355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Морн » Оковы огня. Часть 2 (СИ) » Текст книги (страница 11)
Оковы огня. Часть 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2022, 12:02

Текст книги "Оковы огня. Часть 2 (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Морн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

– Вот ты и добрался, брат. – Голос звучал со всех сторон, но Эверард был уверен, что источником его был лежащий перед ним череп.

– И что дальше?

– Ты же хотел выбраться отсюда? – прошептал голос. – Не так ли?

Прежде чем Эверард успел сказать хоть что-то, череп вспыхнул белым пламенем, и на миг показалось, что тот скалится в улыбке, но в следующую секунду на герцога обрушился огромный поток дикой, необъятной силы. Голову закружило, зрение угасло, и он не удержался на ногах. Колени подогнулись, и вот он уже из всех сил упирался руками в камень, чтобы не дать потоку раздавить себя.

Внутри головы разразилась настоящая буря, и он ощущал, как там, внутри, его разум рассекают молнии, испепеляют Волю, пытаются подавить саму его суть.

Нет, он не может этого допустить. Внутри билась только одна эта мысль. Он должен выстоять, должен вернуться. Боль была такой сильной, что он уже не помнил ни кто он, ни где находится.

Долг. Он должен. Что, кому, и зачем? Эверард не помнил ничего. Только одна ослепляющая белизна там, где недавно был его разум. Такой яркий свет.

Вдруг среди этой безжизненной бесконечности появилась маленькая чёрная точка, полная какой-то первобытной ярости и голода, казалось, это её изначальное состояние. И от этой точки в стороны поползли чернильные линии, сперва осторожно, но вот они уже опутали белизну, подобно хищной лозе, и начали прорастать дальше, пытаясь поглотить всё.

Откуда-то из глубины раздался сотрясающий пространство звериный рык, голос чего-то древнего, неподвластного разуму. Неосязаемый он бесцветной волной пронёсся через пространство, и всё замерло. Свет и тьма замерли в своём переплетении.

Он должен. И рык вторил ему. Человеку показалось, что так, наверное, и рычали драконы древности. Драконы? Что-то ему было известно о драконах. Не важно. Долг звал его.

Чернота сплелась с белизной, как клубок двух яростных змей. Вновь раздался рык, и осталась одна безмятежная серость, которую иногда рябило от проскакивающих вкраплений яркого света и беспроглядной тьмы.

И в эту бесцветность начали вплывать картины жизни человека от её начала и до текущего момента. Он увидел своё рождение, но как-то со стороны, как будто он был невидимым, бессловесным наблюдателем, видел себя – младенца на руках матери. О, как она была красива и счастлива в тот момент, видел отца с лёгкой улыбкой, такое редкой сейчас, но вдруг вокруг появились скалящиеся чёрные лики, и всё начало ускорять свой ход. Огромная чёрная пещера, полная призрачных неясных фигур, странный ритуал. Дикий отчаянный крик. Неужели так могла кричать его мать? Этого он не помнил, но знал, что в тот момент был рядом с ней. Всё застелил странный кровавый туман, и за ним он увидел свою юность, свои первые шаги как воина, как мага, как человека. Спираль образов закручивалась всё туже, натягивалась струной.

По сознанию пробежала волна, за которой последовал резкий щелчок, словно что-то оборвалось. И вот он уже стоит посреди тёмного звёздного неба. Голова шла кругом, будто в неё пыталось пробиться что-то чуждое, но невраждебное. Вдалеке возникли два тёмных силуэта. Рассмотреть их в точности было нельзя, но что-то подсказывало – это два великана. Один облачён в странные доспехи, и за спиной у него закреплена массивная двуручная палица, второй же был в свободной робе с широкими рукавами, слишком уж широкими для одной пары худых рук.

Два существа стояли, повернувшись друг к другу, рты их были неподвижны, но он откуда-то знал, что те разговаривают друг с другом. Фигура в доспехах кивнула, соглашаясь с собеседником, и затем тот поднял руки в молитвенном жесте, чтобы в следующее мгновение пространство взвыло от бури энергии, затрещало, как дерево на морозе. Мгновение, и перед фигурами образовался фиолетовый проём. В нём, как через мутную водную гладь, виднелись незнакомые звёзды. Тревожные, кроваво-красные и ядовито-желтые, они своим хищным сиянием предостерегали, предупреждали о чём-то.

Голова раскалывалась от боли, от воспоминаний, от тревожной силы открывшегося перед ним. Он не мог сосредоточить взгляд, не мог понять, наяву он видит это, или это чьи-то давние воспоминания, мираж.

Тем временем из образовавшегося разлома хлынули чёрные волны, сначала показалось, что это всего лишь часть чуждого космоса, естественное явление, стихия, как воздух, вырывающийся из домашнего тепла в зимнюю ночь. Но, приглядевшись, он понял, что это не стихия вовсе, а множество отдельных теней с искажёнными формами и оскаленными пастями. Демоны. Его охватила невероятная яростная злоба. И тут сознание опять вспыхнуло опустошающей белизной и угасло.

***

Фигура человека на каменной платформе развеялась сверкающим прахом. Ещё с минуту в черно-белом мире царило безмолвие, пока не раздался тихий шёпот:

– Я уплатил свою цену, старый друг. След твоей силы в нём велик, но этого будет мало, чтобы противостоят тому, что ждёт его впереди. Надеюсь, ему будет сопутствовать удача. Да, свою цену я уплатил. Этого должно хватить. Должно.

Мир погрузился в тишину. Небо постепенно погасло, давая воцариться темноте.

Глава 17.1

Эверард пришёл в себя от легкого холода, проникающего в тело, струящегося по спине. Перед глазами стоял полумрак, развеиваемый едва заметным мерцающим зелёным светом. Под собой он чувствовал камень и на мгновение подумал, что всё ещё находится на платформе в замкнутом мире, но текущая по каналам магия говорила, что он вернулся в свой мир.

Мысли всё ещё путались, перескакивали с одного на другое, и сосредоточиться было невероятно трудно, словно ему заново пришлось выстраивать всю свою память. Глубоко выдохнул, успокаивая разум, и, собравшись с силами, Эверард медленно поднялся на ноги.

Зеленоватый полумрак вокруг постепенно рассеивался. Метрах в десяти он видел массивный каменный постамент, на котором застыла искорёженная фигура демонопоклонника с кинжалом в груди. Тело уже превратилось в иссохшую мумию. По спине пробежал холодок. Сколько прошло времени? Он должен успеть. Успеть куда? Мысли начали собираться вместе, тягучие, как капли ртути.

Что-то беспокоило его, он не заметил что-то очевидное. Это понимание билось на краю сознания, пытаясь выйти на свет. Свет. Ну конечно. Он резко посмотрел на левую руку. Один из камней наруча равномерно пульсировал зелёным светом. Сигнал от голема.

– Проклятье, – выругался Эверард и шаткой походкой двинулся прочь из каменного зала. Он надеялся, что худшего не произошло.

Мир приветствовал его пронизывающим ветром, стоило только сделать шаг из зева пещеры, как неподалёку он увидел небольшой лагерь гвардейцев и пару десятков виверн, остальные, видимо, были на охоте или в дозоре. Закралась надежда, что, может, его не было всего ничего. От гвардейцев отделилась фигура и бегом бросилась к Эверарду.

– Господин, – донеслось до него раньше, чем воин оказался рядом. – Наконец-то вы вернулись. Мы уже хотели возвращаться, как вы и приказывали. – Бледное лицо с запавшими глазами говорило о том, что ожидание не далось им легко: если бы герцог не появился, то возвращаться им бы пришлось на свои собственные похороны.

– Сколько? – спросил он, и капитан гвардейцев замешкался. – Сколько меня не было? – повторил он на этот раз намного жёстче.

– Три полных дня, господин. – Под пристальным взглядом вспыхнувших глаз Эверарда он добавил: – Почти четыре.

– И какой бездны вы тогда торчите здесь? – прохрипел Эверард. – Проклятье. – Из-за того, что они не предупредили Императора о том, как он, без сомнения, попал в какую-то ловушку, все могут недооценить демонов, допустить промах. – Связь есть?

– Нет, господин. Как мы здесь оказались, так все артефакты и сбоят. – Он посмотрел на мерцающий наруч герцога.

– Узы сущности, – сказал Эверард в ответ на взгляд гвардейца, и лицо воина тут же вытянулось.

– Ваша виверна здесь, господин. Мы её постоянно держали наготове. – Капитан указал на крылатых ящеров, но, опомнившись, заспешил к лагерю, громко выкрикивая приказания.

Эверард, как мог, поспешил за ним. Ноги держали его нетвёрдо. Усилием Воли он заставил магию бурным потоком хлынуть по жилам. Нельзя терять время, а к боли он уже давно привык.

***

До столицы он с гвардейцами добрался за полный день. Виверна под ним била крыльями со всей доступной силой, чувствуя стремление хозяина поскорее добраться до места назначения.

Когда вдали показался город, то первое, на что обратил внимание Эверард, были не высокие шпили, не прочные стены, а кружащие среди поднимающихся над городом столбов дыма крылатые отряды гвардейцев. Внутри начала закипать ярость, до этого момента постоянно присутствующая на краю сознания. Руки с силой сжали удила, и он резким движением направил ящера к центру города, туда, где в небо возносились самые высокие шпили, к Императорскому дворцу.

Под ним пронеслись стены города, улицы были полны народа, многие с непонимающими лицами бесцельно слонялись по улицам, разглядывая обгорелые здания. Эверард заметил, что массивных разрушений не было, но то тут, то там ему попадались следы стычек. Пару раз показалось, что он видит искорёженные силуэты зверей, сваленные в кучу. Значит, как-то удалось пробить защиту столицы и напасть изнутри. Проклятье. Он посмотрел в сторону Имперского квартала – там всё было спокойно, ни следа боя, ни какого-либо происшествия. Всё тихо и спокойно, как и всегда. Ничего. Не было там и следа ауры, которую он так хотел почувствовать. Откуда-то изнутри раздался тихий рык, от которого завибрировало всё тело. Он же говорил, чтобы с неё не спускали глаз.

Внутренний сад Императорского дворца, он как нельзя лучше подошёл, чтобы уместить и гвардейцев, и их крылатых скакунов. Стоило подошвам сапог коснуться земли, как Эверард без промедления направился вглубь дворца. Он раскинул поисковую сеть: сейчас было не до соблюдения приличий. Ментальная волна прошлась по всему зданию, захватив несколько прилегающих кварталов. И то, с какой лёгкостью ему это удалось, удивило Эверарда. Он хотел просто просканировать внутренние помещения, а в результате накрыл площадь в три раза больше, чем предполагал, и даже не утомился. Тряхнул головой, отгоняя не нужные сейчас мысли.

Герцог быстро шёл по переплетающимся коридорам дворца. Он не обращал внимания на то, как от одного его вида придворные, попадающиеся на пути, резко менялись в лицах и жались поближе к стенам, несколько дам даже изобразили что-то вроде обморока. Ему не было до этого никакого дела. Наконец, он оказался перед дверями, за которыми чувствовал ауры тех, кого искал. И все в одном месте. Чудеса. Ярость плескалась внутри, грозя вырваться в любую секунду. Он напряг волю, чтобы не сорваться.

Двери распахнулись с такой силой, что створки с грохотом ударились о стены зала совещаний. Эверард быстрым шагом вошёл, успевая отметить лица собравшихся. Император, отец, Императрица, его двоюродные братья, леди Алисия – все выглядели суровее, собраннее, чем обычно, а вот Джером, капитан Верст и Алан выглядели, недавно вернувшимися из тяжёлого боя. Особенно два последних: искажённые болью фигуры, бледные лица, и закреплённые повсюду на их телах целительные амулеты и талисманы, а половина лица Алана – обожжена и покрыта тонким слоем, очевидно, целебной мази.

– Ну, хоть кто-то не сидел без дела, – холодно сказал Эверард. Он чувствовал, как клокочет гнев, как из-под маски выбиваются клубы серого дыма, а глаза жжёт от пылающего огня. Вид у него был под стать настроению. Разъярённый демон не иначе.

– Как ты? – спросил Гильем. Здоровье сына волновало его в первую очередь. Он видел, как тот пытается сдержать рвущиеся наружу чувства, видел потрёпанную одежду и, что более всего удивило его, тонкую трещину на маске от левого виска наискось до подбородка. Что же ему пришлось испытать, раз не выдержал один из сложнейших артефактов?

Эверард лишь кивнул отцу, показывая, что в порядке.

– Что произошло? – он обратился к Императору.

– Мы недооценили противника, вот что произошло, – тяжело вздохнул Генрих. – Расскажите. – Он посмотрел на Джордана. Но прежде, чем гвардеец успел сказать хоть слово, Джером выступил вперёд и упал на одно колено.

– Я подвёл вас, Хозяин. – Мужчина склонил голову. – Я не смог защитить Её Сиятельство, леди Корт.

– У вас была одна задача: обеспечить безопасность людей в столице. – Эверард пронзил взглядом Императора. – Обеспечить её безопасность в том числе. – Он повернулся к Джерому, ощущая, как пламя пытается вырваться изнутри, испепелить всё вокруг. – Рассказывайте, – сквозь сжатые зубы проскрежетал он.

Джером рассказал о том, что произошло: о письме, о решении Изабеллы самой разобраться во всём, о том, как, не смотря на принятые меры безопасности, их постигла неудача, и теперь графиня оказалась в плену у демонов. Эверард слушал всё это молча. Внутри он проклинал тот день, когда решил, что может положиться на остальных. Да, он знал, что это несправедливо – он и сам попал в ловушку демонов, но у него хватило сил выбраться оттуда. А Изабелла? Она же простой человек, и из защиты у неё только кольцо и голем, но от них проку будет мало, если на неё скопом насядут сильнейшие демоны.

Тем временем слово взял Алан и рассказал, как они нашли убежище демонов в районе складов, и не просто убежище, а настоящий жертвенник посреди сердца Империи. Именно благодаря этому демоны смогли пробить защиту города и похитить графиню, при этом им удалось устроить ещё три прорыва в разных районах города. Именно эти следы и видел Эверард на пути ко дворцу.

– Что ж, получается, виноваты все, – сказал Эверард. – Смогли отследить, куда они забрали леди Корт? – он посмотрел на Генриха.

– Нет. Магический выброс был слишком силён. Он перекрыл все следы, и нам понадобится как минимум неделя, чтобы найти их отголоски, но ты сам знаешь, что на точность в таком случае можно не рассчитывать. – Император пристально смотрел на племянника, при этом стараясь держать лицо как можно бесстрастнее. Незачем провоцировать и без того беснующегося зверя.

– Мы не можем сидеть сложа руки. Я не могу просто сидеть и ждать, пока вы соизволите что-то придумать, – сказала Алисия и поднялась с места. Только сейчас Эверард обратил внимание, что на её бледном лице не было и кровинки, кожа будто превратилась в белое полотно. Графиня обвела взглядом собравшихся, в нём читался вызов, а плотно сжатые губы говорили о бесполезности споров и разубеждений. – Я ждала достаточно. – Она твёрдым шагом направилась к выходу.

– Алисия. – Раздался тихий голос, но от количества силы в нём замерли все. Эверард мельком взглянул на отца и решил не вмешиваться, а погрузиться в размышления: нужно многое оценить и обдумать. – Изабелла за то время, что мы её знаем, стала нам практически родной. Поэтому ты можешь быть уверена, что мы приложим все усилия, чтобы найти её и вызволить.

– «Родной», да что вы говорите, – сказала Алисия и запнулась, поняв двусмысленность своих слов. Выругавшись про себя, она продолжила: – Да вы и видели то её всего лишь раз, и то… – она хотела сказать: «мельком», – но вспомнила, при каких обстоятельствах Патриарх познакомился с Изабеллой. В мыслях у неё крутилось несколько слов: «Эверард», «спальня» и «кровать». Проклятье. Вот же, действительно, хитрый змей. Она с прищуром взглянула на Гильема, попыталась передать всё, что она считает нужным высказать ему в лицо, но тот перехватил её взгляд и ответил чуть приподнятыми бровями, словно говоря: «что тут поделаешь, только тихо». Алисия бросила быстрый взгляд на Эверарда, но тот был погружён в размышления и не обращал внимания на происходящее вокруг, поэтому она уже смелее посмотрела на Императрицу, которая в ответ лишь пожала плечами с выражением, вторившим Гильему. «Проклятье», – снова выругалась про себя Алисия. Похоже, верха Рода уже всё решили, в памяти всплыло, как ей сказали, что в последнее время Изабелла была близка и с Его Святейшеством. Алисия закрыла глаза.

– Хорошо, ладно, – сказала она, пытаясь совладать с собой и не разразиться отборной руганью. Оставалось надеяться, что у её малышки Изи хватит сил, чтобы совладать с драконом. – Вы должны найти её. Живой, – добавила Алисия.

Эверард вздрогнул, он не обратил внимания, о чём шла речь, но последняя фраза полоснула по сердцу.

– Я найду её, – сказал он резко, слова вырвались сами собой.

Все взгляды сошлись на нём, но сейчас не было времени думать о чём-то, кроме того, как найти Изабеллу.

– Мне понадобится карта. – Эверард посмотрел на Императора, под маской решительно пылали огненные глаза. – И Шпиль.

Генрих молча сосредоточил внимание на племяннике, пытаясь понять серьёзность его намерений.

– Ты уверен? Чтобы вывести Шпиль на полную мощность уйдёт двенадцать часов.

Эверард тем временем подошёл к огромному, от пола до потолка, окну зала.

– Я справлюсь быстрее, – сказал он, поправляя наручи и собираясь с силами, а в голову так и лезли ненужные мысли и воспоминания. Проклятое обещание. Всё из-за него. Должно быть.

– Эверард. – Тихий властный голос разнёсся по залу. Патриарх Гильем поднялся со своего места. – Это слишком опасно. Ты ранен и ослаблен. Твоё тело и разум могут не выдержать.

– Это решать мне, отец. – Взглядом он попытался передать свою решимость и уверенность. – Сейчас не до споров. Дорога каждая минута, и только я смогу найти леди Корт быстро. Пусть и придётся заплатить небольшую цену. – Он усмехнулся, и из-под маски вырвался клубок дыма – сила уже начала бурлить внутри.

Гильем и Генрих переглянулись, казалось, они переговариваются, читают мысли друг друга. Наконец, старший чуть заметно кивнул, и следом раздался тихий вздох Императора:

– Что ж, приступай. Но помни, если что-то пойдёт не так, мы не сможем тебе помочь.

Эверард обвёл взглядом собравшихся, кивнул Алисии, уверяя, что найдёт Изабеллу, хотя в глубине души у него с каждой секундой разрасталось странное липкое чувство, затягивающее в тёмную пучину. Страх. Эверард резко развернулся обратно к окну. Синее небо, безмятежность и только лёгкий ветерок в изумрудных кронах деревьев. В мыслях вспыхнули зелёные глаза, тут же сменившиеся двумя сферами, пылающими синим пламенем, – он всмотрелся в полупрозрачное отражение в стекле.

На мгновение закрыл глаза, гоня прочь беспокойство и неуверенность. Сейчас всё зависит от него, он должен сделать всё, от него зависящее. И больше.

Стоило открыть глаза, как теперь вместо огромного окна перед ним мерцала массивная карта Империи. Казалось, что стекло превратилось в лист пергамента размером во всю стену. На карте были изображены все регионы, все города и дороги. Тут и там поблескивали разноцветные огоньки, показывающие, где сейчас применяется мощная магия. Шпиль, как огромный паук, расположился в центре паутины, опутывающей все регионы и города Империи, к нему отправлялась информация о каждом применении мощной магии в Империи. Это и нужно было Эверарду: взять и просеять все применения магии в Империи за последние несколько дней, найти необычные, выбивающиеся из нормы. Найти, отследить и сопоставить их с магией демонов и магией крови, и самое важное и сложное – не дать себя обмануть.

Эверард положил руку на карту, по стеклянной поверхности тут же пошли мелкие волны, как от упавшего на водную гладь листа. Сила хлынула через Эверарда, и он направил весь свой резерв к Шпилю. Потребуется много энергии, очень много. Драгоценные камни на наручах вспыхнули ослепительным светом, отдавая и свою мощь тоже.

Сознание погрузилось в океан информации, где теперь ему предстояло найти следы демонов среди всей магии в Империи, надежды прибавляло то, что прошло не так много времени и теперь он знал, что искать.

Магия обрушивалась на него волнами, но он сохранял концентрацию и продолжал искать, как охотник за жемчугом, обречённый постоянно снова и снова погружаться на дно океана в поисках драгоценной добычи, постоянно рисковать жизнь в стальных объятиях морской пучины.

Сначала Эверард отсеивал магические проявления по одному, но это заняло бы слишком много времени, и он не то чтобы не смог найти Изабеллу, но и его тело иссушилось бы быстрее с такими затратами магии. Уже сейчас спустя всего несколько минут он чувствовал, как слабеет его тело, как тает резерв, и тупая боль расползается по телу. Ещё с десяток минут – и его должны скрутить судороги.

Не отвлекаясь от поисков, он обратился частью сознания вглубь себя, к тому неизменному источнику, что питал его вот уже с десяток лет. На этот раз прикосновение к бесцветному пламени неожиданно обожгло приятным теплом, по телу и разуму прошла волна силы, укрепляющая и связывающая. Знакомое чувство незыблемости и мощи проявилось намного сильнее, видимо, путешествие в закрытый мир не было напрасным.

Разум, подпитанный Волей, начал работать на пределе возможного. Даже полностью погружённый в работу со Шпилем Эверард заметил, как замедлился мир вокруг, он стал ощущать, что магия, раньше бесформенная, текучая, как вода, превратилась в вязкую лаву, которая с неумолимой силой текла по каналам его тела.

Казалось, прошли часы, хотя Эверард знал, что минуло всего несколько минут. Тело сквозь плотную пелену сосредоточения начало подавать признаки истощения. Он чувствовал, как начали подкашиваться ноги, как тёплая кровь из носа потекла по верхней губе, а он ещё и не нашёл ничего. Слишком много магии творилось ежедневно в Империи. Выругавшись про себя, Эверард ускорил просеивание информации. Он рисковал пропустить нужный магический след, но выбора не было. Либо ему повезёт, либо он поймает откат от истощения, и тогда можно забыть о том, чтобы вовремя добраться до Изабеллы.

И вот, когда к нему в мысли сквозь кокон Воли снова стал пробираться страх – в этот раз на пару с отчаянием, – Эверард краем сознания уловил знакомый след, отвратно отдающий демонической магией и металлическим привкусом крови. Он мгновенно сосредоточил всё внимание. След был слабый, почти незаметный. Кто-то потратил много сил, чтобы замаскировать его, но тем не менее след оставался.

Захотелось выкрикнуть что-нибудь радостное, торжествующее, но Эверард мгновенно взял себя в руки: нужно было убедиться, что на этот раз его не заведут в ловушку. Остатки сил, утекающих бурным потоком, он направил к наручу, к изумрудному камню. Магия хлынула сквозь камень в Шпиль, и Эверард направил фокус внимания на след демонов. Изумрудный камень едва ощутимо вздрогнул. И тут силы Эверарда иссякли, он попытался зачерпнуть ещё, но резерв оказался пуст, как пересохший колодец. Приближался откат, он уже чувствовал его в подрагивании рук и в холодном поту на спине. Эверард убрал отяжелевшую руку с карты.

Сильнейшая слабость обрушилась на него яростно, заставив пошатнуться, и в этот момент его подхватили под руку. Эверард ощутил, как на спину опустилась такая знакомая ладонь, из которой заструилась сила, подпитывая его и восполняя резерв, оттягивая расплату за истощение.

Эверард твёрже встал на ноги и с молчаливой благодарностью кивнул отцу.

– Я нашёл её. – Горло пересохло, и голос его скрипел, в глазах мутилось, но он неотрывно смотрел на карту, на мерцающий зелёным огонёк прямо посреди Южного Домена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю