412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джана Делеон » Жертва трясины (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Жертва трясины (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 20:47

Текст книги "Жертва трясины (ЛП)"


Автор книги: Джана Делеон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)

Глава 28

Я подняла голову и узрела второго взломщика из церкви, крикуна Майки – тот высунулся из верхнего окна и целился в меня из девятимиллиметрового пистолета.

– Эй, Ричи! – позвал он. – У нас нарисовалась проблемка с тыла.

Мгновенно распахнулась задняя дверь, и на крыльцо выскочили Ричи и Тони с пушками наизготовку. Оба застыли и вперились в меня.

– Ты кто, к чертовой матери, такая? – заорал Ричи.

– Это та сучка, что пасла нас недавно, – объявил Майки. – Говорил же тебе, что кто-то следит.

Слежку за этими чуваками я никогда не вела, но вряд ли они мне поверят.

– Ну, больше не пошпионит, – заверил Ричи и взмахнул пистолетом. – Кидай мобильник на крыльцо и двигай в дом. Никаких резких движений, или я прихлопну тебя на месте.

Ну естественно тот планировал меня убить. Только прямо сейчас я цель для трёх стволов, поэтому никак не получится, бросив мобильник, схватить свою «девятку» и всех уложить, причем до того как подстрелят меня саму. В данный момент лучше подчиниться и выждать пока не появится преимущество. Парни – просто бандиты, а я-то обученный убийца. Если не раскисну, то найду возможность для спасения.

Я уронила сотовый телефон на крыльцо и, подняв руки, прошла в гостиную. Тони подобрал трубку и потопал за нами. Майки сбежал вниз по лестнице, пока Ричи закрывал на замок заднюю дверь и опускал жалюзи на окне.

– Есть что? – спросил Ричи у Тони.

Тот покачал головой.

– Только пара сохраненных номеров. Все сообщения удалены.

– Держи руки поднятыми, – скомандовал Ричи и кивнул Майки обыскать меня.

– Что это у нас здесь? – протянул тот, доставая пистолет у меня из-за пояса штанов.

– Из какого ты агентства? – потребовал ответа Ричи.

– Да о чём вы говорите, – возмутилась я. – Я просто библиотекарь, приехала сюда на лето. Можете у кого угодно спросить.

Ричи оскалился.

– Ты хочешь, чтобы мы поверили, будто библиотекари бегают с такой штукой?

– Да, библиотекари, которые живут в Греховодье.

– Бесполезная трата времени, – изрёк Майки. – Она не расколется. Такие никогда ничего не говорят.

– Что, черт возьми, нам с ней делать? – осведомился Тони. – Ситуация выходит из-под контроля.

– Швырнем ее в кладовку к тому, – ответил Ричи. – Разберемся с ними позже, перед тем как свалить отсюда.

– И когда это будет? – поинтересовался Тони. – Мы должны исчезнуть до приезда копов.

– Ещё минуты две, мы закончим разбор на втором этаже и мигом уматываем, – заверил Ричи.

– Надеюсь, ты знаешь что делаешь, – проворчал Тони. – Учти, ведь могут прибыть федералы.

– Да ладно, она-то не их вызывала, – возразил Ричи. – Сам же болтал, мол, телефон чист.

– Ага, но кто сказал, что она работает в одиночку?

Ричи дернул челюстью, по всей видимости, его начинали раздражать весьма логичные аргументы Тони.

– Сворачивай шмон, Майки. Я хочу закруглиться со всем и свалить из дома. Мне не наплевать, что считает босс.

Ричи выразительно посмотрел на собеседника, ясно выражая свое мнение насчёт преданности Тони их общему делу.

Горе-кузен схватил меня за руку и вытолкнул в кухню. Дверная ручка кладовки была зажата стулом, и отодвинув его, бандит пихнул меня внутрь. Я споткнулась обо что-то большое на полу и вцепилась в полки, чтобы не упасть. Принялась на ощупь искать по стенкам выключатель и уж было решила – нет его, когда шею что-то пощекотало. Я потянула за шнур, вспыхнула лампа, освещая маленькую кладовку…

И я в полном изумлении уставилась на давешнее препятствие.

У дальней стены на полу безжизненной грудой валялся Бобби. Я присела на корточки и проверила у него пульс – ровный, но дыхание слабое. Немного притянув парня к себе, я ощупала затылок и сразу обнаружила там огромную шишку. Да, хорошо его приложили. Бедняга без сознания, но хоть живой.

Когда я прислоняла его обратно спиной к стене, то приметила, как что-то выглядывает из кармана рубашки. Я потянула за край и выудила тонкую кожаную книжечку. Уже представляя, что в ней найду, я все равно немного удивилась, глядя на удостоверение личности. Бобби Морель. Федеральное бюро расследований.

Внезапно всё встало на свои места. Тед покинул Нью-Джерси не затем, чтобы избежать суда за вымогательство. Он заключил сделку с прокурором, намереваясь дать показания против более крупной рыбы, а ФБР спрятало его в Греховодье, полагая, что там никто важного свидетеля не найдет. Остаётся загадкой, как федералы вообще выбрали этот городок. В то время когда Тед и Полетт здесь обосновались, Бобби еще служил в армии. Однако ничего удивительного, что теперь агентство послало именно его для проверки обстоятельств. Просто идеальный вариант.

И главное: Теда убила мафия? Или управился Лайл, а те узнали обо всем постфактум и приехали в Греховодье за доказательствами?

Я вздохнула. Сейчас это не суть. Наиважнейшая задача – выбраться из кладовой живой и передать информацию Картеру. Я осмотрела пояс Бобби – увы, кобура оказалась пуста. Так, понятно. Я переместилась к его ногам и оживилась, найдя запасное оружие, до сих пор пристегнутое к лодыжке.

Я вытащила пистолет и проверила обойму – полнёхонька. К сожалению, я была в невыигрышной ситуации: одна против трёх. Можно легко расправиться с чуваком, который откроет дверь в кладовку, но местоположение в доме еще пары преступников мне неизвестно, и я стала бы отличной мишенью для нападения.

У Теда и Полетт имелся кухонный остров, он отделял эту комнату от гостиной. В том случае, если бандитов не окажется на кухне, можно укрыться за ним, только выгода невелика. Вероятно, пуля пробила бы дерево насквозь, вся надежда, что она затеряется в недрах мебели.

Также оставалась проблема с Бобби. Парень-то лежит по центру у задней стены кладовки, и если пальнут от двери, то попадут прямёхонько в середину тела. Однако стеллажи с продуктами мешали сдвинуть его вбок. Наконец, я решила волоком оттащить горемыку примерно на фут в сторону. Хоть чуть, но получше.

Я присела у дверного косяка подальше от проема, насколько позволяли полки, и навострила уши, определяя, где бандюги. Так, шаги над головой – скорее всего, Майки наверху заканчивает шмон. Сначала не было слышно ни Тони, ни Ричи, а потом на кухне скрежетнула дверь и раздались приглушенные голоса. Наверняка эта пара возилась в гараже, готовила машины к отъезду.

Вскоре там снова скрипнула дверь, и я их отчетливо расслышала.

– Что с агентами? – спросил Тони. – Забираем их с собой?

– Раз местные уже нашли тело Полетт, не вижу смысла прятать этих. Предлагаю разобраться с ними прямо здесь. Тогда и в дороге не придется останавливаться.

– У тебя есть глушитель?

– Нет, воспользуемся подушкой или ещё чем-нибудь. Пошёл-ка я за Майки. Если даже он ничего не отыскал, то уже никто не найдет.

Я почувствовала какое-то шевеление возле ноги, и у меня слегка ускорился пульс, но тут до меня дошло: ведь это же Бобби. Оглянувшись, я увидела, как тот пару раз моргнул и снова закрыл глаза. Лишь бы в самый разгар схватки бедняга не сел в попытке очухаться: тогда уж я буду не в силах что-то изменить.

Я крепче сжала пистолет и медленно выдохнула, стараясь уловить, где Тони. Иногда жизнь и смерть разделяет всего одна секунда, и, черт возьми, я не собиралась умирать.

Вот шаги на лестничной площадке – возможно, Ричи направляется наверх, чтобы позвать Майки. Затем шорох на кухне и скрежет стула, который подпирал дверную ручку. Безмолвно помолившись, я нацелила ствол на дверь.

Спустя миг та распахнулась, и я выстрелила.

Эффект неожиданности определённо сыграл мне на руку. Тони попятился, хватаясь за грудь в том месте, куда вошла смертоносная пуля. Потом он поднял руку для выстрела, и я всадила ему в голову еще одну пулю; бандит рухнул камнем, но на беду успел нажать на курок. Мимо, в меня не попал, но за своей спиной я услышала вскрик. Эх, Бобби повезло меньше. Только у меня не было времени побеспокоиться о горе-агенте. Я бросилась к кухонному острову, на ходу подбирая оружие Тони.

Шаги загрохотали по ступеням, и я проскользнула к дальнему углу. Лестница в поле моего зрения не попадала, а сюда вели два входа – по коридору и через столовую. И если последнюю я хорошо видела, то как следует разглядеть коридор, причем, не выдавая себя, не получалось.

Я прошмыгнула до конца стойки. Вероятно, мужики разделятся и будут нападать от двух входов. Шлёпну сперва того, кто пойдёт на меня через столовую, а потом, надеюсь, сумею настигнуть в коридоре другого.

В доме стояла жуткая тишина, но несомненно, враг приближался. Изредка постанывал деревянный пол: судя по всему, бандиты подкрадывались к кухне. Ясно, ждать осталось недолго.

Секунда. Две.

У входа через столовую появилась тень, и я взяла дверь на мушку. Лишь только Майки заглянул в проём, я выстрелила. Тот выругался и нырнул обратно за угол.

Вот чёрт!

Я его лишь спугнула. Угроза никуда не делась.

Я постаралась успокоить дыхание. Такая мелочь, как буханье собственного сердца, легко заглушит звуки приближающейся цели.

Заскрипел пол в конце коридора, и пуля, пробив остров, пролетела всего в нескольких дюймах от меня. Я завела пистолет за угол стойки и выстрелила в ответ. Да, с такой позиции маловато шансов попасть в негодяя.

Внезапно я услышала треск позади себя и обернулась. Бобби, стоя на коленях, с кровоточащей раной на плече, врезал кухонным стулом прямо в промежность Майки. Бандюга сложился пополам от боли, а его пистолет откатился прочь. Я свистнула, и как только Бобби посмотрел в мою сторону, подбросила ему по полу оружие Тони. Агент подобрал пушку и прицелился в Майки.

Было слышно, как Ричи бежит по коридору, а буквально через секунду я поняла, что стук шагов не приближается, а удаляется. Я выскочила из укрытия и рванула следом. Ни за что не позволю ему уйти.

Я уже достигла входной двери, как вдруг остолбенела от грохота выстрела. Раздался крик Ричи. Я выглянула наружу. Бандит валялся на лужайке перед домом, держась за задницу, пистолет отлетел от него на несколько футов. Я осмотрелась и заметила Герти, которая ковыляла по улице с ружьем наперевес, наставив его в голову Ричи. Вдалеке послышался вой полицейских сирен.

Я бросилась в дом, дабы убедиться, что Майки все еще там. Бобби сторожил того на кухне, держа в одной руке пистолет Тони, а другой прижимая к плечу посудное полотенце. Майки без сознания валялся у стены столовой, держась за бок, и кровь текла по его рукам.

– Едва ли этот куда-то уйдет, – заверил Бобби.

Я взяла из шкафа свежее полотенце и прижала к ране агента, затем протянула ему его оружие.

– Одолжила у тебя ненадолго. Надеюсь, ты не возражаешь.

Агент положил пистолет Тони на стойку и забрал у меня свой.

– Если вспомнить, чем всё обернулось по сравнению с тем, что намечалось, – заметил он, – то грех жаловаться. – Бобби прищурился. – Полагаю, ты не станешь снова заливать мне про библиотекаршу. Я вовремя очнулся и видел тебя в бою. Ты прошла серьёзную военную подготовку. Чёрт возьми, кто ты?

Я покачала головой.

– Мне тоже, как и тебе, нужно оставаться в тени. Понятно, что тебе нет резона мне доверять или лгать ради меня, но именно об этом я хотела бы тебя попросить. Лишь только Картер узнает, что я здесь учинила, он станет слишком глубоко копать.

Бобби какое-то время пристально всматривался в меня, а потом вздохнул.

– Хотя это противоречит всякой логике и, черт возьми, процедуре, но я тебе верю. А поскольку ты спасла мне жизнь, не буду вести себя как придурок. Неважно, кто ты на самом деле, я сохраню твою тайну.

– Спасибо. Обещаю тебе, для этого есть весомая причина. На кону фактически стоит моя жизнь.

Он кивнул.

– Полицейские приедут с минуты на минуту. Как собираешься все обыграть?

– Ты в одиночку всех уложил, а я трусливо пряталась в кладовке.

Бобби улыбнулся.

– Ты реально сможешь изобразить страх? Когда я только что сам видел, как ты переиграла трёх опасных членов семьи Маселли? Довольно дерзко. Надо отдать тебе должное.

– У меня нет выбора. Придумай любую историю. Если сошлёшься на травму головы, никто не станет перепроверять, если вдруг что-то не сойдется.

Он кивнул.

– Итак, притворюсь, что у меня нечёткие воспоминания. Разумно. А как насчет выстрела на улице?

– Это не проблема. Она подруга.

– Отличная подруга, судя по всему. – Бобби протянул мне руку. – Неправильно как-то, но большим за спасение своей жизни я тебя отблагодарить не смогу.

Я улыбнулась и пожала ему руку. А ведь по большому счёту, Бобби – неплохой парень.

Глава 29

– Насыщенная выдалась неделька, – высказалась Герти, поправляя ногу в спецботинке на контейнере со льдом. Мы сидели на заднем крыльце моего дома и пили сладкий чай с изумительным шоколадным печеньем. Мерлин растянулся на солнышке на краю крыльца, всецело наслаждаясь жизнью домашнего кота.

– Это еще мягко сказано, – заметила я и наклонилась подложить подушку под ногу Герти. – Надо держать повыше.

– Вы вдвоём суетитесь, как старые перечницы, – проворчала старушенция.

Ида Белль приподняла бровь.

– Если бы ты не скакала по улице с дробовиком, а потом ещё и не вмазалась в тележку с мороженым – у нас не было бы лишних хлопот.

Герти всплеснула руками.

– Этот человек возит телегу без очков – он просто ходячая угроза.

Я усмехнулась.

– Бедный помощник шерифа Бро растерялся, что же делать: арестовывать Ричи, мороженщика, или к вам на помощь спешить.

– От Бобби что-нибудь слышно? – поинтересовалась Ида Белль.

– Ага, – ответила я. – Ричи все еще упирает на самооборону во время перестрелки в доме Полетт. Прокурор из Нью-Джерси требовал его перевести, но все обошлось. Судить бандюгу будут в Луизиане. Вряд ли результат придётся ему по нраву.

Ида Белль покачала головой.

– Даже не сомневаюсь.

Я посмотрела на байю. За пару минувших дней выяснилось немало удивительного. Я попала в «яблочко» с тем, что Тед с Полетт проходили по программе защиты свидетелей, так как он выдал полиции улики против семьи Маселли. Два года назад бывший командир Бобби перешел на службу в ФБР и советовался с парнем, где можно надежно укрыть людей.

Бобби предложил Греховодье как подходящее место. И когда приятелю потребовалось спрятать супругов, он и отправил тех на юг. Бобби сразу же после окончания службы в армии стал агентом ФБР. Однако всё держалось в глубокой тайне, поэтому он стал идеальным кандидатом съездить в городок, убедиться, что Тед жив-здоров и готовится предстать перед судом.

Как только раскрылась истина про Теда, местные жители были огорошены тем, что среди них жил настоящий мафиози, а они ни сном, ни духом. В тот момент, когда Картер просвещал нас насчёт этого, Ида Белль, Герти и я старательно изображали удивление, но вот узнав, кто именно прикончил Теда – были ошарашены уже без притворства.

После крупной развязки мы больше не заморачивались по этому поводу, а полагали, что убийство совершил Тони, Ричи или Майки. Когда выяснилось, что в ночь смерти Теда все трое были в Нью-Джерси, то решили, что горе-шантажиста грохнул Лайл или еще какая Греховодная жертва.

Мы даже мысли не допускали, что это дело рук Полетт.

Ричи всё-таки раскололся. После смерти Тони и Майки дело Полетт полностью легло на его плечи. И очевидно, бандит совсем не горел желанием, чтобы на него повесили двойное убийство. По словам Ричи, когда Тед практически обанкротился, Полетт решила не сидеть сложа руки. Лишившись поддержки и средств от мафии, она не стала терять время даром.

Полетт связалась с семьей Маселли и предложила убить Теда в обмен на информацию, которой тот располагал, а заодно на гарантию, что на неё саму никакой охоты не будет. Когда бы все утряслось, Полетт намеревалась вернуться в Нью-Джерси и подыскать себе мужика, что её содержал бы. Отчасти факт подтверждался разговором Тони с Полетт тогда, в универмаге. А вот судя по той беседе Тони с Ричи, которую подслушала я, босс и не планировал, что вдовушка выберется из Луизианы живой.

Как рассказывал Ричи, Полетт решила, что выборы станут идеальным прикрытием для убийства – да опростоволосилась по-крупному, неверно оценив значимость политики в маленьком городке. Вот на выборах в Нью-Йорке или Нью-Джерси убить могут, но гораздо маловероятнее, что кого-то укокошат из-за поста мэра в Греховодье. Да за него практически не платят, и взяток никаких не дают. Полетт выкрала яд у Герти из сарая, подмешала в стакан молока и предложила Теду перед сном, а потом добавила отраву в сироп от кашля.

Воспоминания о рассказах Уолтера, как Теду в свое время поочередно не повезло с грузовиком и лодкой, навели меня на мысль, что причина аварий крылась в прежних неудачных попытках Полетт подстроить муженьку несчастный случай. Но даже если и так, этот секрет она унесла с собой в могилу.

Прокурор, будучи умным человеком, прекратил дело против Иды Белль и теперь с невероятным упорством взялся за Ричи. Мы втроем немного посовещались и в итоге решили уничтожить фотографии шантажа. Ида Белль обещала донести до Картера якобы случайно подслушанные сплетни о той незаконной деятельности, что Тед успел запечатлеть на снимках. Не было никакого резона провоцировать ещё большую шумиху.

– Картер снова тебя допрашивал? – поинтересовалась у меня Герти.

– Да, но Бобби довольно убедительно все обрисовал. А я лишь гнула своё, как меня застукали за подглядыванием, и как я потом тряслась в кладовке.

Ида Белль рассмеялась.

– Я даже вообразить не могу тебя в виде трусливого зайчишки.

– И правда, непросто, – подтвердила я, – но поскольку Бобби сотрудник ФБР, а Картер знает его с детства, наш помощник шерифа без особого труда принял версию. Вот незнакомцу он бы вряд ли поверил.

Ида Белль кивнула.

– Без сомнения ты права.

– Однако Картер закатил мне головомойку просто эпических масштабов. До сих пор не могу оправиться.

– Переживает за тебя, – отметила Герти, – ведь если судить с точки зрения Картера, это и правда был самый идиотский поступок в мире.

Библиотекари не имеют права предпринимать попытки по задержанию опасных преступников! Какую часть фразы «вызвать полицию» ты отказываешься уяснить?

У меня в голове эхом пронеслись слова Очаровашки, и я вздохнула. В том и суть. В его представлении я просто безобидная особа, что полезла на рожон, дабы помочь подруге. Как-то досадно и немного больно, когда тебя считают слабой или недалёкой – но тут без вариантов.

Бывало и похуже.

– Ой-ёй.

Услышав голос Картера, я оглянулась. Очаровашка как раз появился из-за угла дома.

– Похоже, всякий раз, когда вы собираетесь вместе, – заявил он, – у меня появляется серьёзное основание для опасений.

– Единственное тут преступление, – Герти бросила тоскливый взгляд на стакан чая, – что в этом напитке нет алкоголя.

Мы с Идой Белль рассмеялись, ведь накануне вечером уже устроили подруге лекцию на тему совмещения обезболивающих и выпивки. И предупредили, что пока придется ограничиться чем-то одним.

– Ну, нам пора отправляться домой, Герти не помешает вздремнуть, – заявила Ида Белль и поднялась со стула. Она настояла на том, чтобы Герти, пока не поправится, пожила с ней. Представляю, сколько воплей теперь приходилось терпеть благодетельнице.

– Не хочу я ложиться, – запротестовала Герти.

– Нет, хочешь, – возразила Ида Белль и многозначительно взглянула на подругу. – И ногу твою надо держать выше головы, а ты не можешь так сделать, сидя здесь на стуле. Не помрешь, если немного подремлешь, и согласись, мне тоже не помешает отдохнуть.

Герти посмотрела на подругу, потом на нас с Картером и явно что-то сообразила.

– Ладно. Я иду отдыхать. Но не хочу слушать музыку для релаксации, как вчера. От этого дерьма мне просто орать хочется. Поставь что-нибудь из Джорджа Стрейта и перестань гнаться за модой.

Ида Белль помогла старушенции подняться на ноги и усмехнулась:

– Джордж Стрейт так Джордж Стрейт. Я потом позвоню тебе, Фортуна.

Они вошли в дом, а я указала на освободившийся стул.

– Присаживайся. Холодный чай будешь?

Картер сел.

– А чай сладкий?

– Разве в Греховодье есть какой-то ещё?

Он засмеялся.

– Хорошо, с удовольствием выпью стаканчик.

Я потопала на кухню, налила ему большой стакан сладкого чая и наложила в тарелку печенья. Потом вернулась и поставила всё на столик между нашими креслами. Но только лишь Картер потянулся за печеньем, как я загородила угощение рукой.

– Снова собираешься меня ругать? – осведомилась я. – Потому что если да, то печенье ты не получишь.

Он поморщился.

– Теперь, когда я уже увидел вкусняшки, это довольно жестоко с твоей стороны.

– Ага.

Очаровашка пытливо всмотрелся в меня, а затем улыбнулся.

– Нет, я не буду снова на тебя кричать. Наверное, вообще не стоило так делать, но как только подумаю, что могло бы случиться…

Я кивнула и убрала руку от выпечки. Пусть опыт у меня больше, чем Картер способен представить, обстоятельства могли сложиться совершенно иначе. Не всегда подготовка и смекалка выручают из разных ситуаций. По сути, иногда необходимо еще и везение.

И мне здорово подфартило.

– Значит, ты уже на меня не злишься? – спросила я, когда он взял печенье.

– Я не злился, правда… ладно, злился. – Картер на мгновенье нахмурился и уставился куда-то вдаль, затем снова перевёл взгляд на меня. – Больше всего меня раздражает то, что, невзирая на твой наиглупейший поступок, я уважаю тебя за стремление выручить подругу.

Я вытаращилась на него. Довольно неожиданное заявление, я даже не знала, как на него реагировать.

– Однако впредь, – продолжил он, – я бы предпочёл, чтобы плохих парней ты оставила правоохранительным органам. Ты прибыла сюда уладить вопросы, касающиеся наследства твоей тёти, а не ради поиска способов отправиться вслед за ней в могилу.

Я улыбнулась.

– Очень постараюсь не вмешиваться в дела правоохранительных органов.

– Очень постараешься? И это все, что ты можешь мне пообещать?

– Если пообещаю больше, то либо должна буду раздружиться с Идой Белль и Герти, либо стану потенциальной лгуньей.

Он засмеялся.

– Что ж, хотя бы честно.

Очаровашка откусил печенье и откинулся на спинку стула. Сидя вместе с ним, я вдруг почувствовала какое-то глупое волнение, но списала его на стресс от пережитого.

– Так за чем именно ты пришел? – полюбопытствовала я, прикинув, что с тем же успехом могу напрямую спросить об истинной причине его визита.

Он посмотрел на меня и приподнял бровь.

– Разве для того чтобы просто попить с другом холодного чая с печеньем, обязательно нужен особый повод? Не сама ли говорила, мол, мы друзья?

Я вздохнула.

– Да, мы друзья. И конечно, ты можешь прийти просто так. Но обычно у тебя находятся и иные причины.

Он отложил свое печенье на стол.

– Ладно, ты меня раскусила. Причина в другом.

У меня участился пульс. Картер проверял меня, несмотря на рассказ Бобби? Неужели догадался, что в действительности мы знали о том, кто такой Тед, и умолчали?

– Если ты не занята в пятницу вечером, – произнёс он, – я хочу пригласить тебя на ужин.

У меня сердце затрепыхалось, и дыхание спёрло.

Нет!

Рассудок мой кричал, чтобы я не влезала в личные отношения, но ответ вырвался сам собой.

– Хорошо, – ляпнула я и тут же начала клясть себя за полное отсутствие логики.

– Отлично, – обрадовался Очаровашка и поднялся со стула. – Я позвоню тебе завтра и сообщу детали.

Я кивнула, а он спустился со ступенек крыльца и направился через лужайку.

– Картер?

Он остановился и повернулся ко мне.

– Да?

– Ведь это же просто дружеский ужин?

– Как скажешь, – подмигнул Очаровашка и скрылся из виду за углом дома.

КОНЕЦ


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю