Текст книги "О Тех, Кто Всегда Рядом!"
Автор книги: Дмитрий Бондарь
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
– Ты зачем выстрелил, дурень? – я чувствую, как на плечи почему-то наваливается запредельная усталость. Даже говорить трудно.
– Это же Анку! Слуга мерзкой Морриг! Наш враг. Разве не так? Я посмотрел, что он один, драться особо не придется, ну и…
– Посмотри, человек Одон, – Хине-Тепу перебивает его объяснения и протягивает мне стрелу, выпавшую из обуглившегося черепа Анку.
Сначала я не понимаю, что могло привлечь внимание остроухой, а потом вижу, что острие «стрелы» серебряное! И в голове моей происходит окончательное помутнение – я не могу даже представить, каким образом это возможно, что попавший в Анку прут вдруг обзаводится таким жалом!
– Вы зря махали мечами и напрасно убили коня. Анку Алиас был уже почти развоплощен.
Иштван изображает безучастность – будто бы ежедневно наблюдает, как ивовые прутья обзаводятся серебряными наконечниками, Хине протягивает мне «стрелу», а я боюсь притронуться к ней.
Мне только что явлено настоящее чудо. И совершилось оно не в каких-то магических потусторонних местах вроде «пупа Хэль» или древнего кладбища, а вот здесь, в моем мире, прямо перед моим носом! Дерево стало серебром! Это ли не волшебство? Мне становится не по себе: ведь если эти существа, имеющие такую силу, которая лишь по их воле превращает одно в другое, решат, что я им опасен, то все мое восстание против них оборотится жалким пшиком!
– Как это возможно? – бормочу. – Неужели твой дар настолько силен, что позволяет убивать даже мертвое?
И здесь в моих мозгах что-то щелкает и все становится на свои места:
– Нет! Ты наделила Иштвана способностью всегда попадать и убивать с первого выстрела! Но Анку уже был мертв. Значит, твой дар здесь ни при чем? Но тогда как?!
Хине пожимает плечами и отворачивается.
– Отдай, а? – Иштван протягивает свою тощую руку. – Пока ты спал, я попросил Золтана приладить к паре стрел такие острия. Он говорил, что сумеет такое сделать. И у него оставалось немного серебра. Одна монета. Он ее расплавил, добавил немного меди и отлил два наконечника. Еще над моими стрелами смеялся, гад! Кстати, посмотри-ка, конь вроде бы оживает?
Мне совершенно безразличен оживающий конь, но я готов лопнуть от злости: этот жулик едва не свел меня в могилу, заставив сомневаться в способности ясно мыслить! Я уже готов был поверить, что окончательно свихнулся!
Осматриваю стрелу: раскатанная в тонкий блин смесь серебра и меди разрезана пополам, обе части свернуты в конусы, затем насажены на прутья, обжаты по краю, чтоб не сорвались случайно, и слегка расплющены. Не очень тонкая работа – как раз для неумехи вроде Золтана.
По глазам остроухой никак не получается понять, что она об этом думает и думает ли вообще, хотя мне кажется, что она тихонько, про себя, посмеивается. Если они вообще умеют смеяться – эти Туату. Она хоть пару раз и улыбалась мне когда-то прежде, но я совсем не уверен, что в ее растянутых губах и сощуренных глазах тот же самый смысл, что и в нашем смехе.
Иштван носится кругами около трясущего головой коня, с трудом поднимающегося на дрожащих ногах, а я предательски лелею план о скором возмездии этому тупоголовому обманщику и при очередном его пробеге мимо меня исполняю: от мощного пинка приятель шлепается оземь, а я набрасываюсь ему на спину и выкручиваю руки, чтобы забрать убийственные для Анку стрелы. Ведь с него станется в следующий раз просто напасть на кровососов, помня о том, как легко далась победа в первый раз. Но даже против пары Анку у нас нет никаких шансов. Даже с двумя заговоренными стрелами – ведь еще нужно успеть выстрелить.
Все это я рассказываю ему долго, нудно, часто повторяясь и заставляю вслух повторять его – мне не хочется, чтобы следующая встреча с Этими стала для нас последней.
– Трудно было сразу сказать? – обиженным тоном спрашивает Иштван, почесывая свой костистый зад. – Обязательно драться?
– Прости, удержаться было трудно. Просто, когда в следующий раз ты увидишь Анку – не спеши убивать их. Пусть лучше Хине заморочит им головы. Алфур это умеют. Понимаешь? – он кивает, но я сомневаюсь в его искренности. – Ладно, дружище, поехали, нам пора. Лошадь с собой возьмем. Анку их не клеймят никогда, и, может быть, получится продать в Заме.
На коня Анку никто влезать не спешит. На всякий случай я даю ему новое имя: Черный, скармливаю животине пару морковок, прихваченных в Ровнохолмье, и мы становимся уж если не друзьями, то, по крайней мере, представлены друг другу. Его поводья прицеплены к мулу Хине и несчастное животное потерянно бредет по дороге, с трудом переставляя дрожащие ноги. Видимо, удар у моего приятеля неслабый, если сумел свалить на землю целую лошадь.
Через пару лиг я ощутимо устаю, ноги гудят и мне приходится залезть на мула, чья мерная поступь здорово клонит в сон.
Мы подъезжаем к Заме, Хине будит меня тычком маленького кулачка в спину, и у ворот городка я наблюдаю привычную мне картину: пара недотеп из городской стражи (ведь известно, что в стражники идут самые бесполезные люди, не умеющие делать ничего – только стоять и изображать значительность – как-будто от них хоть что-то зависит!) и одинокий Анку.
Парочке стражей откровенно скучно – желающих въехать в Заму немного. Вернее, вообще нет, на дороге только мы. Поэтому они играют в кости, не обращая внимания ни на что вокруг. Анку стоит в тени. Неподвижный, как статуя короля. Рядом привязана его кобыла – приметная, с белым пятном на лбу. Таких у Анку я еще не видел.
Хине легко соскальзывает наземь, и быстро оказывается возле кровососа. Они о чем-то переговариваются, потом Туату возвращается к нам и спокойно проводит всю процессию из коня, мула и ишака, груженого Иштваном, мимо усатых лиц стражников, растерянно хлопающих глазами.
– Тебе, человек Одон, нужно идти к городскому голове, подарить ему эту лошадь, – Хине, гладит гриву Черного, – и получить документы на себя и… этого человека, – она кивает подбородком на надутого Иштвана.
Мне кажется, он приревновал свою алфур ко мне. Как глупо. Но я не могу рассказать ему правду, ведь иначе он станет просто бесполезной обузой.
– В этом городке всего четыре Анку из Сида Алиас, – добавляет остроухая, – они плохо выполняют свою работу и не всегда следят за правильностью оформления бумаг. К тому же этому человеку из городской управы скоро назначена очередь, он об этом знает и потому стремится заполучить все, до чего дотягиваются руки. Тебе повезло, Одон.
В самом деле, должно же мне когда-то повезти?
В Заме мы задерживаемся ненадолго: в обмен на Черного получаем подорожные на меня и Иштвана, тратим последние оловяшки на три пшеничные лепешки и быстренько убираемся прочь, пока местные кровососы не принялись искать своего потерявшегося собрата. Да большего эта Зама и не стоит – чуть больше нашего Римона и всего одна мостовая, даже смотреть не на что.
Глава 11
В которой Одон, Хине и Иштван добираются до земель, где властвует Сид Динт и начинают готовить план проникновения в логово Морриг
Никогда прежде я бы не подумал, что наше королевство столь обширно: тащишься по нему и тащишься, день проходит за днем, лиги проплывают под ногами мула, над головой плывут облака, светит доброе солнце, согревая темечко, и времени для раздумий так много, что голова начинает пухнуть от лишних мыслей уже к полудню.
Горы, поднимающиеся к облакам, теряющиеся вершинами в белесом тумане, и просторные ровно размеченные межами поля, обработанные трудолюбивым народом – это красиво. Быстрые каменистые речки с настолько прозрачной водой, что через нее в тихих заводях видны осторожные рыбы на глубоком дне, куда не достанет ни один шест, и полноводные реки, чьи берега обросли камышом, не через каждую из которых перекинут мост – настолько широки они, что это просто невозможно! Дремучие тысячелетние леса, наполненные деревьями, помнящими наш мир свободным, и светлые рощи, разбросанные тут и там; непроходимые болота, высокотравые луга и вымощенные камнем дороги – путь наш разнообразен и красив необыкновенно! А над всем миром – бездонное небо, от долгого созерцания которого кружится голова. И после каждого запомнившегося местечка кажется, что ничего прекраснее увидеть уже невозможно, но мы въезжаем на новый холм, перед нами открывается очередная широчайшая долина и вновь захватывает дух от созерцания этого потрясающего воображение великолепия!
Часто по обеим сторонам дороги видны руины старинных сооружений. Многие из них покрыты сажей, закопчены до черноты. В этих каменных развалах трудно угадать очертания величественных замков и крепостей, храмов и постоялых дворов, но я знаю, что это именно они и вижу их такими, какими они были нарисованы в книгах. Должно быть, в свое время по этим местам прокатилась огненным колесом настоящая всеразрушающая война и я совсем не знаю, желаю ли быть участником чего-то подобного?
Иногда мы ночуем в этих разрушенных временем и войною стенах, иногда останавливаемся на ночевку в чистом поле и никогда – в городах и селах. Платное пристанище не для нас – денег впритык и я все чаще злюсь на всех вокруг потому что не могу полностью контролировать ситуацию. Без круглых монет – как без рук! Беспокойно, суетливо, неосновательно. «Начинать любое дело без денежной основы за спиной – наполовину его провалить», так говаривал мой дед и я с ним полностью согласен.
Мы очень мало разговариваем: мне с Хине говорить вроде бы уже не о чем, все, что нужно, я знаю, а Иштван, хоть часто и удивляется всему вокруг, но снисходит до разговора со мной только тогда, когда я не сижу в седле рядом с Хине-Тепу. Видимо, ревнует. Угораздило же человека!
Больше всего ему непонятно – куда подевались обычные для дорог разбойники, мошенники, конокрады и воры? Никто не пытается нас обмануть, обобрать или прирезать, что, если верить Иштвану, в его мире происходит регулярно и никто иначе как большим караваном на дальние расстояния не ездит. Когда я ссылаюсь на причастность к этому кровососов – он не понимает, как такое вообще возможно, и не верит мне. По его убеждению, каждый Анку должен быть убит, а порядок, который кем-то создан – даже если в этом заслуга кровососов, лучше бы оставить как есть.
Попадающиеся нам Анку не назойливы – смотрят документы, кивают, удостоверяя их правильность и едут дальше по своим делам. Иштван вскоре перестает шарахаться от черных теней каждый раз, как завидит их на горизонте. Он перестает считать их опасными и вслед уносящимся вдаль кровососам строит потешные рожи: высовывает язык до груди, кривит лицо, оттопыривает уши, выпучивает или наоборот – смыкает в тонкую щель – свои глаза и нелепо машет руками, изображая Этих.
Еще его очень радует непривычная чистота городов и деревень, через которые приходится проезжать. Он восторгается тем, что нам почти не встречаются калеки, нищие, больные – все кто оказываются на нашем пути, выглядят упитанными и здоровыми. И снова он отказывается верить, что и этому виною черные кровососы.
Он обращает внимание на полное отсутствие вооруженных людей, кроме городской стражи, таскающей свои алебарды и дубинки, и восхищается умением правителя поддерживать в большой стране законность, не прибегая к постоянным войнам с баронами. Все это ему очень непривычно. Знал бы он, что у нашего правителя всего и забот – на какого зверя поохотиться сегодня? – говорил бы иначе.
Да, признаться, я уже и сам начинаю сомневаться в том, что от них нужно избавиться. Немного насмотревшись на тот маленький городок в мире Иштвана, я уже совсем не уверен, что желаю такого же землякам: грязь, вонь, несправедливость, болезни… Если Анку вдруг исчезнут – не станет ли только хуже? Разве не бросимся мы резать друг друга, спеша возместить обиды, перекроить земли и насытить утробы? Разве не превратим цветущие, ухоженные города и села в грязные клоаки, наполненные зловонными испражнениями? Кто станет арбитром и будет выносить приговоры преступникам? Кто заставит работать лентяя или неумеху?
В общем, чем ближе мы подбираемся к Сиду Динт, тем все более сильные сомнения меня одолевают.
Я очень хочу избавить своих земляков от смертельной власти Туату и Анку, но вместе с тем, я совсем не уверен, что мы не забудем все то хорошее, чему они нас научили. Точнее, я уверен в обратном, потому что помню, с какой легкостью обманул меня Симон, едва представилась возможность, помню лживые хитрющие глазки Корнелия, воспользовавшегося ситуацией и обобравшего меня, несчастного сироту, помню алчность Шеффера и его подручных – даже два столетия власти Сидов никак не повлияли на душевные качества людей, оставив нас такими же жадными и вечноголодными ублюдками, какими мы сами считаем исполнительных Анку. Главный враг человека не мертвый кровосос, а он сам, живущий в пороке и грехе!
Что-то я совсем уже заговорил как святоша на воскресной проповеди. Доводилось мне слышать от них подобные речи и тогда я неверяще хмыкал: ну да, конечно! Теперь же мне думается, что были они во много правы. И что большее зло: чистящие мир от дурного мертвые Анку или их «невинные» жертвы – люди? Оправдана ли преждевременная смерть одного хорошего человека, попавшего в очередь, десятком смертей отъявленных негодяев, прибранных на местах преступлений? Теперь, побывав в Арле Иштвана, где за один день меня едва не прикончили разбойники и сам Иштван походя убил двух из них, где я увидел самый грязный и зловонный город, превосходящий своим непотребством любое из самых смелых моих предположений, я совсем не уверен, что исчезновение Анку станет для нас благом.
Но я пока еще с Хине. Потому что обещал, потому что рассчитываю на награду и потому что убийство Морриг, по большому счету, ничего не изменит. А вот потом, обзаведясь деньгами и кое-каким опытом, я из кожи вон вывернусь, чтобы понять – что такое Анку для нас? – осуждение и кара или награда и высшая справедливость? Ведь они не отняли у нас возможность любить, растить детей, выращивать репку, сочинять песни. Они избавили нас от надобности быть мерзкими, жадными, вечноголодными тварями, невидящими вокруг ничего, кроме своих желаний и страстей. Более того, мне теперь кажется, что и любить друг друга мы, люди, стали гораздо больше, чем раньше. Ведь теперь нужно успеть воспользоваться каждым мигом, что дается большинству из нас короткой жизнью. Немногие это понимают умом, большинство просто спешит жить, но не так важно понимание, ведь оно всегда дается немногим, куда важнее отношение к явлению.
И я обещаю себе потом, когда останусь один, объездить все храмы, все школы, в которых преподают разнообразные науки и выяснить правду!
А сейчас главная для нас всех проблема – деньги. У нас их совсем не осталось. Если не считать неполных двух сотен сольди, за которые здесь не сала нарежут и пирогами накормят, а отведут прямиком к тому алтарю, где неведомый мне Туату высосет из меня красную кровь. Несколько раз наш стрелок Иштван набивал по десятку уток, и мы их продавали в небольших городках, но это не тот доход, к которому я привык и который позволяет думать больше не об набитии живота, а о деле. А Харман с Римоном, где я мог бы разжиться капиталом – совсем в другой стороне, это я уже выяснил у встречных. И Болотная Пустошь, где можно было бы надеяться отыскать золотишко семьи Карела – тоже не близко.
И от этих раздумий: где взять денег – голова начинает болеть едва ли не сильнее, чем от рассуждений о кровососах.
– Смотри-ка, какой городина! – голосит Иштван, вырвавшийся на своем ишаке немного вперед.
– Петар, – говорит мне в затылок Хине. – Здесь бывает Морриг из Сида Динт.
– И ее потомок с тремя сердцами. – Добавляет Туату после недолгого молчания. – Тоже живет здесь.
– Чего? – отзываюсь уже я.
Мне еще не доводилось слышать о трех сердцах. Иштван на ишаке, услышав краем уха о злобной Морриг, возвращается к нам, готовый внимать.
– Морриг сотню лет назад понесла от одного малоизвестного короля. И родила потомка, – пускается в объяснения Хине. – Она мнит его владыкой людей и грезит посадить на трон этого мира. Если ей удастся это сделать, то вскоре у вас будет один величайший король, объединивший всех людей под этим солнцем. И убить его будет почти невозможно. Три его сердца, каждое из которых – змея, не дадут этого сделать. Пока что он мал, набирается премудрости, злобы и ненависти, но пройдет еще полсотни лет и тогда…
Я не представляю, насколько нужно быть похотливым козлом, чтобы возжелать Туату. Но мне еще больше непонятно – зачем Морриг понадобился этот ублюдок? Да еще с тремя сердцами. Разве и без того не владели они нашими жизнями?
– Каждое из сердец его наполнено злобой, каждое желает крови, каждое любит лишь чужую смерть, – вещает Хине.
Иштван все это воспринимает всерьез.
– Я убью этого выползня! – восклицает он. – Мой лук позволит мне это сделать!
Он горделиво оглядывается, словно ищет рядом зевак, которые должны узнать в нем необыкновенного героя.
– Хине, – меня же интересуют более жизненные вопросы, – скажи мне, как этот король и Морриг оказались в одной постели? Ведь если Морриг похожа на Хине-Нуи, то должно быть в ней футов девять росту?
– Разве забыл ты, человек Одон, как прекрасна Хине-Нуи? Разве при встрече не захотел ты разделить с нею ложе? А ведь это было тогда, когда она почти лишена своих сил.
Я вспоминаю свои ощущения при встрече с главой Сида Беернис. Действительно – реши она в ту минуту, что мне срочно нужно стать осеменителем и ничто не помогло бы мне сдержаться. Но та же Клиодна никаких подобных чувств не вызывала – это была просто мерзкая кровососка!
– К тому же Морриг наделена способностью принимать любой нужный ей облик, – объясняет остроухая. – Старуха, девочка, красивая женщина или даже лошадь – для нее нет ничего невозможного.
– Лошадь? Лошадь-то зачем?
– Для коня, известно, – опять влезает Иштван. – Чтоб потом родить что-нибудь такое… с крыльями. Или шестиногое. Или с рогами. Эти колдуньи такие выдумщицы!
От явившихся внутреннему взору образов я едва не падаю с мула. Хине удерживает меня за левый бок.
– Не знаю, зачем лошадь, – говорит она. – Такая способность.
Порой ее объяснения хуже незнания. Еще больше запутывают, порождая тысячи вопросов. Какая мне разница, зачем у Морриг такие странные способности? Ей все равно вскоре предстоит умереть. Но вот почему-то спрашиваю!
– А у Хине-Нуи какая способность? – мне просто любопытно.
– Хине-Нуи может разговаривать с Хэль. Когда выходит из Сида. В Сиде никто не может обращаться к Хэль – она никого не услышит. Даже Нуаду вынуждены выходить из своего Сида.
Иштван еще выспрашивает какие-то глупости и остроухая рассказывает ему какие-то совсем уж откровенные сказки о том как их славный Сид сражался с племенем фоморов, как кровяным туманом накрыл землю и лишь благодаря этому народ Туату смог одержать победу над безобразными уродами.
Я слушаю эти древние легенды вполуха. Я не желаю их знать и хочу только одного – чтобы Туату ушли отсюда. Оставив нам принесенный порядок.
Утро прохладное, близится осень. От мохнатой шеи мула поднимается легкий парок, а мне становится зябко. И я начинаю задумываться о том, что следовало бы где-нибудь остановиться на зимовку. Путешествие и приключения – вещь хорошая, но я не привык мотаться по дорогам под дождем или снегом. К тому же здесь, на севере страны, говорят, что все зимние прелести гораздо ярче, чем в нашем южном Римоне. Испытывать их на своей тонкой шкуре мне не хочется.
А расстояние до города все больше сокращается. И уже различимы высокая крыша ратуши и пара пожарных колоколен.
Петар – очень известный город. Это не захолустная Зама. Это наша северная Столица. Все династии наших королей происходили отсюда. И многие из них захоронены здесь же. Коронация тоже проводится в одном из местных храмов.
Особенно славен Петар своим речным портом. Через него идет половина торговли с другими странами. Дед частенько мечтал о том, как если разбогатеет, то непременно съездит в Петар для налаживания торговых связей. Легкие ткани, прочная ликийская сталь, небьющиеся кувшины из Аргоса, вина, ловчие птицы – в мире нет ничего, что нельзя было бы встретить здесь. И все это мне хочется увидеть прямо сейчас! Мое сердце учащенно бьется, я непроизвольно начинаю подбадривать мула пятками.
У ворот – привычная уже даже Иштвану картина: четверо деловитых стражников и пара черных статуй-Анку.
У нас с приятелем уже хорошие документы со всеми положенными отметками, а Хине ни в каких подорожных не нуждается.
– Цель прибытия? – торчащие в разные стороны усы делают стражника похожим на объевшегося дармовой сметаны кота. Довольство жизнью так и просвечивает сквозь его пухлые щеки. Шлема на макушке нет – только свежевыстиранный подшлемник, но он так старательно надувает свои толстые губы, что любому крестьянину должно казаться, что перед ним стоит непревзойденный воин.
– Посещение храмов, вознесение даров за выздоровление мамаши, – спокойно отвечаю.
Скажи я, что приехал торговать – мигом бы навалились с требованием пошлины. А денег и без пошлины небогато.
– Издалека едешь, бездельник, – бормочет усач, просматривая отметки в подорожной. – Ближе-то храмов нету, да?
– Так матушка наша из этих краев, – отвечаю и киваю головой на Иштвана, оглядывающего остатки городских ворот. – Мыслит, что только молитва в здешнем храме принесет ей выздоровление.
– Послушный сын, значит?
– Таким уж меня матушка воспитала.
– А что за дары?
– Осел вот, – показываю пальцем на скотинку под Иштваном. – А на нем пока брат едет. Вот его подорожная.
По документам – мы с Иштваном братья. Я старший, он младший.
– Брат, значит? Что-то не похож он на тебя.
– Вот и я сомневаюсь, господин стражник. Только как не умолял маменьку исключить его из завещания – все без толку.
Полные щеки сотрясаются от смеха.
– А ты его Этим отдай, – подмигивает. – Спрячь бумагу, сообщи куда надо и через три дня – ты, значит, единственный наследник!
– Разве можно так?
– А то ж! Если бы все завещания исполнялись как написаны – разве ж ты увидел бы меня здесь? Я б в магистратуре на непыльной должности был.
Мне надоедает его бесконечная глупость и вера в собственную значимость и исключительность, так и читающаяся на его узеньком морщинистом лбу.
– Спасибо за совет, господин стражник. Я непременно о том подумаю, – хмурю брови, изображая напряжение мысли.
– Ладно, чего уж там, проезжайте! – он шлепает по крупу моего мула.
Странно, но еще ни разу ни один из стражи ни в одном городе, через который нам пришлось проезжать за последнюю седьмицу, не обратил внимания на Хине-Тепу. Будто и нет никого за моей спиной. Незаметная такая девочка в балахоне, прикрывающем нечеловеческое лицо.
– А в какой храм? – доносится из-за спины.
– Матушка сказала – в любой. Говорила, что они все здесь старинные, особенно возле порта.
– Стоять!!
Я натягиваю повод, мул недовольно трясет башкой, но голоса не подает.
– Это возле какого порта?
– Возле речного, – отвечаю, не особенно задумываясь.
– В самом деле? – к нам подходит второй охранник и кладет руку в кожаной перчатке на шею мулу. – Возле порта?
– Что-то не так? – их распросы меня настораживают и я сдуру задаю самый глупый вопрос, который смог придумать.
Второй стражник не такой основательный как первый, слегка косолапит, а все лицо пересекает багровый рубец – вид у дядьки очень боевой. Тот еще вояка.
– Так нет здесь никакого порта, – улыбаясь отвечает усатый. – Уже лет пятьсот как нет. Река высохла и ушла на пять лиг к востоку. И порт теперь там. И в том порту никаких храмов нет.
В первый миг я не успеваю даже сообразить, о чем идет речь. Потому что на память приходят мои недавние сомнения, те, что я с таким трудом преодолел после встречи с Анку Нуаду. Я еще больше проваливаюсь в них, нахлынувших с новой силой! В голове проносится тысяча мыслей:
– Хине обманула и прошла не неделя, а пятьсот лет? – эта мысль оглушает.
– Мы вышли в другом, очень похожем на мой, но все же в другом мире? С нее станется. Ей же без разницы, в каком из миров укокошить Морриг! – эта мысль вызывает жалость к себе.
– Если это так, то что теперь со сданным в аренду хозяйством? Что с золотом Карела? Я разорен! – эта мысль рушит все мои надежды.
– Почему я раньше не заметил, что это другой мир? – и последняя заставляет меня сомневаться в здравости своего рассудка после путешествия по тем странным местам, через которые провела нас остроухая.
Мною овладевает паника, я что-то мямлю:
– Так ведь, если бы так, то оно, конечно и как бы и не должно, господин стражник, чтобы вот однажды…, как говорится, что если что не так, то мы завсегда…, – я волнуюсь, я так волнуюсь, что кровь приливает к лицу, сердце колотится, будто взбесилось, а ноги в сапогах становятся мокрыми от обильного пота, – а оно вон оно как бывает, что и волк в лесу голодный, но и тогда, если подумать, то видно, как все на самом деле….
Вот вроде бы чего бояться? Еду себе с друзьями и еду. Какое кому дело? Но ведь знаю, что собираюсь совершить преступление и поэтому не могу быть спокойным. Мне кажется, что любым неосторожным словом я выдаю встречным людям свои намеренья. Я не знаю, что им еще говорить и беспомощно затыкаюсь.
Мы молча смотрим друг на друга – я и пара стражников. Их взгляды прямы и чисты, они ждут ответа на простой вопрос и моя путанная речь ничуть их не убедила в моей невиновности. А мои глазки суетливо бегают и я понимаю, что еще чуть-чуть этой пытки неизвестностью – и я расплачусь! Вижу, как насторожились прежде безучастные Анку, но что еще сказать такого, чтобы мне поверили – не знаю.
– Да отстаньте вы от парняги, – кричит третий стражник, только что пропустивший длинный обоз. – Видно же, что он не здешний и к тому же сопливый сосунок! Откуда ему знать такие подробности? Он о Старом Порте говорит. В том районе храмов – как кротовьих холмиков в поле.
– А-а-а, – понятливо тянет косолапый. – Точно! Тогда тебе, парень, на другой конец города ехать.
Они оба теряют ко мне интерес и топают к следующим в очереди.
Я готов спрыгнуть с мула и кинуться целовать третьего стража, вернувшего десятком слов меня из зыбкой паутины сумасшествия на такую понятную и прочную землю. По спине течет струйка пота, в горле вроде как что-то застряло, я ему просто благодарно киваю, но дядька этого, кажется, даже не видит.
Едва мы въезжаем в город, я спрыгиваю на мостовую и дергаю Хине-Тепу за руку:
– Хине, скажи мне прямо – мы в моем мире?
Под капюшоном видны блестящие глаза. Я готов поклясться, что вижу в них какую-то едва заметную тень участия. Но она молчит!
– Хине, мы так не договаривались! Я здесь никого не знаю. Понимаешь? Здесь ведь все может быть совсем иначе!
Она поправляет капюшон – с него исчезают малейшие неуместные складки. Склоняется к моему уху и произносит шепотом:
– Не бойся, Одон. Ты там, где должен быть.
Что бы это значило? Кому я должен? Не люблю двусмысленности и недосказанности. Простые вопросы требуют простых ответов, а не умножения загадок.
– Так в моем или нет?
– Если я скажу тебе «да» – ты поверишь на слово?
Она права. Теперь, когда вдруг известный своим портом город Петар оказался лишенным главной достопримечательности, я не поверю ни единому ее слову, пока не выкопаю в Болотной Пустоши завещанное мне золото. Но до того я постоянно буду сомневаться в том, что это возможно.
– Ладно, Хине. Оставим это до завершения нашего дела. Но потом я потребую от тебя…
– Договорились, – прохладная ладонь остроухой ложится на мою, слегка дрожащую. – А теперь нам нужно найти жилье.
Вот обязательно нужно ей проявить свои кровососские привычки! Поиздеваться над моим тощим кошельком! Жилье! Это легче сказать, чем сделать. Вряд ли ставки на проживание в Петаре сильно ниже, чем в Вайтре. Как бы не наоборот – все же рядом крупнейший порт, должно быть полно денежных иностранцев, да и своих купцов с деньжищами немало.
Вижу, как по улице плывет паланкин, возвышаясь над головами восьми носильщиков, и его украшенные жемчугом бока подтверждают мою догадку, вгоняя меня в совершенное уныние.
– На какие деньги? – плечи сами собой опускаются. – Того, что мы заработали охотой Иштвана едва хватит на одну комнату на пару дней. А нам еще нужно что-то есть, пить. Может быть, еще придется заплатить кому-то, чтобы подобраться поближе… ну, ты знаешь к кому.
– Продай зверей, – советует очевидное рассудительная Туату. – Нам они больше не понадобятся.
– Точно, зачем нам эти ишаки? – влезает Иштван. – Сделаем дело, а там! – он изображает какой-то непонятный жест, видимо, из своей прошлой жизни.
Здорово ему, он знает о том, что будет «а там». Но вот у меня уже имеются большие сомнения насчет всего. И прежде всего – насчет наличия у нас самого будущего.
– Тогда нужно найти рынок, – говорю обреченно. – Эй, уважаемый, подскажите, пожалуйста!
Отзывчивый прохожий детально рассказывает нам дорогу до рынка. Быстро выясняется, что здесь рынков целых четыре! Ближайший оказывается совсем неподалеку и до самого вечера я отчаянно торгуюсь за каждую оловяшку. Выручить за осла и мула удается в три раза больше, чем я заплатил за них в Ровнохолмье. В прежние времена такая сделка меня, безусловно, порадовала бы несказанно, но в нынешней ситуации добытых денег хватит едва ли на седьмицу очень скромной жизни.
Я делюсь своими сомнениями с остроухой, она прикрывает на несколько мгновений глаза, потом сообщает мне:
– Нам этого будет достаточно.
И я понимаю, что спорить с ней бесполезно – это будет спор с самим собой.
Хозяин дешевого постоялого двора, полная противоположность Тиму Кожанные щеки – желтая кожа на длинном лице Скайса – что за дурацкое имя! – натянута как на барабане и лишена единой морщинки. Хотя годков Скайсу прилично за тридцать. Росту в нем изрядно – он выше меня на две головы, хотя я сам никогда на малорослость не жаловался. Он сух и тощ. И характер у него склочный и мелочный:
– Подорожные завтра с утра сами отметите. Белья я вам тоже не дам, для вашей конуры под лестницей оно не положено. В комнате не жрать – мне не хватало еще потом за вами гнилые огрызки убирать. И это… – он зыркает на укутанную в балахон Хине-Тепу, – когда девку пользовать станете – чтобы тихо мне! Будут жалобы – пойдете под мост ночевать. Понятно все? Валите!
Мне не нравятся такие люди. Не на своем месте они. Не должен быть хозяин постоялого двора таким гадом. От этого дело страдает и мне совсем не хочется оставить ему лишнюю оловяшку за усердие. Впрочем, ее – лишней – у меня-то как раз и нет.
К тому же утром, в приемной у квартального главы выясняется, что отметки в подорожных решением Совета городских глав будут стоить нам половины оставшейся наличности! Это «открытие» ввергает меня в то тоскливо-дремотное состояние духа, что всякий раз наваливается на меня в момент неудач: хочется забиться куда-нибудь подальше, в какую-нибудь неприметную щель, и надежно спрятаться от неудержимого потока несчастий. Только вот что-то подсказывает мне нынче, что любое укрытие может стать первостатейной западней, из которой выбраться окажется куда сложнее, чем в нее попасть.