Текст книги "Оковы огня. Часть 2 (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Морн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
Утром всё, о чём она просила, прибыло в её руки. Управляющий Императора работал добросовестно, даже слишком. Она усмехнулась своим мыслям. Всё ещё помнила, какая радость охватила её, когда Керри сказала, что прибыла посылка, помнила своё нетерпение. Если бы она тогда знала, в какое оцепенение впадёт, когда в середине стопки документов найдёт это злополучное письмо. В душе почему-то поднялась волна злости на саму себя.
– Хватит трястись. За дело, – твёрдо сказала она и решительно опустилась в кожаное кресло. Казалось, перед ней лежит не письмо, а свернувшаяся змея. Больше не позволяя себе думать, она быстро схватила конверт и одним движением сорвала печать.
***
Спускаясь по лестнице, Изабелла услышала мужские голоса. Она ускорила шаг и поспешно вошла в гостиную.
– Капитан Верст, – с приветливой улыбкой сказала Изабелла. – Вы вернулись. Тётя вместе с вами? – Она проигнорировала Джерома, с которым только что разговаривал гвардеец.
– Леди Корт. – Гвардеец поклонился. – Рад вас приветствовать. Леди Алисия и Патриарх на пути к Его Величеству, чтобы рассказать о том, что удалось узнать.
– И? – с любопытством спросила она, продолжая радостно улыбаться капитану, при этом показательно игнорируя дворецкого герцога.
– Насколько я понял, демоны уже давно проводят какие-то странные ритуалы по всей территории Империи, – осторожно начал воин, бросив недоумённый взгляд на Джерома. Поведение графини не укрылось от него. – Нам удалось найти пять таких мест, но что-либо точнее я сказать не могу. Патриарх не делился со мной своими догадками.
– Что ж, ясно. Спасибо, что сообщили. – Изабелла в задумчивости опустила голову. Значит, тёти не будет ещё какое-то время.
– Вообще-то, леди, меня отправили вперёд с целью обеспечивать вашу безопасность, – сказал капитан Верст. – Так что я в вашем распоряжении.
– Безопасность? – Изабелла недоуменно подняла брови. – Вы считаете, мне что-то грозит? В центре столицы, когда здесь через каждые два шага располагается гвардеец, не говоря уже о молчаливых, смурых с вида магов. – Она бросила едкий взгляд на Джерома.
Тот так и не сказал, куда запропастился его господин. Прошло пять дней, как она видела Эверарда в последний раз. Это казалось странным, но она уже привыкла к этому неосязаемому, безмолвному присутствию. И вот теперь, когда того нет рядом, на душе поселилась какая-то непонятная тревога. А молчание Джерома, нежелание говорить, куда подевался герцог, только ещё больше волновало её. Изабелла погладила серебряный наруч, и металл отозвался успокаивающей теплотой. Ведь, если бы с Эверардом что-то случилось, то дракон дал бы ей знать?
– Демоны хитры и находчивы, леди, – твёрдо сказал гвардеец. – Мы не можем полагаться на случай. Если есть хоть малейшее сомнение в вашей безопасности, то мы сделаем всё, чтобы свести риски к минимуму.
– А что скажете вы, Джером? – Изабелла пристально посмотрела на дворецкого. – Неужели и вас в качестве охраны недостаточно?
– Дополнительные меры не будут лишними, госпожа, – с почтительным поклоном ответил дворецкий.
«Госпожа,» – хмыкнула про себя Изабелла. Раньше она считала такое обращение Джерома странным, но теперь по бледной коже щёк скользнул жар.
Она пристально посмотрела на Джерома. В изумрудных глазах сияла решимость.
– Что ж, капитан, тогда вы можете отправиться вместе с нами.
– Отправиться? – встрепенулся гвардеец. – Но куда, леди? Сейчас вам не стоит покидать пределы особняка.
Изабелла на этот раз проигнорировала его, и продолжала прожигать взглядом Джерома. От него зависело, удастся ей добраться до нужного места или нет. Она видела, с каким уважением и доверием стражи особняка относятся к этому слуге герцога. Хотя какой из него слуга. Изабелла знала, что здесь он на втором месте после самого Эверарда. Даже её слово не будет воспринято так, как его, поэтому необходимо заручиться поддержкой Джерома.
– Это дело чрезвычайной важности, поэтому, с вами или без, но здесь вы меня не удержите. Если, конечно, вы не попытаетесь остановить меня силой. – Она прожгла взглядом мужчин.
– Госпожа, я считаю, что вам не стоит никуда отлучаться из особняка. Особенно сейчас, – невозмутимо сказал Джером.
– Так госпожа я или нет, Джером? – нахмурилась Изабелла, она старалась выглядеть как можно более серьёзной. Ни момента растерянности и слабости, иначе всё пойдёт прахом. – Неужели с Его Светлостью вы ведёте себя так же? Что-то я не замечала. Поэтому решайте: госпожа я или нет?
Она постаралась сохранить маску спокойной уверенности при этих словах, хотя щёки предательски полыхнули. Эверард – господин и хозяин Джерома, а если она назвалась госпожой, это значит… Дыхание перехватило на мгновение, и она лишь пристальнее стала буравить дворецкого взглядом. Что это значит, она решит позже.
– Что вы скажете Его светлости, когда вам придётся силком запереть меня в четырёх стенах и держать в заключении, как какую-нибудь провинившуюся безродную девку? – выпалила она, а на языке появилась противная горечь, от которой хотелось скривиться. Скривиться от того, что приходилось говорить.
– Ваше Сиятельство! – воскликнул капитан Верст, но его проигнорировали.
Изабелла и Джером пристально смотрели друг другу в глаза, пытаясь выяснить, кто же уступит первым.
– Будь по-вашему, госпожа. – Поклонился дворецкий после несколько мгновений битвы взглядов.
Изабелла от неожиданности на секунду растерялась, она рассчитывала на долгую и упорную борьбу, можно сказать, на осаду и долгие переговоры, но всё закончилось так быстро. Ей показалось, что она заметила промелькнувшее одобрение в глазах вечно невозмутимого Джерома.
– Но, сэр, это же никуда не годится, – запротестовал капитан. – Мне приказано обеспечивать безопасность Её Сиятельства. Я против такого сумасбродства. Леди даже не желает сообщить, куда ей так срочно нужно попасть. В конце концов, что я скажу Императору?
– То и скажете. Взбалмошная дворянка решила во что бы то ни стало отправиться на прогулку, – сухо процедила Изабелла. – Решайте, сэр Джордан, вы с нами или нет. Думаю, защиты Джерома мне будет достаточно.
Гвардеец переводил взгляд с Изабеллы на дворецкого, словно пытаясь решить трудную задачу.
– О Светлейший, – тяжко выдохнул капитан. – Хорошо, но я приму все необходимые меры, леди, и не спорьте.
– Отлично. – Улыбка сама собой выступила на губах Изабеллы. – Не будем тратить время понапрасну. Отправляемся. Всё расскажу по пути.
Теперь, когда перед ней появилась чёткая цель, в теле поселилась удивительная лёгкость, точно с плеч упал тяжёлый груз неопределённости и сомнений. Опасность впереди почему-то пугала уже не столь сильно.
Из окружающей тьмы внезапно вынырнул каменный алтарь в рост человека. На поверхности красовались хищные руны одного из языков древности. Эверард пригляделся, но из знакомых была всего пара. Что-то насчёт мрака и опасности.
– Я ждал не зря, отродье. – Раздался откуда-то сиплый голос.
Эверард вскинул голову. Его чувства не предупредили о приложении к живому существу, и тем не менее перед ним на алтаре сидел мужчина средних лет в истёртой одежде, в некоторых местах сквозь прорехи виднелась грязная бледная кожа.
– Хозяин! Да свершится воля твоя! – С хриплым смехом тот вскинул руки над головой, блеснула сталь кинжала. Вместе с отчаянным криком метнулись руки, всаживая клинок в сердце. Сталь рассекла плоть, раздался сухой треск рёбер, и кинжал вошёл в тело по самую рукоять. Кровь просочилась сначала тонкой струйкой, а затем хлынула бурным потоком, окропляя рукоять. Рукоять, на которой алым вспыхнул рубин.
Яркий кровавый свет мгновенно прорезал тьму. Глазам Эверарда стало больно, как если бы он долго смотрел на солнце, но он продолжал наблюдать, одновременно с этим укрепляя щит. Он чувствовал, как пространство вокруг него искажается. Слышались завывания тьмы, готовой обрушиться бурным потоком.
Окровавленные губы мужчины изогнулись в торжествующей усмешке, он пытался что-то сказать, но силы покидали его. Так и застыв с довольным выражением лица, он повалился на алтарь в лужу собственной крови, устремив мёртвый взгляд на расцветающее рубиновое солнце.
Эверард бросил всю энергию в защитный кокон, и вокруг него образовалась сфера из синего пламени – лучшее, что можно придумать, когда вокруг тебя бушуют потоки древней непонятной магии. Он чувствовал искажения пространства, его защитные артефакты вдруг, как один, ожили и заверещали, сообщая о смертельной опасности, камни на наручах светились изо всех сил в тщетной попытке затмить собой алый свет.
В защитный полог слева врезалась волна мрака, огненная поверхность сферы пошла неровными волнами, пытаясь подавить силу удара. Эверард с напряжением следил за складывающейся обстановкой, и она ничего хорошего ему не сулила. Он видел, как совсем рядом клубы тьмы сливались, превращаясь в вязкое вещество, похожее на жидкий металл. И вот эта чернильная ртуть сейчас сворачивалась в отдельные потоки. Не прошло и десяти секунд, как вокруг Эверарда образовалось настоящее море из вязкой тьмы.
Чернота билась об огненный щит с шипением, пыталась продавить его, возмущённо шипела, словно требовала не сопротивляться ей. Эверард чувствовал, как с каждым мгновением его силы истощаются, пусть по крупице, но неминуемо резерв иссякнет, и герцог был вовсе не уверен, что сможет пережить купание в этой жиже. Хуже всего было то, что он не мог протянуть ни нити плетения, ни крупицы магии за огненный барьер. Там, уже в настоящем море тьмы, происходило что-то невероятное. Все потоки магии переплелись между собой и сейчас трещали, как натянутые струны. Одно малейшее усилие, и всё нутро пещеры поглотит сплошная магическая аномалия. Тогда ему уж точно несдобровать. Но и просто стоять на месте тоже нельзя.
Собравшись с силами, Эверард попытался сдвинуться места. Раз невозможно использовать магию, остаётся самый прямой и надёжный путь. Он посмотрел под ноги, находя выемку в камне пола, и сделал шаг в сторону выхода, по крайней мере, он надеялся, что выход там.
Чернильное море нехотя расступилось перед ним, но на один шаг ушло столько сил, что его пробил холодный пот. С губ сорвался тяжёлый вздох. Он и не думал, что смерть найдёт его посреди древней пещеры, в ловушке демонов. Тьма вязкими потоками всё прибывала, и теперь в щит на уровне пояса бились чёрные ртутные змеи. Такими темпами его скоро накроет с головой.
Ещё шаг. Барьер неумолимо вытягивал силы, грязная чернота с пробивающимся кровавым светом добралась до уровня плеч. Снова шаг и огненная сфера дрогнула, а по телу прошла судорога: резерв опустел больше, чем на половину. Эверард сжал зубы, выбора нет. Барьер резко ужался, огненной оболочкой покрывая тело. Теперь он был похож на сгорающего заживо человека. Эверард усмехнулся, сейчас он и сгорал заживо. Резерв таял с огромной скоростью, а он не прошёл и половины пути. Вязкое море тьмы подступило к горлу. Старался не потерять выемку в полу, иначе он останется здесь навсегда.
Он смог сделать с десяток шагов, десять шагов боли и истощения, как алый свет погас и всё погрузилось в непроглядную тьму. Вязкое море вдруг отхлынуло от него, опустившись по пояс. Синее пламя барьера освещало пространство только на метр. Он не знал, хватило ли этого света, или часть чувств вернулась к нему, но он увидел, что алтарь остался позади и как за этим злосчастным алтарём формируется волна, достигающая высоких сводов пещеры. Не думая, он резко подался вперёд. Нужно убираться отсюда. Сзади нарастал гул, он спиной чувствовал, как набирает мощь неумолимая стихия.
Волна накрыла его через двадцать шагов. Поток тьмы с неудержимой силой ударил в спину, показалось, что гибкие щупальца ухватили за ноги, и он, потеряв равновесие, оказался полностью во власти этой дикой стихии. Пытался сопротивляться, со щита срывались потоки пламени, прозрачные лезвия Воли пронзали толщу тьмы, но это не давало никакого эффекта. Ртутная чернота вокруг смыкалась безжалостными тисками.
Грудь Эверарда будто сдавило грудой камней – магический резерв расходовался с неимоверной скоростью. Тьма словно вошла во вкус и с упоением иссушала найденный источник магии. Он уже с трудом различал, где верх, а где низ. Надежда выбраться отсюда практически угасла. Щит сдавливало со всех сторон. Ещё немного и его сил не хватит. Впервые он оказался в такой ситуации, впервые он чувствовал себя настолько беспомощным.
Единственное, что позволяло ему ориентироваться во времени, – так это сердцебиение, оглушительно громыхающее в груди. Прошло уже десять минут. Тело сдавило настолько, что, казалось, вот-вот и расколется его голова, в которой от шума крови было и мыслей не разобрать.
Он из последних сил погрузился в транс, призывая на помощь остатки Воли. Щит укрепился, вроде бы, даже плотно облепившая его тьма отхлынула от тела и замерла, прислушиваясь, как замерший в засаде хищник. Она больше не держала его стальной хваткой, и Эверард, покрытый пламенным щитом, спиной обрушился на каменный пол. Так бы и остался лежать, но нельзя было терять ни секунды. Пока силы не оставили его – ухватился правой рукой за наруч на левой.
– Давай же. – Нужно как-то отправить сигнал, хотя бы пробиться через блокирующий слой магии, иначе он умрёт здесь и сейчас, но узнают об этом только спустя три дня минимум. Он усмехнулся своей самоуверенности, но, что поделать: он слишком хотел найти и уничтожить этих демонов.
Пальцы скользили по драгоценным камням на наруче, он на ходу изменял плетения артефакта, никто в здравом уме не решился бы на такое, но выбора у него не было – что значит риск потерять руку в сравнении со смертью?
Силы утекали. Хоть тьма и замерла, но всё также жадно выпивала его силы. Щит, укреплённый Волей, держался огненным покровом, но кое – где уже можно было различить то и дело гаснущие участки.
– Вот так, – оскалившись, прошептал Эверард, глаза под маской блестели маниакальным светом.
Руку пронзила боль, и раздалось тихое шипение-скворчание, как от мяса, брошенного на сковороду. Эверард не повёл и бровью, не вздрогнул, хоть в нос и ударил запах опалённой плоти.
Пальцы с силой вдавили один из кристаллов, магия послушным потоком хлынула по руке в артефакт. Камни заиграли всеми цветами радуги. В сантиметре над рукой соткались пламенные руны, и Эверард с напряжением посмотрел на одному ему понятные знаки. Он продолжал методично перестраивать артефакт, борясь с ощущением, что мозг, разогнанный Волей, вот-вот перестанет соображать. Слишком уж много нужно было учесть, чтобы пробить такой плотный слой древней магии. Он чувствовал текущие по губам струйки крови, тёплые, солоноватые, с металлическим привкусом. Левую руку раздирала боль, но он не позволил себе отвлечься.
– Так, – мрачно сказал Эверард. Руны над предплечьем пылали стабильным синим светом. Всё было готово. – Должно сработать, – прошептал он. В противном случае, на одного потомка драконов станет меньше. С усилием направил магический импульс, устремившийся тёплой волной по руке в наруч. Камни моргнули – сигнал отправлен. Эверарду показалось, что он буквально видит, как тот, похожий на солнечный луч, рассекает тьму.
Раздался тихий гул, похожий на далёкое разгневанное горное эхо. Потоки густого мрака вокруг Эверард забурлили, покрылись рябью и с бешенством хлынули на него со всех сторон.
– Проклятье, – только и успел выругаться он. Всё без толку.
Неимоверная сила, от которой затрещали кости, и всё тело охватила пронзающая боль. Тьма хотела выдавить из него всю жизнь. Крупицы магии и Воли – он использовал всё, что осталось, но этого оказалось мало.
Тиски сжимались сильнее и сильнее. И вот, наконец, он почувствовал, как последняя капля его резерва истаяла. Огонь вокруг тела замерцал и стал угасать, как истощивший сам себя лесной пожар: то тут то там появлялись прорехи, в которые устремлялась тьма и принималась своим холодным языком облизывать добычу, приноравливаться, как бы понадёжнее вцепиться в живую плоть. Эверард чувствовал, как внутри расползается леденящее, парализующее отчаяние. Пожалуй, и его он ощутил впервые. «Настоящий день открытий,» – с горькой усмешкой пронеслось в голове.
Он, словно со стороны, наблюдал, как его тело охватывают потоки тьмы, змеями обвиваются вокруг него. Остатки щита всё ещё пытались защитить хозяина, отдельными всполохами отгоняя тьму, но всё уже было предрешено. Силы оставили его, резерв был пуст, а разум отказывался работать, погрузившись в какое-то странное оцепенение.
Перед глазами стали проноситься картины из прошлого, фантомы старых воспоминаний. Он безучастно наблюдал за ними, но вдруг сознание распорол яркий изумрудный свет: она смотрела на него с недовольством и осуждением – он разочаровал её, сдавшись так рано, оставив одну. Вдруг свет исчез – она отвернулась от него. В голове, словно блеснула молния, и на мгновение сознание прояснилось, по телу прошла болезненная судорога. Эверард попытался пошевелиться, но поздно – густой мрак надёжно оплел его, как хищный удав.
Но он не сдался. Нет, он не сломлен.
Рот раскрылся в беззвучном яростном крике, но тьма хищными щупальцами втиснулась под маску, и Эверард захлебнулся её холодом.
***
Изабелла во все глаза смотрела на запечатанный конверт в её руках. Плотная дорогая бумага, несомненно, письмо было приятно держать в руках, но её интерес вызывала печать, красным кругом бросающаяся в глаза, кричащая, требующая обратить на неё внимание. Печать Рода Корт.
Дрожащими руками она осторожно положила письмо на стол и откинулась на спинку мягкого кожаного кресла. Она обвела взглядом кабинет столичного особняка. По стенам стояли шкафы из орехового дерева, полные книг, на полу мягкий ковёр, а через шторы на окнах пробивается мягкий утренний свет. Ничего не изменилось: демоны не полезли из теней, небо, вроде бы, не планировало обрушиваться на неё. И всё равно в груди тревожно билось сердце, и она чувствовала неприятный липкий пот на спине.
– Что за отрыжка Бездны. – Не смогла она удержать ругательство, совершенно не подобающее воспитанной леди.
Вскочила из-за стола, ударилась бедром об угол, но она не заметила боли, на мгновение пронзившей её. Изабелла принялась методично мерять шагами просторный кабинет.
На письме была печать рода Корт. Официальная личная печать наследника рода. Такие были только у прямых потомков, и только они могли ей воспользоваться. Только вот в чём проблема, кроме неё в роде Корт больше никого не осталось. Печать отца досталась ей, тётя же лишилась печати, когда вышла замуж за графа Марн.
Изабелла посмотрела в окно – солнце ранней осени ещё согревало землю, деревья парка только начали желтеть, а на траве уже появился тонкий слой опавшей листвы. Ей хотелось оказаться сейчас там, снаружи, ощутить тёплый ветер, вдохнуть свежего воздуха, и, возможно, на мгновение ощутить свободу и спокойствие. Но вместо этого она в этом кабинете, стены которого начинают давить на неё, и становится нечем дышать.
Она с остервенением метнулась обратно к столу. Письмо всё так же лежало, приковывая внимание алой печатью. Всего таких печатей было три. По одной у каждого из наследников. Но сейчас должна была остаться только одна – та, что у неё.
Неужели проклятые демоны играют с ней? Но нет, письмо прибыло с гонцом Императорской службы, значит, внутри не было ничего опасного, ничего магического. Она привычно покрутила кольцо на пальце, ощутила приятную тяжесть серебряного наруча на руке. Защитные артефакты молчали.
За эти несколько минут Изабелла успела несколько раз проклясть своё решение о том, чтобы ей переправили хроники рода и все записи о её матери, всё, где упоминалась древняя война. Она хотела понять, что же произошло, почему именно её мать, а сейчас и она, стали целями демонов.
Утром всё, о чём она просила, прибыло в её руки. Управляющий Императора работал добросовестно, даже слишком. Она усмехнулась своим мыслям. Всё ещё помнила, какая радость охватила её, когда Керри сказала, что прибыла посылка, помнила своё нетерпение. Если бы она тогда знала, в какое оцепенение впадёт, когда в середине стопки документов найдёт это злополучное письмо. В душе почему-то поднялась волна злости на саму себя.
– Хватит трястись. За дело, – твёрдо сказала она и решительно опустилась в кожаное кресло. Казалось, перед ней лежит не письмо, а свернувшаяся змея. Больше не позволяя себе думать, она быстро схватила конверт и одним движением сорвала печать.
***
Спускаясь по лестнице, Изабелла услышала мужские голоса. Она ускорила шаг и поспешно вошла в гостиную.
– Капитан Верст, – с приветливой улыбкой сказала Изабелла. – Вы вернулись. Тётя вместе с вами? – Она проигнорировала Джерома, с которым только что разговаривал гвардеец.
– Леди Корт. – Гвардеец поклонился. – Рад вас приветствовать. Леди Алисия и Патриарх на пути к Его Величеству, чтобы рассказать о том, что удалось узнать.
– И? – с любопытством спросила она, продолжая радостно улыбаться капитану, при этом показательно игнорируя дворецкого герцога.
– Насколько я понял, демоны уже давно проводят какие-то странные ритуалы по всей территории Империи, – осторожно начал воин, бросив недоумённый взгляд на Джерома. Поведение графини не укрылось от него. – Нам удалось найти пять таких мест, но что-либо точнее я сказать не могу. Патриарх не делился со мной своими догадками.
– Что ж, ясно. Спасибо, что сообщили. – Изабелла в задумчивости опустила голову. Значит, тёти не будет ещё какое-то время.
– Вообще-то, леди, меня отправили вперёд с целью обеспечивать вашу безопасность, – сказал капитан Верст. – Так что я в вашем распоряжении.
– Безопасность? – Изабелла недоуменно подняла брови. – Вы считаете, мне что-то грозит? В центре столицы, когда здесь через каждые два шага располагается гвардеец, не говоря уже о молчаливых, смурых с вида магов. – Она бросила едкий взгляд на Джерома.
Тот так и не сказал, куда запропастился его господин. Прошло пять дней, как она видела Эверарда в последний раз. Это казалось странным, но она уже привыкла к этому неосязаемому, безмолвному присутствию. И вот теперь, когда того нет рядом, на душе поселилась какая-то непонятная тревога. А молчание Джерома, нежелание говорить, куда подевался герцог, только ещё больше волновало её. Изабелла погладила серебряный наруч, и металл отозвался успокаивающей теплотой. Ведь, если бы с Эверардом что-то случилось, то дракон дал бы ей знать?
– Демоны хитры и находчивы, леди, – твёрдо сказал гвардеец. – Мы не можем полагаться на случай. Если есть хоть малейшее сомнение в вашей безопасности, то мы сделаем всё, чтобы свести риски к минимуму.
– А что скажете вы, Джером? – Изабелла пристально посмотрела на дворецкого. – Неужели и вас в качестве охраны недостаточно?
– Дополнительные меры не будут лишними, госпожа, – с почтительным поклоном ответил дворецкий.
«Госпожа,» – хмыкнула про себя Изабелла. Раньше она считала такое обращение Джерома странным, но теперь по бледной коже щёк скользнул жар.
Она пристально посмотрела на Джерома. В изумрудных глазах сияла решимость.
– Что ж, капитан, тогда вы можете отправиться вместе с нами.
– Отправиться? – встрепенулся гвардеец. – Но куда, леди? Сейчас вам не стоит покидать пределы особняка.
Изабелла на этот раз проигнорировала его, и продолжала прожигать взглядом Джерома. От него зависело, удастся ей добраться до нужного места или нет. Она видела, с каким уважением и доверием стражи особняка относятся к этому слуге герцога. Хотя какой из него слуга. Изабелла знала, что здесь он на втором месте после самого Эверарда. Даже её слово не будет воспринято так, как его, поэтому необходимо заручиться поддержкой Джерома.
– Это дело чрезвычайной важности, поэтому, с вами или без, но здесь вы меня не удержите. Если, конечно, вы не попытаетесь остановить меня силой. – Она прожгла взглядом мужчин.
– Госпожа, я считаю, что вам не стоит никуда отлучаться из особняка. Особенно сейчас, – невозмутимо сказал Джером.
– Так госпожа я или нет, Джером? – нахмурилась Изабелла, она старалась выглядеть как можно более серьёзной. Ни момента растерянности и слабости, иначе всё пойдёт прахом. – Неужели с Его Светлостью вы ведёте себя так же? Что-то я не замечала. Поэтому решайте: госпожа я или нет?
Она постаралась сохранить маску спокойной уверенности при этих словах, хотя щёки предательски полыхнули. Эверард – господин и хозяин Джерома, а если она назвалась госпожой, это значит… Дыхание перехватило на мгновение, и она лишь пристальнее стала буравить дворецкого взглядом. Что это значит, она решит позже.
– Что вы скажете Его светлости, когда вам придётся силком запереть меня в четырёх стенах и держать в заключении, как какую-нибудь провинившуюся безродную девку? – выпалила она, а на языке появилась противная горечь, от которой хотелось скривиться. Скривиться от того, что приходилось говорить.
– Ваше Сиятельство! – воскликнул капитан Верст, но его проигнорировали.
Изабелла и Джером пристально смотрели друг другу в глаза, пытаясь выяснить, кто же уступит первым.
– Будь по-вашему, госпожа. – Поклонился дворецкий после несколько мгновений битвы взглядов.
Изабелла от неожиданности на секунду растерялась, она рассчитывала на долгую и упорную борьбу, можно сказать, на осаду и долгие переговоры, но всё закончилось так быстро. Ей показалось, что она заметила промелькнувшее одобрение в глазах вечно невозмутимого Джерома.
– Но, сэр, это же никуда не годится, – запротестовал капитан. – Мне приказано обеспечивать безопасность Её Сиятельства. Я против такого сумасбродства. Леди даже не желает сообщить, куда ей так срочно нужно попасть. В конце концов, что я скажу Императору?
– То и скажете. Взбалмошная дворянка решила во что бы то ни стало отправиться на прогулку, – сухо процедила Изабелла. – Решайте, сэр Джордан, вы с нами или нет. Думаю, защиты Джерома мне будет достаточно.
Гвардеец переводил взгляд с Изабеллы на дворецкого, словно пытаясь решить трудную задачу.
– О Светлейший, – тяжко выдохнул капитан. – Хорошо, но я приму все необходимые меры, леди, и не спорьте.
– Отлично. – Улыбка сама собой выступила на губах Изабеллы. – Не будем тратить время понапрасну. Отправляемся. Всё расскажу по пути.
Теперь, когда перед ней появилась чёткая цель, в теле поселилась удивительная лёгкость, точно с плеч упал тяжёлый груз неопределённости и сомнений. Опасность впереди почему-то пугала уже не столь сильно.