Текст книги "Жертва трясины (ЛП)"
Автор книги: Джана Делеон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)
Глава 24
Герти так заорала, что любой продюсер фильма ужасов запрыгал бы от счастья. Лишь только крик вырвался из ее рта, стало ясно насколько всё чертовски плохо. Но я ни в чем не винила беднягу – эта тварь была размером с анаконду.
Я еще и отреагировать не успела, а Герти, наклонившись вперед, сбросила змею с плеч и пулей выскочила из сарая, при этом долбанув дверь о стену с таким грохотом, что за несколько кварталов отсюда наверняка услышали.
Сразу же за подругой выбежали из строения и мы с Идой Белль. Только я ступила на траву, как от задней двери Лайла послышался шорох. Огромный доберман протиснулся через собачий лаз и помчался нам наперерез, отсекая путь к воротам.
– Задняя калитка! – крикнула я, и мы, свернув вправо, понеслись к ограде. Обернувшись, я увидела, как собака слишком быстро приближается. Времени у нас оставалось в обрез.
Я максимально ускорилась, ведь Герти явно потребуется моя помощь при штурме шестифутовой конструкции, и тут старушка упала лицом вниз так же, как пару ночей назад на болоте. Чтобы в неё не врезаться, я перекувыркнулась, сделав сальто, сразу же вскочила и подхватила бедняжку с земли.
– Вперёд! – скомандовала я Иде Белль.
– Моя лодыжка, – простонала Герти, когда я её подняла.
Обхватив старушку за талию, я практически подтащила ту к забору, наклонилась и сцепила руки в замок.
– Поставьте здоровую ногу сюда и приготовьтесь. Я вас переброшу.
Да, не самая лучшая идея, но либо катапультировать пожилую гражданку через забор, либо стать ужином злющей собаки. Герти шагнула на мои руки, а я изо всех сил ее подтолкнула. К сожалению, я малость перестаралась.
Бедняжка со свистом перелетела через забор, едва задев его верхушку. Потом послышался глухой звук, будто что-то тяжелое рухнуло на дёрн. Подпрыгнув на ограду, я рассмотрела старушек, в обнимку валявшихся на земле. Но сама перелезть ещё не успела, когда пёс подбежал ко мне и ухватил за обувь, тряся ногу словно тряпку. Я дернула что есть силы, однако из хватки добермана освободиться не получилось.
Я уж было хотела достать пистолет, но воздержалась – все-таки собака просто честно сторожила дом. Предупредительный выстрел в воздух отгонит пса, только вот привлечёт внимание всех остальных жителей в радиусе мили. Но не найдя иного выхода, я обхватила левой рукой забор и потянулась к правому боку за стволом. Как вдруг задняя дверь дома распахнулась, и Лайл открыл стрельбу.
Выстрел… ещё один… должно быть это придало мне дополнительный стимул, и я освободила ступню, оставив соскользнувший кроссовок в пасти собаки. Стремглав перемахнув через забор, я рухнула на землю, но мгновенно поднялась на ноги.
Подружки уже стояли: Герти на одной ноге, Ида Белль её поддерживала. Пуля пробила забор и просвистела мимо моего уха. Подцепив Герти под мышку, я рванула с места и засомневалась: а сможет ли Ида Белль бежать в моём темпе? Но то ли я двигалась медленнее обычного, то ли стрельба подстегнула Иду Белль так же, как совсем недавно меня.
Так или иначе, мы пронеслись через пустырь к следующему кварталу, завернули за угол и помчались через лужайки перед домами, стараясь очутиться как можно дальше от жилища Лайла. Лишь квартал спустя рискнули остановиться. Усадив Герти на валун в клумбе, мы с Идой Белль согнулись, пытаясь отдышаться.
– До моего дома целых пять кварталов, – прохрипела Ида Белль.
– Я смотаюсь за «джипом» и вернусь за вами.
Напарница покачала головой и достала сотовый.
– Многовато времени займет, а Лайл может отправиться за нами вдогонку. Кроме того, как только Картеру донесут о выстрелах – сама же знаешь, кто-нибудь да сообщит, – тот ведь прямиком к тебе заявится.
Дерьмо.
Ида Белль поднесла телефон к уху.
– Мари, срочно приезжай за нами, прямо сейчас. Мы на газоне коротышки Питра, сбоку от дома, рядом с валуном. Даже не трать время на одевание – просто шевели задницей.
Отключив телефон, она сунула тот обратно в карман брюк.
– Считаете, Мари приедет быстрее? – спросила я, всё ещё подумывая сгонять за своим «джипом».
– Да, – подтвердила старушка. – Мари хоть и любит попаниковать, зато мало размышляет. Когда ей четко приказываешь что делать, реагирует не задумываясь. Ну, может для нее это и не слишком хорошо, но мне и Герти на руку.
Такой принцип я понимала. Солдат обучают действовать, не задавая вопросы, но я сомневалась, как с подобным может справиться женщина среднего возраста, практически не покидавшая Луизиану. Как оказалось, зря я так плохо думала о способностях Мари.
И минуты не прошло, а ее машина с визгом притормозила рядом с нами. Мы с Идой Белль погрузили Герти на переднее сиденье авто, сами запрыгнув на заднее. Мари погнала как гонщик НАСКАР, даже не сбавляя скорости перед предупредительными знаками. Ухватившись за ручку двери я глянула на Иду Белль, та в ответ подмигнула.
Мари так мчалась по подъездной дорожке, что я было испугалась, как бы та не протаранила ворота гаража, но лихачка ударила по тормозам, умудрившись остановить машину в считанных дюймах от двери. Мы с напарницей выскочили наружу и подхватили Герти с пассажирского сиденья. Едва мы обогнули машину сзади, как Ида Белль махнула рукой. Мари задним ходом вылетела с подъездной дорожки и скрылась за углом, не успели мы и глазом моргнуть.
– А она хороша, – одобрила я, когда мы втащили Герти в дом и усадили ту в кресло.
Ида Белль кивнула.
– Я же говорила. Конечно, когда минут через десять адреналин иссякнет, Мари так распереживается, что в целях успокоения свяжет целое одеяло, а может, испечет пару пирогов. Впрочем, мне не помешало бы новое одеяло, а Мари в этом деле мастерица, так что все в порядке.
– А я бы и от пирога не отказалась, – пропищала Герти, пока её подруга, развязав шнурки на теннисной туфле, снимала ту со ступни несчастной.
– Вам уже ходунки требуются, – заметила я. – Что это с вами, почему вы постоянно спотыкаетесь? Скорей всего нога больна сильнее, чем вы считаете. Вам следует провериться у врача.
– Я не споткнулась, – возмутилась Герти.
– Черт возьми, а это тогда отчего? – спросила Ида Белль и указала на лодыжку подруги.
Место на ноге уже сильно распухло и без сомнения утром станет черно-фиолетовым.
– Перелом? – спросила я.
Хозяйка легонько ощупала лодыжку со всех сторон и покачала головой.
– Точно не скажу, по-моему, похоже на растяжение. Но завтра надо бы сделать рентген.
Герти наклонилась вперед, рассматривая ногу, и вздохнула.
– Эх, теперь за руль не сядешь.
– Единственное, что тебе можно доверить – инвалидное кресло с мотором, – заявила Ида Белль.
– Ну не знаю, – возразила я. – Вы видели, как некоторые на них гоняют?
– И то верно, – согласилась хозяйка, посмотрев на подругу. – Как только всё заживет, начинай-ка заниматься со мной йогой. Возможно, у тебя и случаются проблески былой славы, но в большинстве случаев гибкость и чувство равновесия отправились к чертям собачьим.
Герти скрестила руки на груди.
– Не так уж всё и скверно.
Я на неё вытаращилась.
– Серьезно? Вы уже трижды за неделю повредили одну и ту же ногу.
Ида Белль покачала головой.
– Да, плоховато дело, к тому же старые мы уже, опасны для нас такие травмы. Теперь тебе в десять раз больше времени на восстановление потребуется, нежели когда мы служили во Вьетнаме. Как бы нам ни хотелось, но мы не в той физической форме, чтобы поспевать за Фортуной – да никогда уже и не будем.
Герти вздохнула.
– Сомневаюсь, что мы и раньше смогли бы угнаться за Фортуной, хотя кажется, в этой перестрелке и она потеряла кое-что из одежды.
Ида Белль посмотрела, куда указывала Герти, и подняла брови.
– Я даже не заметила. Эх, теряю хватку.
– Собака-то голодная, – объяснила я, – либо туфля, либо нога. Когда Лайл устроил пальбу, остаться без обуви мне показалось предпочтительнее.
Внезапно меня осенило: а тенниска-то у Лайла, и уж точно какой-нибудь любопытный сосед доложил о выстрелах. Я застонала.
– Когда Лайл отдаст обувку Картеру, тот догадается, что она моя. Сегодня утром я собралась на пробежку до того, как отправилась завтракать в кафе.
– Не у тебя же одной есть теннисные туфли, – возразила Герти.
– Да, но именно на этой – мой ДНК, – заявила я.
Ида Белль отмахнулась рукой.
– Не получится у Картера никакой ДНК взять с теннисной туфли и обвинить тебя в незаконном проникновении. Лайл вообще не отдаст ему ботинок, зачем признаваться, что сам стрелял.
– Так большие дыры в заборе выдадут его с головой, – отметила я.
Герти немного расслабилась.
– У Картера нет доказательств, что дыры появились именно сегодня ночью. Ида Белль права. Лайл избегает копов как чумы. А благодаря Теду, мы знаем по какой причине.
Предположения Иды Белль имели под собой основания, поэтому я слегка успокоилась. Если Лайл не видел меня на пробежке и не имел обыкновения запоминать женскую обувь, тогда вероятность моего опознания мала. Я закинула полено в камин, разожгла его, уничтожая оставшуюся без пары туфлю, и присела у кирпичного очага. Греховодье – просто ад для моей одежды.
– Пойду за льдом, – проговорила хозяйка, направляясь в кухню. Вскоре вернулась с кухонным полотенцем со льдом и обложила лодыжку Герти. – И вообще, чего ты так заорала? Это же просто полоз.
– Да без разницы, полоз-шмолоз, хоть горлинка библейская! – ответила Герти. – Мне в принципе не нравятся змеи, особенно когда они еще и падают на меня со стропил.
– Несмотря на совершенно девчачий аргумент, от которого наверняка пострадает моя репутация, – заметила я, – должна признаться, тут я с Герти солидарна. Конечно, так бы я не завопила, но точно пустилась бы со всех ног.
Ида Белль покачала головой и присела на край кофейного столика.
– Змеи точно бояться не стоило, особенно по сравнению с доберманом или стрельбой. Когда он собачину-то завёл?
Её подружка покачала головой.
– Понятия не имею.
– Не суть, – продолжала Ида Белль. – К чему я клоню: ты заорала, пришлось бежать, потом ты споткнулась – и вот результат, – кивнула она на лодыжку Герти.
– Я не спотыкалась! – заупрямилась подруга.
– Я же видела, как вы упали, – встряла я. – И я вас не толкала.
Старушенция закатила глаза.
– Я и не говорила, будто меня толкнули. Просто утверждаю, что не споткнулась. Земля поглотила мою ногу.
– Господи помоги! – взмолилась Ида Белль, возведя глаза к потолку, а затем снова посмотрела на подругу. – Шагнуть в яму и оступиться – называется упасть.
– Да в том-то и дело, – возразила упрямица. – Когда я бежала, никакой ямки там не было. Словно грунт начал проваливаться прямо подо мной и затянул ногу. Как будто сама Мать-Земля вниз потащила.
Хозяйка выпучила глаза и подскочила. Я посчитала, что как-то немного чересчур так реагировать на художественное описание Герти. Вероятно, эмоции у Иды Белль зашкаливали, и я решила оставить всё как есть.
– Вот именно! – воскликнула Ида Белль, захлопала в ладоши и улыбнулась нам обеим.
Я вообще ничего не понимала: почему падение подружки вдруг так её воодушевило? Герти нахмурилась, несколько секунд разглядывала Иду Белль и вдруг с шумом втянула воздух.
– Сусличья нора. Я наступила в норку суслика.
Ида Белль усмехнулась.
– Мы поймали Лайла.
Глава 25
Проснувшись ранним утром, я почувствовала себя бодрячком, горя желанием приступить к дневным хлопотам. Приятная перемена. Вчера ночью мы несколько часов обмозговывали вопрос: как подбросить Картеру идею проверить Лайла, при этом не раскрывая себя. И вот наконец-то на меня снизошло озарение – ответ оказался таким очевидным. Уолтер.
Сначала я отправлюсь в кафе Франсин позавтракать и посплетничать с Элли – может, услышу что-нибудь полезное. А как только Уолтер откроет универмаг, пойду к нему и попрошу проверить записи в гроссбухе – заказывал ли Лайл когда-нибудь отраву от сусликов. Мы понимали вероятность того, что он мог купить яд и не в магазине Уолтера – и всё же на что-то надеялись. Хотя Ида Белль выразила обоснованные сомнения.
Сегодня утром кафе оказалось полупустым, ведь я заявилась раньше большинства посетителей. Я вошла, а Элли помахала мне рукой, указав на столик для двоих в углу. Меня порадовало, что поблизости никто не сидел. Мы с подругой сможем поболтать без посторонних ушей.
Элли обслужила дальний столик, налила чашку кофе и поспешила ко мне.
– Я так надеялась, что ты зайдешь, – сказала она, поставив чашку и вытащив блокнот, будто бы принимает мой заказ.
– В чем дело? – поинтересовалась я.
– Вчера вечером мне позвонила тётя Селия и рассказала, мол, Полетт отправилась в Нью-Джерси.
– Что? Как-то скоропостижно, только ведь мужа похоронила.
Элли кивнула.
– Тетя Селия посчитала такое поведение бестактным, но это же Полетт. Не понимаю, почему люди решили, будто из-за трагедии она вдруг изменится.
– Селия точно знает, что вдовушка укатила?
– Ага. Та заскочила вчера поздно вечером, взяла пирожное и кофейный торт, а кузен Тони придержал для неё дверь. По его словам, Полетт следует ненадолго отвлечься. Она спешила на ночной рейс, поэтому собрала сумку и отбыла.
Я нахмурилась.
– А почему Тони с ней не поехал?
– Селия тоже поинтересовалась, но брат вдовы объяснил, что в самолете оставалось только одно место. Мол, сам он решил лететь дневным рейсом. Полетт вернется позже, уладить дела с домом.
– Полагаю, Картер знает об отъезде вдовы, – проговорила я, анализируя информацию.
Элли вытаращилась.
– Даже о таком не подумала. Я полагала, лишь только подозреваемым нельзя уезжать.
– Обычно да. Но после того как вломились в её дом, а затем и в церковь, скорей всего, Картер предпочел бы, чтобы вдова пока не покидала город. Из дома ничего ещё не перевезли, и он останется без жильцов, когда еще и Тони укатит.
– Думаешь, воры снова заберутся в дом?
– Представь себя на их месте. В первый раз твои поиски не увенчались успехом, а потом ты обнаружила, что в доме никто не живёт. Вломилась бы опять?
Элли вздохнула.
– Вероятно, да. Боже, какая неразбериха. Эта женщина просто заноза в заднице с тех пор, как появилась в Греховодье. Чего ей стоило остаться еще на неделю, к тому же, местные жители приносили ей угощения. А Картер спокойно занимался бы своей работой. Так нет – Полетт надо всем жизнь усложнить.
Я улыбнулась.
– Элли, ругаешь бедную вдовушку?
Подруга закатила глаза.
– Да если бы я хоть на чуточку верила, будто Полетт не наплевать на всех – тогда бы устыдилась. Но вдову определенно волнует лишь размер мужского кошелька. И я не собираюсь ей сочувствовать.
Ухмыляясь, я услышала звон колокольчиков и посмотрела на дверь. Улыбка едва не сползла с моего лица – в кафе входил Бобби. Элли глянула на дверной проём, потом снова на меня и нахмурилась.
– Он такой любитель пофлиртовать, – отметила она. – Двадцать баксов ставлю, подрулит сюда, лишь только я отойду. Давай-ка делай заказ – так у тебя будет повод отвлечься на еду.
Я кивнула.
– Просто яичницу.
– Принято, – сказала Элли, поспешив на кухню.
Как и полагала подруга, Бобби оглядел кафе, заметил меня, широко улыбнулся и подошел.
– Место занято для Картера, или я могу присесть?
– Я никого не жду, – ответила я. – Но иногда люди сами приходят.
– Типа намёк, что если Картер появится, мне нужно будет испариться?
Я захотела перегнуться через стол и придушить наглеца салфеткой – да вот только меньше всего сейчас нужны сплетни о наших с Картером якобы отношениях.
– Мне безразличны ваши с ним подкаты, – заявила я. – Я не трофей.
Он ухмыльнулся.
– Вполне. Но всё же, что сюда-то привело в такую рань?
– Я утренняя пташка.
– Я тоже. Обычно совершаю пробежку в начале дня, но сегодня как-то нет настроения. Вероятно, вечерком попозже пробегусь.
Я не знала, как поддержать разговор. Не сильна я в светских беседах о всякой чепухе, поэтому между нами повисло неловкое молчание. Наконец Элли меня выручила, поставив передо мной тарелку с едой и приняв заказ от Бобби.
– Прошу, – сказал тот, кивнув на мою тарелку.
Потянувшись за солью и перцем, я вздохнула про себя. Можно подумать, я собиралась подождать Бобби. Он же сам за стол сел, я его не приглашала – так что и никакого этикета. Поэтому приправив яичницу и намазав тост домашним джемом, я принялась есть.
– Слышал, ты племянница Мардж Будро, – сказал Бобби, видимо, не позволяя нашей беседе деликатно умереть.
Я откусила кусочек тоста и кивнула.
– Ты приехала только на лето? – продолжал упрямец.
– Уеду, как только с наследством разберусь, – объяснила я.
– Надеюсь, не потребуется глобальная уборка. А то некоторые старожилы Греховодья будто снимались в эпизоде реалити-шоу «Накопители», но кажется, Мардж не из их числа.
– Точно, – согласилась я. – В доме всё на своих местах и мало вещей-пылесборников. Вероятно, больше времени уйдёт на составление каталога для ее книг. С чего я и начала.
– Разумно, ты ведь вроде библиотекарь.
Я вылупилась на собеседника.
– Ты что, меня проверял?
– Просто стало любопытно. Красавица с такой жизненной позицией явно выделяется в Греховодье. Неудивительно, что я решил поинтересоваться, чем ты здесь занимаешься.
– Ну, теперь ты причину знаешь.
– Типа теперь мне отвалить?
Я отложила вилку и вздохнула.
– Чего ты хочешь, Бобби? Я не заинтересована в свиданиях ни с тобой, ни с Картером, ни ещё с каким-то альфа-самцом вашего города. Не надо считать меня слабой женщиной, которая нуждается в спасителе. По завершении всех юридических вопросов, касающихся недвижимости моей тети, я укачу на север к себе домой. Тут возможна только временная интрижка, а такая связь меня не устраивает.
Бобби кивнул мне.
– Резонно. Но нельзя винить парня просто за попытку.
– Отлично. Ты подкатил. Не вышло. Всё, что дальше, называется преследование.
Он встал из-за стола.
– Тогда, пожалуй, возьму-ка я свой завтрак и свалю.
Бобби улыбнулся, подмигнул мне и не спеша побрёл по кафе в сторону кухни, а я вздохнула. Парни, подобные ему, вообще не могут поверить в существование женщин, которые не горят желанием быть с ними. Ну и зачем я тратила драгоценную энергию, стараясь это объяснить? В идеале Бобби определится с профессией, если когда-нибудь до такого дорастет, и скоренько покинет Греховодье, как и предсказывал Картер.
Кстати, надо бы всё же завтракать дома, если хочу спокойно наслаждаться едой.
И тут я заметила, как мимо кафе проезжает грузовик Уолтера. Доела завтрак и поспешила через улицу. Магазин так рано ещё не откроется, как раз поговорю с владельцем без помех. Я постучала в парадную дверь. Уолтер удивленно вытаращился и поспешил мне открыть.
– Ну что, ваш… план сработал? – спросил старик, стараясь не упоминать напрямую о нашей незаконной деятельности.
– Надеюсь. Затем и пришла.
– Ладно. Присаживайся. Что тебе потребуется? Кофе будешь?
Он так нервничал, что у меня сердце дрогнуло. Если с Идой Белль случится беда, то старик уже никогда не будет прежним.
– Я только что позавтракала, спасибо. Мне нужна кое-какая информация.
– Говори.
– Мне бы выяснить, не покупал ли у вас в магазине яд от сусликов Лайл Кокс. Не вспомните, делал ли он такой заказ?
Уолтер уставился на меня и несколько секунд настороженно разглядывал, затем огорченно покачал головой.
– Не помню, чтобы он когда-нибудь такое заказывал. На складе я не держу запасов яда.
У меня сердце ушло в пятки. Неужели прошлая ночь – пустая трата времени и напрасно травмированная лодыжка Герти? Неужели так отчаянно нуждаясь в ответе, мы питали пустые надежды?
– Но давай-ка проверим, – добавил владелец магазина и вытащил из-под прилавка книгу. – Это журнал учета специальных заказов.
– Вы записываете спецзаказы?
Тот кивнул.
– Именно так я отслеживаю товар, кто и когда его забрал. Конечно, все это должно быть на компьютере, но я не спешу его освоить.
Я бросила взгляд на книгу, отмечая неразборчивый почерк. Работа на несколько часов.
– А еще такие талмуды имеются? Покажите, где искать, и я вам помогу.
Уолтер кивнул и вытащил из-под прилавка ещё десять книг. Азарт у меня малость поутих.
– За последние два года, – сообщил Уолтер. – В подсобке есть еще.
Старик открыл журнал и развернул в мою сторону.
– Просто смотри пометки в последней колонке. Туда я заношу все заказы опасных веществ.
У меня в десятки раз улучшилось настроение. Просматривание всего одной колонки не займет много времени, пусть и в десяти книгах. Я открыла первую страницу и провела пальцем по последнему столбцу, повторяя процесс снова и снова, пока таким образом не проинспектировала три журнала. Уолтер делал то же самое. Мы молча изучали талмуды.
В пятой книге я нашла запись о яде от сусликов, и у меня участился пульс. Провела пальцем по строчке влево, узнать имя.
Ида Белль.
Черт возьми. Все, что я нашла – лишнюю улику против подруги. Сокрушаясь, я перевернула страницу и продолжила читать, стараясь удержать ускользающую надежду.
– Нашел! – вдруг закричал Уолтер, и от неожиданности я чуть не свалилась с табурета.
– Что? – спросила я, обегая прилавок, дабы заглянуть в книгу.
Тот указал на заказ яда от сусликов, затем скользнул пальцем влево по строке.
Лайл Кокс.
Попался.







