412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джана Делеон » Жертва трясины (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Жертва трясины (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 20:47

Текст книги "Жертва трясины (ЛП)"


Автор книги: Джана Делеон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

Глава 22

Вновь просмотрев всю запись от начала до конца, мы направились в гараж, вытаскивать лодку Иды Белль из моего «джипа». Для этого потребовались серьезные усилия и кое-какая изобретательность: подвязав веревку к открытым балкам гаража, нам удалось вернуть моторку на прицеп, а потом затолкать всё на задний двор. Зияющую дыру в передней части лодки придется заделывать, прежде чем снова спускать моторку на воду.

Освободив машину от лодки, мы решили на этом закруглиться и поздно вечером встретиться у Иды Белль для разработки проекта по слежке за Лайлом. Я как раз выходила из дома подруги, когда зазвонил ее телефон.

– Подожди! – крикнула она. – Это Мари. Говорит, что Тони сидит на парадном крыльце дома Полетт, разговаривает по мобильнику и курит сигарету.

– Ну и?

Очевидно, я не уловила особый смысл в его действиях.

– Секунду, – остановила меня Ида Белль. – Потом Мари увидела, как Полетт вышла из калитки с заднего двора и прокралась вдоль забора на улицу.

Я нахмурилась.

– Зачем ей тайком убегать из собственного дома?

– Похоже, она пытается удрать от Тони, – предположила Ида Белль.

– Зачем? – спросила Герти.

– Непонятно, – ответила я, – но, возможно, мне удастся выяснить.

Я пересекла нашу улицу и понеслась между домами, минуя одну улицу за другой – и так до тыльной части квартала, где жила Мари. Я ещё обогнула несколько домов, прежде чем долетела до следующего квартала и на всякий случай пошла шагом, вдруг Тони увидит. Ведь бегущий среди домов человек скорее привлечёт внимание, чем медленно прогуливающийся.

Прошагав до следующего квартала, я не двинула сразу на тротуар, а предпочла держаться ближе к фасаду домов, огибая изгороди. Приблизившись к зданию по соседству с домом вдовы, я остановилась и выглянула из-за кустов азалии. До сих пор я не заметила ни малейших признаков вдовушки.

Я достала сотовый и позвонила Мари.

– Полетт вернулась? – спросила я, как только та ответила.

– Нет. Я от её дома глаз не отрываю. Тони пока снаружи, но вдовы не видно.

– Спасибо.

Я отключила звук телефона, установив виброзвонок, и сунула тот обратно в карман джинсов. Еще раз выглянула – никакого движения поблизости. Поэтому проскользнув за изгородь, я стремительно рванула по газонам, стараясь держаться так, чтобы листва и машины меня загораживали.

В конце улицы оказался тупик с ухоженным участком земли около двадцати футов шириной, а сразу за ним – болото. Я оглянулась и вздохнула. Полетт явно вошла в дом, но в который? И почему та прибегла к таким ухищрениям, чтобы скрыть от кузена посещение местного жителя?

Я уже собиралась смириться с неудачей и уйти, но тут заметила вспышку, а затем какое-то шевеление на краю болота. Я нырнула за магнолию и пригляделась, пытаясь понять, что же меня привлекло. Через пару секунд со стороны болота появилась Полетт, наряженная в золотой топ с пайетками, который сверкал на солнце. Теперь понятно, откуда блик.

Какого черта она делала на болоте?

К сожалению, с домыслами пришлось подождать, потому что вдова направилась как раз в мою сторону. Я свернулась калачиком, прижимаясь к стволу дерева. Вскоре она приблизилась. Внимательно прислушиваясь к её шагам по траве, я медленно обошла дерево с обратной стороны одновременно с ней.

И тут же увидела человека, вышедшего с того же места, что и Полетт. Я нырнула за невысокую живую изгородь и присела, наблюдая сквозь ветви – надо всё хорошенько разглядеть. Хотя у него была низко надвинута бейсболка на лоб, а у меня имелся только ограниченный вид сбоку, буквально через несколько секунд я его опознала.

Просто невозможно было даже вообразить правдоподобную причину этой тайной встречи Бобби с Полетт на болоте.

***

– Бобби? – удивилась Герти. – Ты уверена?

Я кивнула.

– Сбоку хорошо его разглядела и походку узнала, ведь видела ее на митинге.

– А сегодня утром не видела, когда Бобби ушёл из кафе Франсин? Разве ты не отшила его ради Картера? – спросила Ида Белль.

Я переминалась с ноги на ногу.

– Откуда вы такое услышали?

– Пока вы с Герти лазали по деревьям, мне позвонила леди из ОГД и обо всем рассказала. Слухи уже поползли.

Я застонала. Последнее, чего хотелось бы – это еще больше сплетен обо мне.

– Так зачем Бобби встречаться с Полетт? – спросила я, пытаясь увести разговор на удобную мне тему.

Подруги покачали головами.

– Я удивлена, что он вообще ее знает, – ответила Ида Белль. – Бобби покинул Греховодье еще до приезда сюда супругов.

– А разве в отпуск он не наведывался? – предположила я. – Мог же тогда познакомиться с Полетт?

Герти нахмурилась.

– А знаешь, я ведь видела его однажды, вот только не могу вспомнить, до или после того, как Тед и Полетт здесь поселились. Мать его жаловалась, мол, сын всегда найдёт куда пойти, вместо того чтобы с ней побыть.

– Его мать – настоящая «пила», – заявила Ида Белль. – Да лучше в ад отправиться, чем сидеть с Верой.

– Вот уж точно, – подтвердила Герти.

У меня зародилась мысль, и пусть она была довольно бредовой, я всё же её выдала:

– А вдруг Бобби познакомился с Полетт в Новом Орлеане во время своего отпуска?

Герти вытаращилась.

– С чего это ты взяла?

– Веских причин нет. Просто он постоянно флиртует, и меня это раздражает. Мы с ним виделись всего-то два раза, а он уже намеревался ко мне подкатить.

Ида Белль кивнула.

– У него репутация кобеля.

– Всегда крутился вокруг женского пола, – согласилась её подруга.

– Ну, Полетт определенно не служила в армии, – заметила я, – а в голову не лезет никакого другого повода, из-за чего еще тот мог бы с ней встретиться. Если бы Бобби хотел выразить соболезнования, то позвонил бы в парадную дверь и вручил кастрюлю с пудингом, как все прочие местные.

– А мог ли он убить Теда? – поинтересовалась Герти.

– Конечно мог, – сказала я, – так же как и почти кто угодно.

– Но ты так не считаешь? – спросила Ида Белль.

Я помотала головой.

– Полагаю, Бобби – ловелас, но не убийца. Конечно, я немного подрастеряла навыки с тех пор, как нахожусь в Греховодье. Здешние жители довольно непредсказуемы, в отличие от террористов.

– И впрямь, – отметила Герти.

– Если мы выдвигаем версию, мол, Бобби закрутил роман с Полетт во время своего отпуска, – заметила я, – тогда логично, что он мог позвать ее на встречу и наказать не болтать об их отношениях.

– Понятно, – сказала Ида Белль. – Учитывая время его возвращения в Греховодье, тот стал бы первым подозреваемым, узнай кто о его связи с вдовушкой.

– Вот именно.

– И все равно считаешь, что не он кокнул? – снова спросила Герти.

– Нет… я почему-то это знаю.

– Трудно поверить, что кто-то мог так заморочиться из-за Полетт, – проговорила Герти.

– Итак, теперь мы полагаем, что Тед не имел тех средств, о которых мы изначально думали. И если бы Полетт захотела связаться с другим мужиком, она же просто могла уйти. Что ей терять-то?

Ида Белль вздохнула.

– Информация занимательная, но если она бесполезна по нашему делу, тогда давайте-ка отложим ее и вернёмся к первоначальному плану насчет слежки за Лайлом.

Я кивнула, но слушала вполуха. Я не соврала, когда сказала, мол, не считаю Бобби убийцей. Несмотря на его военную карьеру, он вроде не походил на душегуба. А вот на лжеца – точно. По какой-то причине он казался мне неискренним, но я не могла понять почему.

Я просто надеялась, что секреты Бобби не имеют никакого отношения к умерщвлению Теда.

***

После всех размышлений о Полетт и Бобби я поехала домой: принять душ, поесть, проанализировать то, о чем мы уже узнали, а заодно прикинуть, что можно накопать на Лайла. Если, конечно, вообще было что копать.

Ида Белль и Герти не смогли вообразить ничего лучше, чем моя версия тайной встречи Бобби с Полетт и, похоже, вряд ли собирались. С самого начала у меня было ощущение, что убийство Теда – лишь верхушка айсберга происходящих событий. Фотографии, тайное прошлое Теда и двое парней снимающих его труп… Ясно, все это имеет значение и каким-то образом взаимосвязано.

Но будь я проклята, если знаю, как именно.

Не могла даже припомнить, когда до такой степени расстраивалась. Вот так, наверное, чувствуют себя аналитики ЦРУ, когда перед ними куча фактов, а им надо объединить всё в связную картину, да к тому же помнить, что именно по их отчету может начаться охота на кого-то. Представляю, как их это напрягает и мучает.

За время службы, читая материалы о своих целях, я ни разу не задумалась, как добывалась информация. А потом же еще кто-то ее логически выстраивал и задавал вектор направления. Как только вернусь в Вашингтон, куплю каждому аналитику по бутылке дорогого вина.

Картеру тоже приходится каждый день анализировать данные.

Такая мысль мелькнула в голове, когда я въезжала в гараж, и на меня волной обрушились угрызения совести. В конечном счете, на Картере лежала ответственность за то, чтобы собрать картину преступления воедино, а работал он только с половиной информации – и всё из-за нас. И снова я стала ломать голову, как передать ему информацию, не впутывая ни себя, ни Герти, не говоря уже о том, чтобы не навредить Иде Белль. Но, солгав с самого начала, мы миновали точку невозврата.

Признайся мы сейчас – обвинят во вмешательство в полицейское расследование. А поскольку одна обманщица в настоящее время ещё и главная подозреваемая, будет хуже некуда, узнай об этом прокурор. Картер не особо тщательно проверил мои данные. Поверхностно пробежался по ним и ничего подозрительного не обнаружил. Но если у государственного обвинителя возникнет хоть малейшая догадка, будто я что-то скрываю – то разлетится мое прикрытие вдребезги.

Я прошла на кухню и бросила ключи на стойку.

– На этот раз ты действительно влипла, Реддинг, – заявила я шкафам.

Раздалось громкое мяуканье, и я посмотрела вниз на Мерлина, который принялся тереться о мои ноги. Я наклонилась почесать его за ушами и тут вспомнила, что ведь кормила-то его еще вчера ночью. Вообще-то соня даже с места на моей кровати не сдвинулся, когда я уходила из дома на развлекаловку с похоронами, так что я не стала его особо жалеть.

Я достала кошачий корм и насыпала немного в миску. Мерлин стал громче и настойчивее мяукать.

– Подожди секунду, ты, адское чудовище. Какой-такой аппетит ты мог нагулять во время сна?

Я поставила миску с кормом на пол. Мерлин наклонился, осторожно подхватил один кусочек, присел и захрустел, жуя. Видимо кошки во время еды проявляли больше манер, чем собаки. Кости вечно умудрялся больше раскидать пищу по кухонному полу, чем проглотить. Разумеется, псу было уже сто лет, да и оставалось всего три зуба. Возможно, когда Мерлин вырастет, он тоже таким же неряхой станет.

И тут я задумалась, сколько же лет коту. Совсем на малыша он не походил, но я понятия не имела, каким образом определить возраст кошки. Как только вся эта заваруха с Идой Белль закончится, отвезу его к ветеринару. Вероятно, там сообщат, сплю ли я с котом-подростком или с уже мужчиной.

Теперь, когда на кухне стало тихо, я взяла из холодильника нарезанный ростбиф и сделала бутерброд. С жадностью проглотив половину, я не успела откусить еще хоть кусочек, как зазвонил мой мобильник. Я взглянула на дисплей и увидела номер Уолтера.

Глотнула содовой и ответила.

– Это вот-вот случится, – услышала я дрожащий голос Уолтера.

– Что случится? С вами все в порядке?

– Я ходил в управление шерифа, хотел поговорить с Картером. Мне плевать, что это его работа. Нужно ему напомнить, Ида Белль не могла никого убить.

– Хм, – пробормотала я. На самом деле та убила кое-кого на прошлой неделе, но поскольку тот человек собирался убить меня, Уолтер, видимо, не брал это в расчет.

– Когда я вошел, в приемной никого не было, поэтому я направился к племяннику и услышал его разговор по телефону.

Старик глубоко вздохнул и выдохнул.

– Знаю, не должен был подслушивать, – продолжал он, – но, черт возьми, все равно так сделал.

Еще вначале отметив нервный голос Уолтера, я насторожилась. Что-то явно пошло не так, и мне совсем не хотелось услышать его новости.

– Пришли результаты анализов, – сказал Уолтер. – Яд тот же, что и отрава от сусликов Иды Белль.

У меня моментально одеревенела поясница, да так сильно, что заболели голова и шея.

– Вы думаете, Картер собирается ее арестовать?

– Как только прокурор получит эту информацию, думаю, у него не останется выбора.

Я взглянула на часы. Почти пять. Если повезет, Картер не сумеет передать результат прокурору до завтра. Остается время до утра, пока Ида Белль не окажется за решеткой и все окончательно не выйдет из-под контроля. Итак, у нас в запасе чуть больше половины дня. Раскрыть убийство, передать информацию Картеру, не вплетая нас в дело, и очистить имя Иды Белль.

Я смогу такое провернуть. Я с меньшими усилиями единолично уложила отряд ополченцев.

Насколько это может быть хуже?

Глава 23

Уже знакомая фраза.

В одиннадцать часов вечера, распластавшись за живой изгородью напротив дома Лайла Кокса, я подсматривала за хозяином и молилась, хоть бы тот сотворил что-нибудь, что выдало бы в нём убийцу. Пока он лишь рассиживал в кресле в гостиной, пил пиво и уже два часа смотрел спортивный канал. С того места где я сидела, вернее лежала, выглядело всё чертовски безобидно.

Мое натренированное тело могло часами оставаться неподвижным, и мышцы судорогой не сводило, но вот мысли норовили перескочить на что-нибудь более интересное. Что угодно, лишь бы не валяться здесь еще пару часов, пока меня заживо пожирают такие огромные комарищи, каких только мог создать Бог. Серьезно, я летала на самолетах меньших размеров.

Напарницы чувствовали себя отвратно: их древним костям не нравилось корячиться под кустом, а поскольку одна Ида Белль регулярно занималась спортом, то нетрудно представить, как Герти в ближайшие дни будет ходить крючком, словно горбун. И всё же надо отдать им должное – они не жаловались. Знавала я агентов ЦРУ менее выносливых, чем эти пожилые гражданки.

– Если Лайл ничего стоящего делать не собирается, отключился бы уж что ли, – пожелала Ида Белль.

– На наше несчастье, похоже, он – «сова», – заметила я.

– Или вампир, – добавила Герти.

Вампир – не самое странное, что могло встретиться в Греховодье, поэтому я не стала исключать и такую возможность. Заметив движение в окне, я разволновалась больше нужного.

– Смотрите. Он зашевелился.

Мы втроём уставились на окно, будто дети, заглядывающие в стеклянную витрину кондитерской. Наконец-то Лайл поднялся с кресла и, потянувшись, покинул гостиную, исчезнув из поля нашего зрения.

– Он, наверное, просто отлить пошел, – предположила Герти. – Самое малое, улакал шесть банок пива.

Учитывая, что хозяин ни телевизор, ни свет в комнате не выключил, скорее всего, подруга права – но девушка же может помечтать. Через несколько минут мои мечты начали превращаться в реальность.

– Боже милостивый, – удивилась Ида Белль. – Сколько еще он пробудет в ванной?

– Пока все шесть банок не выльет? – подсказала Герти.

Я мысленно вознесла молитву, как бы Лайл не заснул на унитазе или не отрубился в ванной на полу. Иначе будет просто бесполезная долгая ночь.

Я убедила Уолтера придержать угнетающую новость о лабораторных тестах, а потом весь вечер переживала – только бы Картер не заявился к Иде Белль и не арестовал её. Узнай подружки, как близка Ида Белль к тюрьме – они запаниковали бы, а в стрессовом состоянии могли допустить оплошность.

Уолтер остался недоволен планом, по сути, воспринимая умалчивание, как ту же ложь. Я объяснила ему, мол, для такой просьбы у меня действительно есть веская причина. Однако без подробностей, а то он станет соучастником кое-чего незаконного. Уж не знаю, что больше огорчило старика, но всё же он согласился меня поддержать.

Однако если я облажаюсь, больше Уолтер мне не поверит.

Вообще никакого давления, правда?

Я как раз начала подумывать, может, Лайл решил перекусить на кухне и готовит запеканку, а то и целый праздничный ужин, но тут в окне на верхнем этаже зажегся свет. Я потянула Иду Белль за рукав.

– Может, он спать ложится, – предположила я.

– С включенными внизу лампами и телевизором? – возразила Герти. – Это же ужасная растрата электричества.

– Да он выбухал половину бара, – заметила Ида Белль. – Сомневаюсь, помнит ли Лайл об экономии электроэнергии. Та комната со светом – хозяйская спальня.

– А стоит ли вообще спрашивать, откуда вы это знаете? – заинтересовалась я.

– Не мели чушь, – огрызнулась Ида Белль. – Если я даже за Уолтера замуж не иду, зачем мне сдался секс с Лайлом?

– И то верно.

– Он унаследовал дом от матери, – продолжала Ида Белль. – Она умерла год назад. Ты реально решила, будто это Лайл вырастил розы или выкрасил ставни в пурпурный цвет? Да он тут всё запустил – от былого лишь тень осталась.

– Если бы Марта увидела, какими чахлыми стали ее розы, – добавила Герти, – то в гробу бы перевернулась.

Ида Белль согласно качнула головой.

Казалось, мы прождали целую вечность, а не каких-то несколько минут, пока в верхнем окне дома не погас свет. Я внимательно следила за происходящим на нижнем этаже, но не заметила ни малейшего движения.

– Всё же он впустую переводит электричество, – подытожила я.

– Вниз не спускался, – согласилась Ида Белль.

– Ничего для нас существенного мы так и не разглядели, – слегка занервничала Герти. – Но что-то же надо предпринять, прежде чем возвращаться домой.

Я считала так же, но надеялась на отсутствие Лайла к нашему прибытию. Слишком рискованно воплощать мою идею, когда хозяин дома, ведь этот тип стрельнет в нарушителя не задумываясь. Да вот ни времени, ни вариантов у нас нет.

– У него есть сарай на заднем дворе, как у вас, Ида Белль?

– Да, как и у большинства жителей. Никому же не нужна газонокосилка в гостиной, а в гаражах ничего, кроме одной машины, и не поместится.

– Не мешало бы заглянуть в его сарай и поискать, нет ли там вещества с таким же химическим составом, как и взятый у вас яд.

Ида Белль нахмурилась.

– Шанс мизерный. Даже по нашим меркам – риск. Если Лайл поймает нас на заднем дворе, то сразу пальнёт, а уж потом станет задавать вопросы.

Я чуть поежилась, ломая голову, как бы так убедить подруг поиграть с жизнью и смертью, но при этом не раскрыть истину, из-за чего на самом деле готова рискнуть.

– Ну, я надеюсь бросить тень подозрения на кого-то ещё, а Лайл подходит больше всего. Ведь если мы сможем перекинуть внимание на другого человека, то уже ослабим удавку на вашей шее.

Ида Белль поглядела на меня и прищурилась. Дерьмо. Я выболтала слишком много, а старушка слишком проницательна, чтобы не уловить подтекста.

– Значит, ответ из лаборатории пришел? – поинтересовалась она.

Герти втянула в себя воздух.

– Нет. Фортуна не стала бы от нас такое скрывать. – Потом на её лицо набежала тень сомнения: – Или стала бы?

Черт возьми.

Я вздохнула.

– Да, прислали результаты теста, яд тот же, что Картер взял у Иды Белль.

– Откуда ты узнала? – спросила старушка.

– И почему не рассказала нам? – вмешалась Герти.

– Неважно откуда, я не хотела говорить сегодня вечером, чтобы вы не нервничали еще больше. Стресс затуманивает сознание и в итоге приводит к ошибкам.

Обе молча на меня вытаращились.

– Обещаю всё рассказать, как только мы закончим шпионить за Лайлом.

Наконец Ида Белль вздохнула.

– Конечно, очень любезно с твоей стороны так стремиться защитить нас, но в этом нет необходимости. Мы с Герти – крепкие орешки. И всё выдержим. Обещаю.

– Ладно, – созналась я. – В общем, если мы не подкинем Картеру другой вариант, дабы замутить воду, тот арестует вас завтра. Как только на вас обратит внимание прокурор, будет вдвойне сложнее заставить его искать в другом месте.

– Дерьмо, – бросила Герти.

– Совершенно верно, – согласилась я. – Так что сумей мы отыскать такой же яд у другого человека – было бы здорово.

– А если у нас не выйдет? – спросила Ида Белль. – Кто угодно в Греховодье мог войти ко мне на задний двор и взять отраву.

– Да, но его сарай стоит осмотреть.

– А если мы ничего не найдем, и Картер арестует Иду Белль? – поинтересовалась Герти.

Я вздохнула.

– Тогда я возьму наши улики – сведения о подлинной личности Теда, фотографии шантажа – отнесу все Картеру и сознаюсь.

Ида Белль покачала головой.

– Я тебе этого не позволю, твоё прикрытие разлетится.

– Значит, к нему пойду я, – заявила Герти.

Ясно же, Картер никогда не купится на версию, будто Герти в одиночку собрала все доказательства. Он поймет, что и я в этом замешана, и неважно, кто постучал в его дверь и вручил пакет с уликами. Однако чего сейчас переливать из пустого в порожнее.

– Да, может сработать, – заметила я.

Ида Белль покосилась на меня – её я не провела, но Герти вроде пока успокоилась, поэтому я оставила все как есть.

– Итак, решено, – сказала я. – Пойду загляну в сарай Лайла.

– Одна ты не пойдешь, – заявила Ида Белль. – Ты даже не знаешь, что искать.

– Если подруга идёт, я тоже, – объявила Герти. – Ты не заставишь меня остаться.

Как бы ни хотелось соглашаться с Идой Белль, однако та права. Я не эксперт по хозяйственным ядам.

– Хорошо, но если он начнет стрелять, убираемся к чертовой матери.

– Естественно, – согласилась Ида Белль.

– Никогда не знаешь… – начала Герти.

Я подняла руку, останавливая её:

– Знаю, не нужно напоминаний. Давайте-ка обойдём эту изгородь с другой стороны и пересечём улицу через два дома от дома Лайла. Там темнее, и это даст нам больше укрытия.

Обе кивнули. Я выбралась из кустов и стала продвигаться вдоль них, пока не добралась до следующего двора. Подруги шли следом, поэтому я продолжила путь по улице, затем пересекла ее и вернулась к дому Лайла с тыла, к воротам заднего двора.

Убедившись, что подруги идут прямо за мной, я открыла калитку так, чтобы мы смогли пролезть, и сама прошмыгнула внутрь. С заднего крыльца ложился тусклый свет на двор, и я обрадовалась – для работы освещения хватит, а лучей прожектора нам не надо.

Ида Белль ткнула в помещение справа в глубине двора, и мы прокрались рядом с забором, избегая света от фонаря на крыльце. Добравшись до строения, я с радостью обнаружила, что оно незаперто. Как глупо, принимая во внимание ситуацию с Идой Белль. И тут я вспомнила: а мой-то сарай тоже не закрыт, надо бы утром в первую очередь позаботиться об этом. Раз Мардж в доме целый арсенал разместила, одному Богу известно, что у той спрятано в сарае.

Слегка приоткрыв дверь строения, я заглянула внутрь и посветила фонариком. Окна там не оказалось, и это определенно помогло бы нам остаться незамеченными, вот только сарай находился в несколько плачевном состоянии: в стенах имелись такие щели, что в рамах не было нужды.

Я вошла, стараясь не задеть банки, инструменты и другие предметы, как попало раскиданные по всему сараю. Оглянувшись, я заметила в проёме двери голову Иды Белль и позвала подругу жестом.

– Просмотрите везде, может, найдётся какое-нибудь средство с тем же химическим составом, как та ваша отрава.

Ида Белль кивнула и включила фонарик, разглядывая груды банок, бутылок и пакетов. Герти проскользнула в дверь и присоединилась к подруге, прищуриваясь из-за бледного освещения. Опять старушенция не надела очки, и я сильно сомневалась, способна ли та различать больше, чем просто очертания предметов. Похоже, все обещания Герти заняться зрением – просто отмазка.

– А вот там что за коричневый пакет? – спросила Ида Белль и показала на упаковку слева от меня.

Я посветила фонариком.

– Муравьиный яд?

Напарница покачала головой.

– Нет, не тот химический состав.

– А здесь? – показала Герти на правую стену здания в пяти футах от того места, где сама стояла.

Ида Белль посветила фонариком туда, куда указывала её подруга – и вдруг разверзся сущий ад. Очевидно, змее, обвившей верхнюю балку сарая, надоел шум и свет, и она свалилась прямёхонько на Герти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю