Текст книги "Глашатай бога войны (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Харитонов
Соавторы: Тансар Любимов
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)
Больше похожим на обычную тропу, чем на прекрасные мощёные дороги родного мира.
Воспоминания двух жизней путались, набегая одна на другую, и Обсидиановому Змею пришлось усилием воли задвинуть своё прежнее бытиё подальше на задворки памяти, чтобы сосредоточиться на том, что было насущным сейчас и здесь. Ему нужно было стать Сарканом, оставив Ицкоатля сторонним наблюдателем – и при этом не потерять себя в чужой личности. И это ему, пусть не без труда, но удалось.
Очень скоро он понял, что лагерь в серьёзной опасности. Его собратья по ремеслу были неосторожны, они упустили нескольких охранников. Сейчас те уже наверняка были на полпути к замку Ботонд, а к рассвету можно было ожидать недобрых гостей. И с этим нужно было что-то делать. Немедленно.
Дождаться отряда из замка и принять бой? Неразумно. Более половины людей барона Андриса – раненые, им не выдержать открытого столкновения. У Андриса останется кучка сторонников, с которой не то что замок – курятник не захватить. Сказать ему, что он рискует своими людьми? Оскорбится, сошлётся на благородное происхождение, и бегать от боя не станет.
Оставалось одно. Обратиться к Обсидиановому Змею и следовать его советам. У Ицкоатля было несравнимо больше боевого опыта…
– А знаете, осень близко, – заговорил Саркан, когда барон и бард подошли поближе. – Припасы у нас есть, но где нам жить? Под дождём, на холоде – долго не протянем. Деревню какую занять – всё равно что стяг баронский вывесить, добро пожаловать, гости дорогие.
Толпа притихла, внимательно слушая своего кумира.
– Раны гнить начнут, – гнул своё Саркан. – Начнём за собой могилы оставлять, потом и родным не найти будет, где кого прикопали по дороге. Такое ли будущее вы себе хотите?
Разбойники зароптали. Безвестная могила, на которой никто не оплачет потерянного родича – что может быть хуже?
– Кто хочет – оставайтесь, только место смените, – продолжал Змей. – Скоро сюда нагрянут люди Баласа. А кому хочется новую весну встретить – ступайте за мной в замок Ботонд. Наймёмся на службу, раны вылечат, заживём в тепле и сытости… Ну, может, пошлют каких разбойничков погонять – так сходим, погоняем. Без особого рвения, само собой.
Послышались смешки.
– Саркан… – к онемевшему Андрису вернулся наконец дар речи. – Ты что такое говоришь?! За что ты так со мной?! Какое зло я тебе сделал? Это всё из-за того, что тебе мозги встряхнули, да?!
– Не встряхнули, а на место поставили, – жёстко ответил Змей. – Подумаешь как следует – сам поймёшь, что я прав… Ну, кто со мной на службу? Кто не хочет – в сторонку отойдите, зла на вас держать не буду.
После небольшой сумятицы с бароном осталась горстка сохранивших ему верность воинов. Остальные, пряча глаза, бормотали про раны, семьи, усталость от жизни по лесам и болотам… И отходили к Саркану.
– Надеюсь, это не твои заклинания так сработали, – горько бросил барду барон.
– Не мои, – озадаченно пробормотал Халлар, – Но в чём-то он прав. Уходить надо, и чем скорее, тем лучше. Есть какое запасное место?
– Есть места, но Саркан их все знает, – барон ожесточённо вцепился в бородку. – Впрочем… Есть одно. Его он тоже знает, но войску туда не пройти, и оборону держать можно даже такими малыми силами. Ты сам-то с кем пойдёшь? С мной или с ним?
– Запас, вода, оружие там есть? С жильём проблем не будет? – поинтересовался бард. – А ещё лучше и кузенку какую поставить. Что же до меня – я пока тут останусь, интересно мне на представление посмотреть. А завтра – жди меня на полдороге к вашему убежищу. Я, конечно, не следопыт, но по следам пройти сумею.
– Запас с собой заберём, сколько сможем, – глухо отозвался барон. – Источник там есть, и где укрыться от непогоды – тоже. А там видно будет… Ну, бывай.
Он сделал знак своим людям и широким шагом направился к ещё не распряжённым подводам с зерном и маслом.
– Холстину бросаем здесь, – распорядился он. – Сколько нас? Дюжина? По одному на телегу и пошли отсюда.
– Куда? – спросил кто-то.
– На Солёный остров.
Едва барон покинул барда, как тот сделал пару шагов назад и укрылся за стволом ближайшего дерева. Оружие ему так и не вернули, как и вещмешок. Но сейчас это было даже кстати. Это в обозе можно было быть во всеоружии, а сейчас, после попадания в плен к разбойникам, остаться с оружием… Нет, только лютня на ремне. И умения Ночной Тени.
Едва все скрылись за деревьями, он зашагал чуть быстрее. Нужно было найти место для засидки недалеко от лагеря. Так, чтобы видеть и слышать всё. Но и так, чтобы его никто не заметил.
Вскоре такое место нашлось. Наклонённое в сторону поляны дерево с могучим ветвистым стволом и раскидистой густой кроной. Время листопада ещё не пришло, и верхушка этого лесного великана могла послужить отличным зрительным залом для ловкого, словно кошка, барда.
Из своего укрытия Халлар отлично видел, как уходит с поляны обоз барона, как Саркан провожает своего господина немигающим змеиным взглядом и что-то негромко втолковывает тем, кто остался с ним.
И как несколько человек внезапно набрасываются на него с оружием в руках с разных сторон.
Глава 5
Халлар… Улыбнулся. Он видел всех, его не видели – замечательная крона дерева скрывала и так неяркую одежду барда. Жалко, что не нашлось времени приготовить мазь из листьев и травы, которая выкрасила бы его костюм и лицо зелёными пятнами. Оставалось надеяться на неподвижность и недостаточную наблюдательность стражи. Впрочем – люди и так не наблюдательные создания.
Вот и сейчас – на Саркана набрасываются его же люди, а все стоят и ничего не делают. Что же, понаблюдаем.
Ицкоатль ждал этого нападения. Его не могло не случиться после слов о том, что барон забрал с собой казну.
Среди разбойничьего отряда хватало самых разных людей – от младших сыновей знатных родов, безземельных рыцарей вроде самого барона, до таких же безземельных крестьян. Имелись и настоящие разбойники, примкнувшие к отряду ради поживы. Им не нравилось, что Андрис охотится за крестьянскими обозами с податью. Им не понравилось то, что Обсидиановый Змей им сказал. И они выразили своё недовольство самым простым и доступным образом: обнажили оружие.
Ицкоатль решительно отодвинул Саркана в сторону – ему не нужны были его воспоминания, чтобы справиться с этим отребьем.
Змей преобразился. Обманчиво неторопливые, скупые, экономные движения позволяли ему беречь силы, а точность и резкость ударов не оставляли противникам никаких шансов на победу. Разбойники привыкли брать нахрапом, им не приходилось лицом к лицу сталкиваться с обученными воинами. Тем более с обученными так, как учили Обсидианового Змея.
На глазах у Халлара творилось что-то невообразимое. Саркан танцевал среди ножей и мечей, не делая ни одного неверного движения. У него не было оружия – да он в нём и не нуждался, ему хватало собственного тела, чтобы один за другим его противники падали на траву, вопя от боли – или уже мёртвыми, не способными более издать ни одного звука.
Люди пятились от этого смертоносного танца, не похожего ни на что, с чем когда-либо случалось иметь дело Халлару, пока последний из напавших не вытянулся на траве. Шесть трупов и пятеро пострадавших со сломанными руками и ногами – и даже не запыхавшийся Саркан: таким было представление, которое увидел бард.
– Кто ты такой? – прошептал бард, глядя на расправу Саркана над бандитами. И дело было не в убитых и раненых – бой одного против многих, если конечно это не боевая тройка, тренированная специальным образом, это не бой, а развлечение. Даже четверо уже мешают друг другу. Но вот пластика движений, сами удары и приёмы с головой выдавали совершенно неизвестную тут школу боя. Неизвестную настолько, что бард даже не мог предположить, откуда она такая взялась. Совсем недавно Халлар думал, что тут нет достойных бойцов. Сейчас же он сомневался в том, кто же победит, случись им схлестнуться.
Тем временем Ицкоатль подобрал топорик, оброненный одним из разбойников, и точными ударами обухом по голове оглушил выживших. Затем принялся переворачивать трупы, пристально вглядываясь в мёртвые лица. Видимо, найдя что искал, он остановился на одном из них, вытащил из-за пояса у мертвеца кинжал и в несколько взмахов обкорнал ему бороду и подрезал волосы. Потом полоснул по лицу наискось.
– Одежду получше подберите, – распорядился Ицкоатль, проворно раздевая обезображенное тело.
Несколько человек бросились выполнять его распоряжение. Спустя несколько минут принесли ворох снятой с ограбленных одежды, Ицкоатль придирчиво выбрал исподнее, штаны и камзол, и так же быстро одел ещё не закоченевший труп.
Если бы Халлар не видел происходящее своими глазами, он мог бы принять результат этого преображения за тело барона Андриса: тот же цвет волос, тот же рост, то же телосложение. Даже волосы и борода подрезаны точно так же. А лицо было уже невозможно распознать.
– Это наш пропуск в замок, – удовлетворённо произнёс Ицкоатль. – Хотите всю зиму греть свои задницы в тепле – подтвердите Баласу, что это его племянник.
Впечатлительному человеку в Ночных Тенях совсем не место, однако, увидев такое преображение одного из недавних бандитов, бард прикусил согнутый палец, чтобы не выдать себя невольным звуком. Он мог бы поклясться, что барон Андрис лежит здесь, перед ним, если бы не знал, что тот недавно ушёл. А ведь теперь появились шансы и для него, чтобы спокойно провести зиму. Конечно, не в этом баронстве, но на отшибе, там, где его не знают.
Сейчас бард на недавний полутруп смотрел едва ли не с уважением. Вот ведь чего удумал.
"И всё-таки, кто же ты такой? И – за тобой нужен глаз да глаз".
Правильно он пообещал тогда барону.
Дальнейшие события показали, что барон убрался удивительно вовремя. Солнце ещё только клонилось к закату, когда послышался топот копыт и выкрики, и на поляну вылетел отряд вооружённых всадников во главе с благообразным старцем в наборной кольчуге и с обнажённым мечом в руке. Но вместо лагеря обнаружили на поляне уже запряжённые телеги с перехваченной податью, стоящий на коленях отряд и единственного человека, который ждал их, выпрямившись во весь рост.
– Приветствую барона Баласа Ботонда! – Змей поднял руки, показывая. что в них нет оружия. – Мы уже собирались ехать к вам навстречу.
Балас, седовласый старик с аккуратно подстриженной бородой и волосами, стекающими серебряными прядями на плечи, придержал коня. Его люди тоже остановились.
– Что здесь происходит? – властно потребовал ответа Балас.
– Если ваша милость позволит, – начал Ицкоатль, – мы хотели бы преподнести подарок…
Он сделал знак, двое его людей поднялись на ноги, подхватили под руки и ноги успевшее остыть тело и потащили к старику. Серый конь под бароном всхрапнул и попятился, но всадник заставил его стоять смирно.
– Ваш племянник доставил и вам, и нам немало хлопот, – продолжал Змей, указывая на тела и оглушённых разбойников, – и мы решили, что хотим служить вашей милости. Сегодня мы обратились против вашего племянника, и наши раны – свидетельство нашей храбрости. Вот те из его сторонников, кто выжил после этого боя, мы передаём их на суд вашей милости…
Старик сделал знак оруженосцу, тот спрыгнул с коня, подошёл к телу, брошенному на траву перед всадниками, и склонился над ним, внимательно осматривая труп. Балас терпеливо ждал. Наконец оруженосец выпрямился.
– Я давно не видел Андриса Ботонда, – сказал он, обращаясь к своему господину. – С тех пор он сильно оброс и вряд ли мог позволить себе приличного цирюльника…
Среди всадников послышались смешки.
– Говори прямо, он это или нет? – потребовал Балас.
– Я готов присягнуть, что это он, – ответил оруженосец.
Теперь всё внимание старика сосредоточилось на Саркане. Пытливые глаза, выцветшие от старости, изучали открытое волевое лицо.
– Ты Саркан Джеллерт, – сказал он наконец. – Я знаю тебя. У всего вашего рода змеиная натура. Ты не стал бы поднимать руку на своего друга, если бы не рассчитывал получить от меня какую-то выгоду. Чего ты хочешь?
– Служить вашей милости вместе с моими людьми, – Змей явно не обиделся на такую отповедь.
– И чего попросишь за то, что решил одну мою проблему и будешь решать другие? – спросил старик.
– Сущий пустяк, – Ицкоатль улыбнулся. – Долину Алгеи и Топозеро в вечное владение мне и моим детям, если они у меня когда-нибудь появятся.
– То есть пока тебе не свернут шею в какой-нибудь кабацкой драке, – беззлобно проворчал Балас. Было видно, что он заметно расслабился. – Что ж, пусть будет так. Не знаю, зачем тебе это гнилое болото, но одно условие я поставлю.
– Всё, что будет угодно вашей милости, – Саркан поклонился.
– Никаких поборов за проезд через брод, – резко сказал старик. – Узнаю, что самовольничаешь – уговору конец. Ах, да…
Он оглянулся на своих людей.
– Кого тут мне ещё подарили – вздёрнуть. Обоз – в замок. Дорогу найдёте.
И развернул коня.
Саркан становился для барда всё любопытнее. Теперь он потребовал у местного барона ещё и долину с озером. И не хочет расставаться с людьми. Хочет построить деревню? На отшибе? Зачем? Ох, надо будет наведаться как-нибудь ночью, да порасспросить. Ночью почти все люди на удивление разговорчивые. Особенно если вечером трактир посетили.
А теперь дождаться, пока они отсюда уберутся и – надо нагонять барона Андриса. Ему тоже будет любопытно узнать кое-какие новости.
Долго ждать не пришлось. Не прошло и четверти часа, как обоз потянулся с поляны вслед за всадниками, оставив болтаться на ветвях пять повешенных разбойников.
Бард, однако, не спешил спускаться из своего убежища. Наступил вечер, воздух становился всё более свежим. Костер развести нечем, да и не зачем – он прекрасно выспится и на ветвях дерева. Раскидистая крона с роскошной листвой прекрасно защитит от ветра. Единственное что – нужно повесить лютню на сучок рядом. Как бы он с ней ни сжился – но ночь есть ночь.
Утром выспавшийся бард поспешил по едва заметным следам обоза барона. Уговор был про полпути. И скорее всего, его ждёт кто-то один. Они не могут знать, что погони нет и не будет. Размышляя подобным образом, и практически всё время возвращаясь к увиденному бою, Халлар пытался подобрать хоть какой-то стиль, хотя бы чуть похожий на то, чем владел Саркан. Пытался – и не мог. Неужели так подействовали заклинания, наложившись на не самое успешное их применение учеником шамана? Вряд ли. Тогда, что произошло? В то, что Саркан умел это изначально, хоть и был по отзывам хорошим воином – бард не верил.
Идти пришлось долго. Следы нескольких телег вывели барда через лес на край болот, через которые протекала река, и потянулись вдоль кромки топей в сторону озера. К полудню из камышей послышался негромкий свист и оклик:
– Халлар?
Бард кивнул и поправил на плече лютню, гриф которой был хорошим опознавательным знаком. А поравнявшись с камышами, негромко спросил:
– Все добрались?
Из камышей вынырнула одинокая фигура. Это был один из тех, с кем ушёл Андрис.
– У барона всё благополучно, уже обживает пещеру. Велел тебя встретить и проводить, если за тобой слежки не окажется.
– Некому следить, – ответил бард. – Да и не видел меня никто. А вот для барона у меня есть немного новостей. Уж не знаю, порадуют они его или опечалят.
– Расскажешь? – оживился собеседник, делая знак следовать за ним. – Путь неблизкий, за разговором быстрее дойдём.
– Отчего же не рассказать? – улыбнулся Халлар. – В общем, слушай…
За разговором время действительно прошло незаметнее.
Слушатель барду попался вдумчивый. Без нужды не перебивал, вопросы задавал по делу, но о мыслях своих помалкивал.
Халлар как раз добрался до конца своего повествования, когда следы обоза привели их обоих к брошенным пустым телегам. Лошадиные следы терялись в нехоженой траве, а натоптанная в камышах тропа вывела путников к небольшому шаткому причалу, под которым хлюпала болотная вода.
К причалу была привязана длинная узкая лодка, на мостках лежали два весла.
– Садись, – усмехнулся проводник, – дальше только по воде.
– Умаялись, наверное, вчера, перевозя на лодках весь скарб с обоза, пока я на дереве сидел, – ухмыльнулся бард и сел в лодку. – И что-то мне подсказывает, что прямого пути нет.
– Не то слово, – хохотнул провожатый, устраиваясь в утлом судёнышке и разбирая вёсла. – Ещё и знать надо, куда грести, берега топкие, где попало не причалишь.
Лодка скользила сквозь камыши, раздвигая их носом, пока не вырвалась на озёрный простор.
Посередине озера виднелся довольно большой остров с возвышавшимся над ним каменным останцем. К нему и правил проводник.
Лодку заметили, послышался резкий свист дозорного, и на берегу острова появилась группа людей, среди которых выделялась фигура барона.
Вскоре нос лодки уткнулся в каменистый обрывистый берег, сверху бросили верёвку, которую провожатый привязал к носу, а потом вниз скатилась верёвочная лестница. По ней путники наконец смогли выбраться на твёрдую землю.
– Да тут осаду можно выдержать, – восхитился Халлар, когда поднялся наверх. – Озаботиться колодцем, провиантом и луками с достаточным количеством стрел. Но я думаю, что это уже перестраховка.
– Именно этим мы и собираемся здесь заниматься, – отозвался барон. – Держать осаду, когда дядюшка придёт за мной. Просто так на этот остров не подняться, провиант мы привезли, вода есть в пещере, а стрелы наделаем. Ты быстро управился, я ждал тебя только к вечеру.
– Не придёт, – отозвался бард. – Разве что на твою могилку около замка, или где он собирается тебя похоронить.
И глядя на непонимающее лицо барона расхохотался.
– Убили тебя. Вчера. Саркан и убил. И тело предоставил барону, честь по чести.
– Кажется, тебя всё же слишком сильно стукнули по голове, – решил барон. – Может, шамана попросить пошаманить?
– Кто у вас был в банде? – отмахнулся бард. – Всякие изгнанники, младшие сыновья и бандиты, так? Вот среди бандитов был один, ростом и комплекцией с тебя, такой же цвет волос, борода чуть позапущенней. Вспомнил?
Андрис сощурился, явно припоминая кого-то, потом кивнул.
– Был такой. Но лицом совсем не похож.
– Пара ударов в лицо кулаком и пара взмахов ножа – родная мать не отличит, – отозвался Халлар. – Впрочем, пропустил он в лицо куда больше пары ударов. И вот это вторая новость. Точнее, её часть. Помнишь, о чем мы говорили в лесу?
– Так, пойдём-ка, покажу тебе наше жилище, – приобняв барда за плечи, барон Андрис повёл его в сторону скалы, оставив своих соратников возиться с лодкой, и заговорил снова, только когда они уже не могли слышать разговор. – Вот теперь рассказывай.
– В общем, когда вы ушли, на него напала дюжина человек, – отозвался бард. – Как я понял – все оставшиеся бандиты. Он их и положил. Не только не вспотев, у него даже дыхание не сбилось. Половину оставил ранеными, остальных убил. Скажи, прежний Саркан был способен на такое?
Барон покачал головой.
– Воин он был отменный. Но он в бреду провалялся пару дней, не ел ничего, только пил понемногу… И после такого – дюжину? Нет, Халлар, с дюжиной он и до того боя не совладал бы, и я бы мог подумать, что тебе привиделось.
Он остановился.
– Взгляд его мне покоя не даёт. Никогда Саркан так не смотрел. Ни на врага, ни на друга. И уж тем более не мог прежний Саркан так со мной поступить. Может…
Андрис снова покачал головой.
– Говорят, когда люди сходят с ума, становятся сильными, как медведи, цепи железные рвут, как гнилые нитки. Я думаю – может, этот удар в уме его повредил?
– Тут что-то иное, – отозвался бард. – Дюжина человек – это не сложно, если помнить, что любая группа заведомо слабее чем пара. Но даже пара человек мешают друг другу. И исключение тут только одно: обученная специальным образом боевая тройка. А вот теперь самое главное. Я хорошо знаю все боевые стили нашего королевства. С трудом, но повторю боевые стили ещё четырёх ближайших. И сумею отличить от них все остальные, что есть на нашем континенте. Так вот, я никогда не встречался с тем, как дрался Саркан.
– Ты уверен, что это был именно стиль, а не просто он дрался как получилось? – уточнил барон.
– Это был именно боевой стиль. Экономные движения. Отработанные уходы от атак. Точно рассчитанные удары, – ответил Халлар. – И то состояние, когда тело действует так, как заучено с детства. Но не может боевой стиль возникнуть ни с чего. Значит, у него был учитель, и где-то он научился так сражаться. Бред, согласись?
Андрис согласился.
– Значит, теперь дядюшка его заботами уверен, что меня больше нет, – он снова пошёл вперёд, к темнеющему под скалой проёму. – А у моего друга, которого я знаю с детства, обнаружился неведомый стиль боя… Но это ведь не все новости?
– Ещё он выторговал за твоё убийство долину Алгеи и Топозеро впридачу в своё вечное пользование. Своё и своих детей, если такие появятся, – бард изменил голос так, что вышло даже похоже на Саркана, но такого, какого знал он сам. Он уже почти не сомневался, что это не Саркан. Не тот, кого знал барон. Но кто он на самом деле – предстояло выяснить.
Барон поперхнулся воздухом.
– Топозеро?! – выдохнул он, прокашлявшись. – Вот это озеро?! С моим островом?! Ему-то оно зачем?! И дядюшка, конечно, согласился… – с неожиданной горечью вымолвил Адрис. – Ещё и решил, что сильно выгадал на сделке…
– И он согласился, – подтвердил Халлар. – Только предупредил, чтобы с брода мзды не брали. А вот зачем Саркану озеро с островом… Думаю, что проще будет у него самого спросить.
Барон подёргал себя за бороду.
– Дорогу сюда мы с ним нашли, – глухо сказал он, останавливаясь у входа в пещеру. – Ещё мальчишками, на охоте… Так что сюда он точно явится, раз выпросил себе эти земли. Вот и спрошу. Пригнись, потолок неровный, – с этими словами Андрис сам пригнулся и нырнул в темноту.
Внутри оказалось просторно и сухо. Рассеянный свет снаружи выхватывал из полумрака сложенные у стен мешки с зерном и горшки с маслом. Там же лежали охапки сухого камыша и вязанки дров. Дальше коридор сужался и вёл вверх, теряясь в темноте.
– Здесь мы и собираемся отсиживаться, – сказал барон. – Места хватит на всех.
– Отсиживаться, это хорошо, – ответил бард. – Но, наверное, не для меня. У тебя найдётся кто-то, кто не примелькался в городе?
– С тобой послать? – сообразил Андрис. – Пожалуй, Казмер давно там не бывал. Боец неплохой, и на вино неподатливый.
– Послать, но не со мной, а дней через пять после меня, – ухмыльнулся Халлар. – Пусть поселится в лучшей гостинице. И каждый день выходит на общую площадь – выступления бродячих артистов смотреть. Надеюсь, что у меня к тому времени уже будет что ему сообщить. А пока… Не мог бы ты наставить мне пару синяков? А то избитый бард, похищенный разбойниками, да без единого синяка?
Барон вздохнул. И без долгих церемоний – и без замаха – впечатал кулак в скулу барду. Второй врезался в бровь. Удары были точно рассчитаны: синяки от них должны были сходить не один день, но особого вреда они не причинили.
– Разрешаю дважды ударить меня, если придётся, – добавил Андрис после экзекуции. – А теперь пошли накормлю, поди весь день крошки во рту не было.
– Вообще-то два, – расхохотался бард. – Вчера только позавтракать и довелось.
– Тем более, – барон полез вверх по подземному проходу. – Тут вниз сразу пойдёт, не упади.
По ту сторону каменного вала, отгораживающего преддверие от основной пещеры, горел костерок и пахло горячей пищей. Кто-то из людей барона кашеварил, у стены, усеянной поблёскивающими кристаллами, сидел шаман. Он что-то напевал под нос и не заметил появления барда.
Халлару в руки сунули деревянную миску с кашей, щедро сдобренной маслом, на плоской дощечке подали большую, в локоть длиной, жареную рыбину.
Голод не заставил долго себя упрашивать. Да, кое-какой провиант был у него в вещмешке, но где он сейчас? Да и в город идти следовало налегке. Бард, захваченный разбойниками и сбежавший от них. С вооружением и вещмешком. Нет, это даже не смешно. Только лютня. Первым делом бард спасёт свой инструмент. Остальное – как получится. А если не получится, то с помощью инструмента можно будет добыть и припас, и всё остальное.
Утолив первый голод, Халлар начал рассматривать пещеру. Дыма от костра не видно и не чувствуется – значит, есть какой-то дымоход. Зимой… Холодно быть не должно – греет сама скала. А рыба из озера – хорошее подспорье. Но долго на ней не проживёшь.
– А как здесь с дичью? – поинтересовался бард у барона.
– Птица успела перелинять, но ещё не улетела, – Андрис тоже взял миску и с аппетитом уплетал густую кашу. – Набьём до отлёта сколько успеем, накоптим в камышах. Рыба сейчас жирная. Тоже накоптить-навялить можно. Вода солёная, на водопой сюда никто не ходит, но у реки бывают косули, олени. пробить для них полынью – и можно не бегать, сиди в засаде, жди – придут попить. Продержимся.








