улицу, где она в первый раз встречалась с Питом, справа – более просторное помещение, где она видела Элси среди других детей, работавших на Питта.

На первый взгляд холл был пустым, но затем ей показалось, что где-то сзади раздаются слабые звуки: вроде глухие шаги, потом кашель. Когда звуки повторились, Агнесс направилась в ту сторону и в самом конце холла увидела еще одну дверь. Она чувствовала, что Питер где-то недалеко, ей даже захотелось позвать его, но она сумела сдержаться. Агнесс ощущала, как по спине от нетерпения бегут мурашки.

Она приоткрыла дверь и заглянула в комнату. Пара кресел, старый ободранный стол, очаг, в котором лениво горел огонь, грязное окно с видом на реку – все это Агнесс едва заметила, потому что в центре комнаты стояла Элси.

Лицо девочки еще больше похудело, а нос был краснее шали. Она выглядела напряженной и вымотанной, как будто не спала несколько дней. У нее наверняка была простуда, потому что она потихоньку кашляла, прикрывая рот грязным платком. На ногах у нее все еще были ботинки Роуз.

«Ботинки – вот что меня беспокоило. Вот что я узнала», – подумала Агнесс. Она вспомнила высокую, худую фигуру на реке и медленно кивнула головой. Но через мгновение ее охватила горечь. Элси помогала похитить Питера. Элси, которой она так сочувствовала, которой старалась помочь.

– Итак, Элси, я тебя все же нашла, – сказала Агнесс, резко распахнув дверь и напрочь забыв о своем намерении действовать осторожно.

Девочка вздернула голову и, увидев, кто стоит на пороге, стала пятиться. Агнесс решительно шагнула в комнату и схватила ее за руку.

– Где Питер? Как ты могла помогать в таком злом деле? – с гневом спросила она.

Элси вяло отпрянула, но не сделала попытки выдернуть руку. Однако яростный взгляд Агнесс она встретила с такой же злобой.

– Ну, – сказала Агнесс, – почему ты украла моего сына?

Глубоко в душе она знала ответ: Элси наверняка считала ее виновной в смерти своего отца, но все равно спросила.

Вместо ответа девочка перевела взгляд назад, за ее спину, на дверь. Агнесс услышала мягкие шаги и повернулась, все еще не выпуская руку Элси.

В дверях стояла мрачная фигура Гранта, приспешника Питта. Выглядел он еще неприятнее, чем прежде. Взгляд его был мутным и блуждающим, штаны наполовину расстегнуты, ремень тоже. На нем была та же ливрея, в которой он был накануне, с теми же пятнами сажи, в которой он выпачкался, когда засовывал тело Дрейка в дымоход. Агнесс заметила, что дверь в комнату Питта за его спиной осталась открытой. Грант шумно зевнул и бесстыдно рыгнул.

– Миссис Мидоус, – сказал он, делая шаг вперед. – Какой приятный сюрцриз. Соскучились по нашему обществу, не так ли?

Когда он приблизился, Элси вырвала руку и прижалась к Гранту. От вони, исходящей от его грязной одежды и немытого тела, можно было потерять сознание, но, казалось, девочка не обращала на это внимания. Она взглянула на Гранта словно в поиске поддержки, а затем враждебно уставилась на Агнесс.

– Соскучилась по вашему обществу? – возмутилась Агнесс, отступая назад. – Я только хочу найти своего сына. Кто-то похитил его сегодня утром и притащил сюда.

Агнесс остерегалась Гранта, но слишком большого страха он у нее не вызывал. Это не он украл Питера – не его объемистые контуры она видела в тумане. Хотя, возможно, Грант мог подтвердить ее подозрения насчет личности похитителя.

Грант снова рыгнул, и Агнесс уловила запах пивного перегара, лука и других ароматов, о которых даже думать было противно. На его лице появилась глумливая ухмылка.

– Похитили вашего сына? – протянул он, подходя к ней неприятно близко. – Надо же, какая трагедия. Кто же мог такое сделать? Надеюсь, вы не вините в этом меня или Элси?

Агнесс быстро взглянула в окно на мрачный серый пейзаж. «Где-то там, – подумала она, – Томас ждет моего сигнала». Она вдруг ощутила непреодолимое желание подбежать к окну, распахнуть его и позвать Томаса, но тут же напомнила себе, что еще не выполнила свой план – найти похитителя Питера и узнать, кто он такой.

– Нет, – сказала она, отодвигаясь от Гранта и стараясь скрыть отвращение и растущее беспокойство. – Конкретно вас я не обвиняю, но я видела, как мой сын и его похититель вошли сюда минут пятнадцать назад.

Грант почесал заросшую щетиной щеку:

– Я ничего не слышал, а ты, Элси?

– Нет, сэр. Потому что их тут нет, – бесстрастно произнесла девочка. – Наверное, вам показалось, миссис Мидоус.

Агнесс едва сдерживала гнев. Не обращая внимания на Гранта, она уперлась взглядом в Элси:

– Элси, я знаю, что увела Питера ты. Возможно, ты сделала это потому, что тебе сказали, будто я виновата в смерти твоего отца. Но уверяю тебя, это не так.

Грант разозлился. Элси взглянула на него, затем на Агнесс.

– Теперь скажи мне, ты знаешь, где сейчас Питер? – тихо спросила Агнесс.

Лицо Элси оставалось бесстрастным.

– С чего бы мне вам верить? Зачем что-то говорить? – ответила она.

– Не знаю, что тебе рассказали, но повторяю, я к смерти твоего отца не имею никакого отношения. Я только нашла его тело там, куда его спрятал мистер Грант. И с той поры я всячески стараюсь выяснить, кто его убил, потому что тот же человек убил Роуз и подмастерье.

– Это неправда, так ведь, мистер Грант? – спросила Элси, бросая на него быстрый взгляд. – Вы же сказали, что моего папашку из-за нее убили.

Грант вопрос проигнорировал. Он подошел ближе и угрожающе навис над Агнесс:

– А как насчет мистера Питта? Полагаю, и к его аресту вы не имеете никакого отношения?

– Раз уж вы спросили, то скажу, что я не несу ответственности за арест мистера Питта, хотя не стану делать вид, что сильно огорчена его судьбой. Но вы зря о нем волнуетесь: по его собственным словам, его тесная дружба с одним из судей обеспечит ему быстрый выход на свободу. Так или иначе, мистер Грант, поскольку в его отсутствие вы стоите во главе его дела, то не можете слишком уж сожалеть, что он исчез с вашего пути. В этом доме вам очень удобно отдавать указания, когда нет мистера Питта. Раз Элси помочь не хочет, почему бы вам не рассказать, что вам известно, и не оставить вашего хозяина там, где он сейчас находится? Подумайте, как вы можете от этого выиграть.

Налитые кровью глаза Гранта забегали. Он почесал пах и переступил с ноги на ногу. Агнесс заметила, что Элси внимательно наблюдает за ним. Ей показалось или в глазах девочки действительно мелькнуло сомнение?

Грант склонил голову набок, от чего его шея покрылась рядом круговых жирных складок.

– Что вы хотите знать? – проворчал он.

– Где мой мальчик и кто в доме Бланшаров стоит за кражей чаши для охлаждения вина?

Грант фыркнул:

– Извините, не могу помочь вам ни в том, ни в другом. Я только что спал и не слышал ни звука. Но если девчонка говорит, что она никого не видела, значит, его здесь нет. Что касается второго вопроса, я знаю столько же, сколько и вы. Кроме того, меня повесят, если я вымолвлю хоть слово. Питт обязательно узнает, можно не сомневаться. У него слишком тесные связи со многими влиятельными людьми. – Затем, кивнув Агнесс на прощание, Грант добавил: – Сейчас я с вами распрощаюсь. У меня важное дело. – И зашаркал ногами по коридору. На полпути он обернулся и бросил взгляд на Элси: – А ты, девчонка, как насчет того, чтобы достать мне чего-нибудь на обед? Я вернусь через полчаса.

– Да, сэр, – робко произнесла Элси.

Грант открыл входную дверь и исчез. Элси секунду поколебалась, после чего, не глядя на Агнесс, тоже двинулась к двери. Агнесс положила руку на плечо девочки. Она ее не отпустит, пока не вызнает все, что той известно.

– Подожди минутку, Элси, выслушай меня. Тот, кто сказал тебе, что я виновна в смерти твоего отца, сделал это для того, чтобы заставить тебя помочь похитить Питера. Все это ложь. Я не верю, что ты хочешь зла Питеру или чтобы меня убили. Именно потому забрали Питера, чтобы я пришла за ним, и тот, кто убил твоего папу, мог бы сделать то же самое со мной. Ты этого хочешь?

Элси внимательно посмотрела на Агнесс, громко шмыгнула носом и вытерла сопли тыльной стороной ладони. На ее ресницах блестели слезы.

– Не знаю, как его зовут, но даже если бы и знала, после того, что вы сделали с моим отцом, я бы не сказала, – упрямо заявила она.

– Зачем мне убивать твоего отца? – не сдавалась Агнесс. – Ты веришь на слово Гранту, а он лжет, потому что боится, что его самого убьют, если он назовет имя настоящего преступника. Но кто это, он знает, ты же понимаешь это не хуже меня. Грант сказал тебе, что именно он спрятал тело твоего отца в дымоходе?

– Нет.

– Тогда посмотри, какая у него грязная одежда. Пятна на ней – кровь твоего отца и сажа, которыми он измазался, когда засовывал тело в дымоход. И если ты все еще мне не веришь, сходи к мистеру Питту в тюрьму и спроси его. Он знает правду.

Агнесс понимала, что Элси никогда не рискнет пойти в тюрьму расспрашивать Питта, но она надеялась, что девочка заметит грязь на ливрее Гранта. Агнесс видела, что Элси колеблется. Она ждала, сгорая от нетерпения. «Дай ей время, – убеждала себя Агнесс. – Она вовсе не обязана помогать. Не дави на нее слишком сильно».

Элси снова шмыгнула носом, затем жалко вздохнула:

– Это мистер Грант велел мне повести его туда, где был этот погреб. Он хотел увести туда Питера. Это вниз по набережной Маринованной селедки, – наконец произнесла она.

– Кого повести?

– Не знаю, кто он такой – мужчина, высокий, с темными волосами, одет так себе.

Агнесс кивнула, глаза ее сверкали.

– Ты уверена? Ты никогда не видела его раньше?

– Я такого не говорила, так? – сказала Элси, обиженная, что ей не поверили. – В коляске он все от меня прятался, закрывал лицо, но я думаю, что все же видела его разок раньше. Если нет, то он здорово смахивал на того мужика, который гнался за вашей приятельницей по берегу.

– Понятно, – сказала Агнесс, размышляя. – Но это не один из лакеев на Фостер-лейн?

– Нет, – твердо ответила Элси.

Агнесс не ожидала такого ответа.

– Насколько я понимаю, ты знаешь, как выглядят мистер Теодор и мистер Николас Бланшар, – ты ведь следила за домом? Это один из них или кто-то из мастерской?

И снова Элси решительно покачала головой:

– Кто бы он ни был, я села с ним в коляску, как я уже говорила. Пока я заливала миссис Шарп, он оставался в коляске, надел перчатку и представлялся, будто это вы. Я должна была присмотреть за Питером несколько часов, пока кто-то не придет и не заберет его. Он сказал, что вас стоит попугать – вы это заслужили, – а мальчик не пострадает.

Теперь девочка смотрела себе на ноги. По крайней мере, ее заботило благополучие Питера.

– Хорошо, Элси, я не виню тебя. Он и меня обманул, – уверила ее Агнесс.

Ее удивили ответы девочки. Почему Элси не узнала человека, который ехал с ней в коляске? Тут она явно что-то упустила. Но Агнесс постаралась улыбнуться и поощрительно кивнуть. Она не хотела, чтобы Элси замолчала.

– Когда вы забрали Питера, что случилось? – спросила она.

– Мы поехали в коляске вдоль реки. Я показала ему, куда ехать, и побежала вперед, чтобы все приготовить. Только они с Питером так и не пришли, а когда я вернулась и посмотрела, куда они делись, то увидела, что они плывут в лодке вниз по реке.

Агнесс кивнула:

– Что привело тебя сюда?

Элси моргнула и отвела глаза:

– Мне одной в погребе сидеть не хотелось, ведь отца там теперь нет. Мистер Грант сказал, что я могу пожить здесь. Сказал, что арест мистера Питта и смерть папы ничего не меняют. Я все равно могу ему помогать.

– Значит, Грант не принимал участия в похищении Питера?

– Нет. Только велел мне слушаться того человека. – Элси нервно посмотрела через плечо на дверь. – Я ему про это ничего не сказала, что они сюда пришли. Он крепко спал и так и не проснулся.

«Можно не сомневаться, крепости его сна очень помогло большое количество выпитого эля», – мрачно подумала Агнесс.

– Скажи мне, в тот день, когда ты ждала записку и я предложила тебе зайти в кухню, почему ты убежала?

– Я увидела отца. Он стоял неподалеку.

«Там действительно кто-то стоял», – вспомнила Агнесс.

– Он ждал тебя?

– Сначала я так и подумала, хотя этого не могло быть: он никогда за мной не приходил. Когда я оглянулась, он махал руками и строил рожи, но не мне. – Элси замолчала и снова посмотрела на дверь. – Мне лучше позаботиться об обеде, а то мистер Грант рассердится.

– Еще одно. Это ты только что впустила в дом Питера и того человека?

– Да. Он сказал, что очень скоро вы появитесь, будете их искать. Он сказал, что надолго не задержится.

Агнесс почувствовала, как замерло сердце. Значит, она была права, решив, что Питера забрали как приманку. Ее появления ждали.

– И где они?

– Пошли наверх, – ответила Элси. – Куда точно – не знаю.

Агнесс кивнула и улыбнулась:

– Отлично. Теперь беги. По дороге ты пройдешь мимо аллеи, где стоит мой друг, мистер Уильямс, кудрявый мужчина в коричневом пальто. Скажи ему, пусть подойдет поближе к окну на фасаде. Я в любой момент могу его позвать.

Элси кивнула. Когда она уходила, Агнесс почувствовала, что девочка жалеет, что столько всего натворила, но не может найти слов, чтобы выразить свое сожаление. Она проводила ее до входной двери, немного подождала на тот случай, если Элси обернется и что-нибудь скажет, но девочка вышла молча.

Агнесс уже собралась подняться по лестнице, как заметила, что ранее открытая дверь в комнату мистера Питта теперь захлопнута. Грант уже с полчаса как ушел, она точно слышала, как хлопнула входная дверь. Неужели еще кто-то вошел?

Агнесс повернула ручку и толкнула дверь. В комнате было темно, лишь слабая полоска света пробивалась сквозь закрытые ставни. Ей это неприятно напомнило о поездке в коляске с мистером Питтом, когда тот настоял, чтобы шторы были задернуты. Агнесс скользнула в комнату и направилась к окну. Немного приоткрыв ставни, она замерла, услышав тяжелые шаги в холле. Она круто повернулась. В дверь просунулась голова, и знакомый голос сказал:

– Миссис Мидоус, слава богу, я вас нашел.

ГЛАВА 43

Агнесс побледнела.

– Филипп, – произнесла она, щурясь от яркого света из распахнутой двери, – что ты здесь делаешь?

– Пришел, чтобы выразить вам свои душевные соболезнования и предложить помощь. – Филипп вошел в комнату и закрыл за собой дверь. На нем не было ни парика, ни шляпы, и одет он был не в ливрею, а в обычную одежду – модный синий шерстяной плащ, черные бриджи и кожаные ботинки. Вся одежда выглядела новой, но она явно недавно была забрызгана грязью. – Я узнал о случившемся от миссис Шарп. Она пришла на Фостер-лейн и рассказала мистеру Мэттью, что вашего сына похитил мистер Питт. Мистер Мэттью сказал, что мы все должны вам помочь. Я знал, что вы придете сюда, ведь я сопровождал вас раньше, поэтому и предложил пойти.

– Понятно, – тихо сказала Агнесс. – Ты так добр. Но мне уже помогает мистер Уильямс.

– Я знаю, я видел его там, снаружи, только что. Но ему одному со всеми приятелями мистера Питта не справиться. Более того, он просил меня передать вам, что он пошел за констеблем и скоро вернется.

Агнесс кивнула. Почему она думала решить свою проблему таким глупым образом, даже не намекнув Томасу на то, кого она считает виновником всех преступлений? Или это осталось от той сдержанной персоны, какой она была когда-то? Тем временем Филипп явно никуда не торопился. Он прохаживался по комнате, рассматривая полки с книгами и предметы на письменном столе. Он брал их один за другим, крутил перед глазами. Серебряная чернильница, гусиное перо, коробочка с воском для запечатывания почты.

– Миленькие вещицы, не правда ли, миссис М.? Думаете, Питт в тюрьме по ним скучает?

Агнесс спокойно посмотрела на Филиппа, но ответила не сразу. Ее очень беспокоили его руки, покрытые черными волосами, его длинные сильные пальцы, хватающие предмет за предметом. Она никогда раньше не обращала на них внимания. Что еще сжимали эти пальцы? Несмотря на то что сейчас она была одна, еще никогда Агнесс не была так уверена в том, как ей следует поступить.

– Верни мне сына, Филипп, это облегчит твою участь. Теперь тебе никуда не деться, но я сделаю все возможное, чтобы тебе помочь, если ты отпустишь его живым и невредимым.

– Что? – удивился Филипп. – У вас что, с головкой плохо? Я же сказал вам, что пришел сюда, потому что мистер Мэттью прислал меня помочь вам найти сына.

– Сомневаюсь, – резко ответила Агнесс. – Но мистер Уильямс все еще ждет моего сигнала. Мне стоит только крикнуть, и он появится.

– Нет никакого смысла кричать, – терпеливо, как капризному ребенку, объяснил Филипп. – Я же сказал, его здесь нет. Пойдемте, разве нам не пора начать искать Питера на крыше дома?

– Зачем? – спросила Агнесс, не трогаясь с места. – Разве тебе не я нужна? Или ты собираешься разделаться со мной, сбросив с крыши?

Доброжелательное выражение на лице Филиппа сменилось раздражением.

– Я же сказал, миссис Мидоус, что не собираюсь причинять вам вред. Я пришел помочь. Почему вы мне не верите?

– Почему ты не догадываешься, что я все знаю? – спросила она.

Агнесс ждала момента, чтобы выложить ему все, но, когда этот момент наступил, она не знала, что сказать. Ей вспомнилось, как Элси рассказывала о Роуз, что та бежала, спасаясь, по грязи вдоль реки. Затем она подумала о Ное Прауте, у которого отняли жизнь, и об обезглавленном теле Гарри Дрейка. Резко повернувшись к окну, Агнесс распахнула ставни, подняла стекло и крикнула в пустынную улицу:

– Томас! Иди сюда и помоги мне…

Но не успела она вымолвить последние слова, как сильная рука схватила ее за горло и оттащила от окна. Филипп прошептал медленно, прямо ей в ухо:

– Как же неприлично вы себя ведете, миссис Мидоус. Томаса там нет. Я же говорил, вы что, не слышали? Зато я здесь, чтобы помочь вам.

– Ничего не выйдет, – твердо сказала Агнесс, позволяя оттащить себя от окна. – Ты можешь меня убить, но обмануть меня тебе не удастся. Элси видела тебя в ту ночь, когда ты гнался за Роуз. Она тебя опознает. Где Питер?

Филипп с горечью рассмеялся:

– Ну, если девчонка предаст меня, то с ней обязательно произойдет какое-нибудь несчастье. Тихо, миссис Мидоус. Больше никаких вопросов. Давайте пойдем и поищем Питера вместе. И помните, вы сами во всем виноваты. Я же только хочу помочь.

Он несколько ослабил хватку и начал подталкивать ее к двери.

Агнесс двигалась медленно, но не сопротивлялась.

– Я хотела только раскрыть правду. Женщина, работавшая со мной, к которой я хорошо относилась, умерла совсем молодой. Разве странно, что я хотела узнать, что с ней случилось?

– Хорошо относились! – Филипп уже толкал ее вверх по лестнице. – Хорошая шутка. Да вы никогда ни к кому и ни к чему хорошо не относились, кроме своей работы.

Агнесс задержалась на ступеньках. «Может быть, когда-то так в самом деле и было, но я изменилась», – подумала она. А вслух сказала:

– Тогда я стала хорошо относиться к Роуз после ее смерти. Она была далека от идеала, это верно, но она не заслуживала, чтобы ее убили.

Филипп вновь подтолкнул ее. Они прошли первый пролет и уже поднимались по второму.

– Ну, конечно. Настоящая трагедия.

– Нельзя сказать, что я ничего не замечала, – горячо возразила Агнесс, припомнив сцену в кладовке. – Я знаю, ты убил Роуз в приступе ревности, а также убил Ноя Праута и Гарри Дрейка.

Филипп сильно сжал ее руку:

– Опять у вас мозги расплавились. Зачем мне убивать Роуз, если я ее любил? Зачем мне вообще их всех убивать?

– Потому что бедняжка отказалась иметь с тобой дело. Ты ведь не любишь, когда тебе отказывают, верно?

Филипп грубо толкнул Агнесс вверх по лестнице:

– Я что, рехнулся? Надо же. Да я бы на ней женился. Это, по-вашему, преступление? Кругом полно женщин, которые желают меня, но только не вы – вы холоднее гранита – и не она. Даже с деньгами я ей не подходил.

– И ты пошел за ней.

– Я пошел, чтобы сказать, как я люблю ее. Сказать, что я сделал ради нее и что мы разбогатеем через неделю или через две. Но она надо мной посмеялась и обращалась со мной так, будто я ничтожество. Ни одна женщина так не поступала. Да и деньги у нее, оказывается, были. Она их мне предложила, чтобы я оставил ее в покое. Вот это больше всего меня разозлило. Пытаться от меня откупиться, как будто я ее лакей.

Они уже достигли верхней площадки. Перед ними тянулся коридор, по обе стороны которого находились двери в чердачные помещения. Слабый свет проникал через окно в конце коридора, которое так потемнело от сажи, что сквозь него почти ничего не было видно. Филипп грубо толкнул ее к окну, рванул защелку и распахнул его:

– Теперь смотрите туда.

Агнесс подняла голову и посмотрела. За неровным краем черной крыши виднелась широкая полоса грязно-серой реки. На этом фоне четко выделялся Питер, сидящий на парапете подобно хрупкому бушприту корабля. Его рот и глаза были завязаны, а ноги и руки стянуты веревкой. Ничего не мешало ему упасть. Агнесс застыла. Она открыла было рот, чтобы позвать Питера, но поняла, что не может издать ни звука. «Что, если он испугается, – подумала она, – если он сдвинется хотя бы на дюйм не в том направлении, он наверняка упадет».

– Позволь мне взять его, – прошептала Агнесс.

– Все в свое время. Я ему сказал, что с ним ничего не случится, если он будет хорошо себя вести и не станет двигаться. Разумеется, у него завязаны глаза, поэтому он не знает, где находится…

Агнесс заметила в глазах Филиппа странную безжизненность, казалось, будто он дремлет. Однако угроза в его голосе слышалась вполне четко.

– Ну как, миссис Мидоус, теперь уже не так хочется путаться в чужие дела? – спросил он.

– Шшш, – прошептала Агнесс. – Если Питер услышит, он может шевельнуться и упасть.

Филипп не обратил на ее слова внимания.

– Все, что мне было нужно, – это Роуз и возможность ее обеспечить, – сказал он. – Уж вы-то должны были это понять. Но вы постоянно мне мешали. Вы нарушили все мои планы. Я потерял Роуз и деньги, которые должен был получить от Питта.

– Я не имела никакого отношения к тому, что Роуз тебя бросила, – горячо прошептала Агнесс. – Ты можешь обманывать сам себя, верить, что тобою двигала любовь, но на самом деле это были куда более темные чувства – ревность, жадность и страх.

Агнесс не думала, что ее слова так подействуют на Филиппа. Неожиданно он кинулся на нее и схватил за горло. Агнесс откинула голову и сильно ударилась затылком о стену. Краем глаза она заметила, как Питер пошевелился, стараясь определить, откуда доносится звук. Она тихонько ахнула, подавив желание громко крикнуть, и попыталась пальцами отодрать руки Филиппа от своей шеи.

Филипп мрачно сжимал ее шею все сильнее, так что теперь, даже если бы ей захотелось заговорить, она бы не смогла это сделать. Через пару минут, чувствуя, что силы покидают Агнесс, Филипп убрал одну руку и начал рыться в кармане. Затем вытащил что-то сжатое в кулаке, резко дернул рукой, и из рукоятки выскочило острое лезвие, сверкнувшее на свету.

– А теперь, раз уж вы такая любопытная, я покажу вам, почему мне так легко было их всех убить. Это запасная бритва мистера Мэттью. Он оставляет ее в ящике буфета и никогда не замечает, если я ее одалживаю. Это тот же ящик, в который вы положили винную бирку. Когда я это увидел, то сразу понял, что нужно заставить вас замолчать. Но полагаю, вы на это и рассчитывали. Вы дали мне понять, что обо всем догадались. Взгляните, какая острая.

Все еще крепко держа Агнесс за шею, Филипп помахал бритвой перед ее лицом, а потом провел вверх-вниз в дюйме от ее щеки. Густая темная прядь волос упала Агнесс на грудь. Она старалась не смотреть на лезвие, но сил оторвать взгляд не было. Филипп заговорил снова, но ей казалось, что его голос стихает, ее глаза застилал туман. Ей слышалось, что где-то внизу раздаются голоса и шаги. Она пробовала отвернуться, ослабить его хватку, пыталась царапать его руки, хотела сказать, что, разумеется, она вовсе не стремилась угрожать ему, оставляя винную бирку в ящике. Но все было напрасно. При малейшем сопротивлении Филипп тряс ее из стороны в сторону, с силой ударяя головой о стену и поднося лезвие так близко к ее горлу, что малейшее движение могло привести к катастрофе.

Агнесс чувствовала, как вылезают из орбит глаза, как распухает язык и ему становится тесно во рту, как стучит кровь в шее и висках. Она слышала отдаленные крики, тяжелые шаги, которые становились все громче; все внутри у нее сжималось от жгучего страха, потому что бритва все еще находилась у ее горла.

Филипп приблизил губы к уху Агнесс и шепотом спросил, как ей хочется умереть. Каким способом? Перерезанное горло или удушение? Она попыталась шепотом ответить, но туман проник в рот и мешал говорить.

– Филипп, какого черта ты делаешь? – внезапно прорвался сквозь туман голос.

– Шшш, – пробормотала Агнесс так тихо, что ее практически не было слышно.

Крик заставил Филиппа вздрогнуть и немного ослабить хватку. Он повернулся, чтобы взглянуть на вошедшего.

– Держись подальше, – прошипел он. – Тебе в это дело незачем впутываться.

– Прекрасно, – ровно произнес голос. – Я предпочитаю по возможности избегать неприятностей. Но я здесь затем, чтобы помочь миссис Мидоус, и я не собираюсь бросать ее в таком положении.

Словно во сне Агнесс увидела, как Томас Уильямс подошел и пронзил Филиппа шпагой.

Агнесс стояла неподвижно, плохо соображая, что происходит на самом деле, а что она вообразила. Но, когда ноги Филиппа подогнулись и он упал на пол, когда кровь фонтаном брызнула из его рта и потекла из живота, она пришла в себя. Молча повернувшись, Агнесс посмотрела в окно. Никакой это не сон. Питер все еще сидел на парапете, четко вырисовываясь на фоне города.

Прижав палец к губам, тем самым предупреждая Томаса, чтобы он не произносил ни слова, она показала на окно, затем, не дожидаясь его реакции, попыталась выбраться на крышу. Но испытание, которое ей только что пришлось перенести, ослабило ее, да и подоконник находился слишком высоко, и Агнесс не могла на него залезть. Попыталась было, но сорвалась. Она почувствовала, как Томас мягко отодвинул ее в сторону.

– Подождите, – произнес он одними губами.

Одним прыжком он вскочил на подоконник и пролез в окно. Он молча, на четвереньках двинулся к парапету, на котором сидел Питер. Все это время мальчик оставался неподвижным. Он сидел тихо, напряженно прислушиваясь. Когда Томас оказался футах в двух от него, Питер, должно быть, услышал слабый шорох. Он слегка повернул голову и сделал движение к краю крыши. Агнесс еле сдержалась, чтобы не крикнуть, только закрыла глаза, и тут же снова открыла, как раз вовремя, чтобы увидеть бросок Томаса. Он схватил Питера за талию и оттащил от края крыши.

– Ну, вот, – сказал Уильямс, не снимая повязки с глаз Питера. – Тебя ждет твоя мама. Давай пойдем к ней, ладно?

Томас передал дрожащего мальчика в окно. Агнесс приняла его с другой стороны и, прижимая к груди, пронесла мимо распростертого на полу Филиппа вниз по лестнице, в комнату Питта. Только тогда она сняла повязку с его глаз и развязала ему ноги и руки.

– Я пошел в коляску с Филиппом, – сказал мальчик, тяжело дыша. – Потом мы плыли на лодке. И еще он сказал, что мы будем играть в игру и он отведет меня к тебе, если я позволю ему завязать мне глаза. Но зачем он оставил меня там так надолго? Там же было очень холодно.

– Все в порядке, – сказала Агнесс как можно спокойнее, вдыхая запах влажных волос сына. – Все позади. Он ушел. Он больше тебя не побеспокоит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю