Текст книги "На пересечении (СИ)"
Автор книги: Дикон Шерола
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)
II
Обычно то, что вечером напоминает катастрофу, на рассвете утрачивает свои мрачные очертания. Солнечные лучи соскабливают тени со всего, что ночью кажется безысходным, и в сознание закрадываются первые штрихи надежды. Но, к сожалению, бывают и исключения. Время имеет свойство либо накаливать обстановку, либо охлаждать. В случае Родона Двельтонь любая, даже самая незначительная минута играла против него. Элубио Кальонь настаивал на проведении магического ритуала уже с вечера, отчего окончания завтрака ждал с нескрываемым нетерпением. Но, когда Родон вновь начал диктовать свои условия, молодой мужчина уже откровенно выразил недовольство.
– Если вам нечего бояться, к чему это бессмысленное промедление? – рассердился Элубио.
В его словах прозвучал вызов, уже не прикрытый уважением к господину Двельтонь ни как к старшему, ни как к хозяину дома. В карих глазах Элубио даже промелькнула снисходительная насмешка, словно он был охотником, который загнал свою добычу в угол. Юноша чувствовал свою власть, потому что впервые в жизни она у него появилась, и Кальонь-младший был буквально опьянен ею. Прежние отношения с Родоном оказались с легкостью перечеркнуты, и теперь Элубио не желал «пресмыкаться». Ответ Двельтонь вызвал в нем лишь очередную волну раздражения.
– Повторяю, мы проведем ритуал, когда вернутся оба лекаря, – голос Родона звучал холодно и резко. – Я не обязан объяснять свои решения, но в этот раз закрою глаза на твою дерзость, Элубио, и отвечу: утром я принимаю посетителей, и я не собираюсь менять свои привычки в угоду твоему нетерпению. Сегодня хороший день. Пойдите с Найаллой на прогулку. Когда есть, чем заняться, время тянется не так медленно.
С этими словами Родон кивнул на дверь, точно подгоняя Элубио, как глупого мальчишку. То, что молодой Кальонь так бесцеремонно является в его кабинет со своими требованиями, крайне не понравилось мужчине. Обычно сияющий и лучезарный Элубио словно утратил свою золотую маску, и теперь уродливая ржавчина красовалась на его истинном лице.
Впрочем, больше Элубио спорить не стал. Криво ухмыльнувшись и отвесив театральный поклон, юноша стремительно удалился. Звать на прогулку Найаллу он не стал, а уединился в своей комнате, где начал составлять письмо своему отцу. Элубио нервничал, как бы проклятый Двельтонь вообще не отказался от проведения ритуала.
Дописав последнюю строку, Кальонь вызвал личного посыльного и передал ему запечатанное послание, после чего немедленно отправился к своим колдунам. Рикид и Баркал без колебаний согласились на верховую прогулку по городу, но влекли их не красоты местных улочек да шумливость базара, а уединенный берег реки, где можно было спокойно поговорить о сложившейся ситуации. Как известно, любые стены имеют уши, поэтому Элубио счел нужным остановиться на мосту, откуда любой незваный гость будет заметен издалека.
– Если он будет и дальше тянуть время, придется вмешаться отцу, – начал молодой Кальонь, мрачно глядя на бегущую внизу воду. – Подумать только, я еще буду опозорен в глазах собственных родителей из-за этого проклятого феодалишки. Как вообще эта сошка смеет огрызаться?
– Вы всегда можете доложить о происходящем правителю Южных Земель. Уж он заставит Родона подчиниться, – Рикид заговорил первым, желая успокоить своего господина.
То был седовласый мужчина лет пятидесяти семи с холодными синими глазами. Его голос звучал низко, поэтому с непривычки у большинства собеседников по коже пробегали мурашки. Лицо Рикида отличалось резкими чертами и длинным носом, отчего внешне мужчина напоминал хищную птицу. Облачен этот человек был в черную мантию без каких-либо узоров, лишь на его шее висели какие-то странные амулеты из серебра, а на пальцах красовались кольца с полудрагоценными камнями.
Второй колдун, Баркал, был моложе Рикида всего на пару лет, однако волосы его были жгуче-черными, длинными и спутанными, словно мужчина понятия не имел, что такое гребень. Глаза его были карими, а взгляд острым, как кинжал, который вспарывал собеседника с насмешливой жестокостью. Если бы не манера колдуна при разговоре кривить губы, Баркала можно было счесть привлекательным, даже красивым. Вот только с женщинами этот человек был весьма жесток. Его первая жена скончалась через несколько месяцев после заключения брака от неизвестной болезни, на самом деле вызванной ядом. Вторая попросту исчезла без следа, благо семья Кальонь помогла замять эту неприятную историю.
Оба мага с черными предметами были знакомы не понаслышке. Именно Рикид предоставил в пользование Инхиру Гамелю ту самую злополучную книгу, дабы вызвать в городе Двельтонь дополнительные волнения. История с некоей семьей, которая под носом Родона будет практиковать черную магию, разрабатывалась не один месяц. Все началось с того, когда травля двуглавого Точи завершилась жестокой расправой с его обидчиками. С одной стороны, случившееся не выглядело как нечто темное и магическое, поэтому не могло служить достаточным аргументом, чтобы обвинить город Двельтонь в сокрытии чернокнижников. Но именно этот случай показался отцу Элубио особенно интересным. Мужчина предположил, что, если эту историю правильно развить, ситуация могла накалиться до самой невероятной температуры.
В первую очередь Кальонь-старший перекупил несколько доверенных лиц Родона Двельтонь. Господин Карж, казначей, стоил куда дороже Инхира Гамеля, но и пользы приносил немало. Он докладывал ему обо всем до таких мелочей, что даже о приезде Пустынных Джиннов Кальонь узнал раньше, чем сам Родон определился, что хочет видеть их у себя на празднике. Остальные продажные сошки стоили гроши, но работали не менее старательно: был кто-то из личной стражи Родона, кто-то из слуг, даже конюх пытался доносить за лишнюю монету.
Так как к господину Двельтонь люди в целом относились довольно хорошо, первой задачей было скомпрометировать его в глазах собственного народа. Толпа рубила головы своим любимцам так же легко, как и заклятым врагам, поэтому семья Кальонь даже не сомневалась, что сложностей тут не возникнет. Когда в городе начнутся беспорядки, информация о том, что Родон не справляется, начнет поступать правителю Южных Земель, и это поможет очернить семью Двельтонь уже в глазах всего юга. А, когда слухи дойдут до Верховного Хранителя, имя Родона можно будет смело вычеркивать из списка смотрителей городов.
Лучший способ скомпрометировать семью Двельтонь – это заклеймить их «ведьмолюбцами». Нет ничего проще, чем незаметно прислать в город чернокнижника, который начнет использовать откровенно магические приемы, например, повторив тот случай с Двуглавым Точи. Семью Окроэ выбрали абсолютно случайно, решив, что их история может показаться людям особенно пугающей. Человек больше всего боится именно тогда, когда знает, что заслуживает наказания, и от этого он готов поверить во что угодно, будь то ведьма, призрак или любая другая нечисть.
Мертвец, разгуливающий по городу и уничтожающий всех своих обидчиков, пришелся как нельзя кстати. Появились, конечно, и некоторые осложнения. Одна из Пустынных Джиннов вычислила чернокнижника раньше, чем он успел закончить свои дела, отчего от девицы пришлось избавиться. Инхира Гамеля, как начальника стражи, решили во все нюансы не посвящать, чтобы он мог безупречно играть свою роль, пока также постепенно не отсеится за ненадобностью. Его главной задачей было подбросить книгу, и с ней он превосходно справился.
Элубио Кальонь еще несколько минут молча наблюдал за стремительным потоком реки, а затем заговорил вновь:
– Отец еще просил разобраться, что там за второй колдун, которого так сильно чувствует наш, но при этом не понимает, откуда дует ветер. Вы что-то заметили?
– Я тоже чувствую его энергетику в городе, – ответил Баркал. – Холодная, я бы даже сказал, сырая. Маг воды или, скорее, земли, не иначе.
– Можно и иначе, – усмехнулся Рикид. – Энергетика некромантов тоже холодная и сырая. Правда, скрывать ее гораздо сложнее.
Баркал искривил губы в неприятной улыбке:
– Тогда это довольно жалкий некромантишко, раз он предпочитает отсиживаться в тишине, а не собирать войска нежити, как делают это истинные маги смерти.
– И кто это может быть? – нетерпеливо перебил их Элубио. – Небо, за что я вам вообще плачу?
– Терпение, мой почтенный господин, – спокойно ответил Рикид. – Любой маг, кем бы он ни был, рано или поздно делает что-то, что позволяет его вычислить. Если этот скрытный господин рискнет произнести хоть одно магическое слово, я найду его с закрытыми глазами.
– То есть в окружении Родона вы его не чувствуете? Закэрэль отпадает?
– К сожалению.
– А этот старикашка Клифаир и приезжий с севера? С ними что?
Рикид бросил взгляд на Баркала, а затем, чуть помедлив, ответил:
– Очень много лекарей обладают минимальными навыками магического целительства. У старика они выражены сильнее, у северянина – слабее. Но вполне возможно, что они подавляют свою магическую силу. Пока нужно набраться терпения и просто ждать.
– Отец точно придет в ярость. И все из-за вас! – в такие моменты Элубио напоминал ребенка, который так боялся наказания, что готов был злиться на кого угодно, обвиняя их в своих провалах. Оба колдуна привыкли к столь раздражительной черте характера молодого Кальонь, но за глаза не брезговали высмеять самодовольного дурака и даже поделиться, какими способами можно его прикончить.
Тем временем в замок Родона Двельтонь привели человека, которого и человеком-то назвать не получалось. Перед смотрителем города предстал всклокоченный седой старик, тощий настолько, что можно было без труда сосчитать все его ребра. Тело мужчины кое-как скрывали драная рубаха да широкие штаны, грязные, мешковатые, отчего старик выглядел еще более худым. Обувь на ногах мужчины и вовсе отсутствовала, словно этот человек даже понятия не имел, для чего она может быть нужна.
Родон смотрел на трясущееся изможденное существо, и в его мыслях появилось неприятное ощущение, словно беда с чернокнижником обрушилась на него именно потому, что само небо пожелало наказать смотрителя города за столь жалкое существование его подопечных. Почему-то в памяти возник момент, когда Родон покупал для Найаллы колье из драгоценных камней, и торговец назвал ему цену. Теперь же эта цена звучала несколько иначе: блестящая безделушка стоила полсотни жизней голодающих бедняков, и от этой мысли Родону стало не по себе.
«Как много еще таких людей в городе? Эристель говорил, что они приходят к нему лечиться, находясь практически при смерти, потому что обратиться раньше им не позволяет отсутствие денег», – подумал Родон.
– Поклонись господину Двельтонь, – внезапно прозвучал резкий голос стражника, и старик задергался еще сильнее, отчего Родону сделалось немного неловко. Хмуро взглянув на стражника, он произнес:
– Оставь нас!
Приказ смотрителя города несколько озадачил солдата. Он бросил настороженный взгляд на старика, прикидывая, хватит ли у того силенок навредить Родону, но спорить с господином не стал. Поклонившись, он покинул кабинет, после чего Двельтонь приблизился к старику и молча поставил перед ним стул.
– Садись… тесь, пожалуйста, – Родон сам от себя не ожидал, что обратится к городскому сумасшедшему на «вы», словно перед ним стоял мудрец гильдии Аориана.
Но Игша будто не услышал его. Старик смотрел куда-то в стену невидящим взглядом, словно в комнате кроме него вообще никого не было.
– Вам тяжело стоять, присядьте, – повторил Двельтонь, но его странный гость по-прежнему не двинулся с места.
Тогда Родон продолжил:
– Послушайте, Игша, я бы не потревожил вас без видимой на то причины, но мне кажется, что ваши пророчества начали сбываться. Если я правильно вас понимаю, то я хочу узнать подробности ваших видений. Что за смерть разгуливает со мной? Что за пыль заметет улицы города?
– Н-н-н…, – в тот же миг старик вздрогнул и отчаянно замотал головой. – Н-н-н…
Это был единственный звук, который наконец издал Игша. Горожане не зря называли его полоумным: то он выкрикивал какие-то безумные фразы, то не мог выдавить из себя ни слова.
– Прошу вас, Игша, – мягко произнес Родон, – помогите мне.
– Н-н-не… Н-н-не преследуй! Не преследуй! Ни за что не преследуй! – бормотал сумасшедший, дрожа всем телом. В какой-то миг феодалу показалось, что этот человек вот-вот потеряет равновесие – так яростно он мотал головой и отмахивался руками.
– Я не собираюсь вас преследовать. Только скажите мне, что означают ваши записки.
– Не преследуй! Не преследуй! Не преследуй! Не преследуй! НЕ ПРЕСЛЕДУЙ!!!
Последнее слово старик прокричал, и его тело резко дернулось, словно в нем что-то сломалось. Глаза Игши метались из стороны в сторону, а его дикие вопли становились все громче. Охранник ворвался в кабинет без стука, испугавшись, что ненормальный старик может как-то навредить господину.
Родон, бледный как полотно, стоял поодаль, не сводя взгляда с безумного существа и не зная, что ему делать.
– Проводи его домой, – севшим голосом произнес Двельтонь, обратившись к охраннику. – И вели кухаркам дать ему еды… Как можно больше еды. Небо…
Последнее слово Родон произнес уже шепотом, когда он остался в кабинете один. Увиденное произвело на него жуткое впечатление, и он с нетерпением ждал возвращения доктора Клифаира. Хотелось поговорить с ним об этом сумасшедшем и понять, лечится ли подобное безумие и бывают ли у такого минуты просветления. У мужчины никак не укладывалось в голове, как существо, которое дрожит всем телом, умудряется писать ему записки столь ровным почерком. И вообще, действительно ли их писал Полоумный Игша? Или это был кто-то другой, тот, кто не пожелал назвать своего настоящего имени?
Ближе к полудню Элубио Кальонь получил то, что хотел. Он вместе со своими магами, а также Родон, господин Закэрэль, доктор Клифаир, Эристель, Найалла и Арайа сидели в каминном зале вокруг небольшого стола, в центре которого лежал сверток прямоугольной формы. Шторы в помещении были плотно завешены, отчего солнечные лучи беспомощно утыкались в ткань, не в силах проникнуть в комнату. Дневной свет заменяли горящие свечи, которые были расставлены на каминной полке, сохраняя в зале необходимый для ритуала полумрак.
Сегодня эту комнату наполняли совершенно противоречивые чувства: самоуверенность, предвкушение, тревога, непонимание и даже страх. Среди собравшихся был только один человек, кого совершенно не волновал исход ритуала, поэтому за все время подготовки он не проронил ни слова. Эристель равнодушно наблюдал за действиями Рикида и изредка поглядывал на Родона, который изо всех сил старался скрыть свое волнение. Благо у него это получалось.
Что касается сестер Двельтонь, то на их лицах, напротив, читалось откровенное беспокойство, а Найалла, казалось, и вовсе хотела поскорее покончить со столь ужасным занятием. Арайа же больше волновалась за семью Окроэ и своего отца, нежели оттого, что ритуал может быть опасен. Хотя Родона и уверили в том, что ничего плохого произойти не может, тем не менее черный предмет оставался черным, и никто не знал, какие тайны скрывает в себе кожаная обложка.
– Не волнуйтесь, – произнес Рикид. – Книга не может принести вреда тем, кто ее не касается. Рискую только я. Я не раз сталкивался с черными предметами и находил их владельцев, поэтому верьте мне. Сохраняйте спокойствие, и все пройдет как нельзя лучше.
– Я бы предпочел подождать еще пару дней, когда сюда прибудут остальные маги, – нахмурился Родон. – Ваша спешка может навлечь на нас беду.
– Или ваше промедление, господин Двельтонь, – вмешался Элубио. В его голосе прозвучала насмешка. – Насколько мне известно, вы никогда не относились к тем, кто боится правды. Но последние часы буквально вынуждают меня начать сомневаться. Приступайте же, Рикид! Или вам нужна еще тысяча лет, чтобы успокоить каждого? Черный предмет перед вами, действуйте!
Арайа посмотрела на Элубио, и в ее глазах читалась неприкрытая ненависть. Девочка изо всех сил пыталась вести себя, как положено кроткой даме из почтенной семьи, но ее сердце переполнял гнев на самодовольного мерзавца. Родон проигнорировал выпад в свой адрес, словно его вообще не интересовало тявканье мелких шавок, но на лице доктора Клифаира нельзя было не заметить раздражения. Он чувствовал негодование оттого, что молодой человек, будучи в этой семье гостем, не стыдится оскорблять хозяина, который всегда был добр к нему.
Господину Закэрэль подобная обстановка тоже была неприятна. Все эти годы он предпочитал держаться от людей подальше, не в силах примириться с их жаждой власти, богатства и славы. В городе Закэрэль и вовсе стремился появляться как можно реже, так как именно здесь ненавистные ему человеческие пороки приобретали наиболее выраженную окраску. Лархана же тянуло к дикой нетронутой природе, к животным и птицам, и он искренне дорожил своим уединением, предпочитая общаться разве что со зверьми.
Мужчина любил долгие прогулки по лесам и болотам, куда редко ступала нога человека. Он легко узнавал птиц по чириканью, а животных по их следам. Все, что связывало его с лесом, было чистым, невинным и искренним, в то время как город источал зловоние человеческой сущности.
Сидя в этой комнате, мужчина думал о том, как сильно ему хочется вернуться домой, наполнить кормушку для птиц и пройтись по любимому лесу. Он хотел жить тихо, в уединении, не связываясь с людьми и не требуя у них ничего взамен. Покой был для него единственным истинным сокровищем, и поэтому Лархан решил сразу же после ритуала покинуть ненавистный город.
Мысли Эристеля окружающим не были ясны. Его взгляд то и дело останавливался на прямоугольном свертке, отчего Элубио не выдержал и, хлопнув его по плечу, весело заявил:
– Да не бойтесь вы так, доктор. Ничего вам эта книжонка не сделает. Будет, что внукам рассказать, если, конечно, таковыми обзаведетесь. А то люди всякое болтают…
Баркал ядовито ухмыльнулся, и Элубио подмигнул северянину, желая обратить все в невинную шутку. Он вообще любил шутить подобным образом: говорить гадость, а потом улыбаться, мол, без обид.
Эристель заставил себя улыбнуться в ответ, и впервые молодой Кальонь почувствовал, как сильно ему неприятен этот человек. И дело было даже не в том, что он крутился подле Найаллы. Что-то в этом чужеземце казалось неестественным, словно кукла пыталась выдать себя за живого человека. Его белые волосы, бледность и непривычный цвет глаз вызывали ощущение какой-то карикатурности, а отсутствие южного темперамента и вовсе раздражало. И тем не менее было что-то еще, что Элубио никак не мог разобрать. Оно проскользнуло при первой встрече – нечто отталкивающее, но затем укрылось в памяти и уже не возвращалось. Теперь Элубио видел перед собой лишь тихого забитого докторишку, который наверняка содрогался от страха при виде черного предмета.
– Вы, наверное, такого даже близко не видели? – продолжал веселиться молодой Кальонь, подтрунивая над приезжим.
Но вот Рикид сделал знак, и в комнате воцарилось молчание. Собравшиеся устремили взгляд на сверток, который маг начал осторожно разворачивать. Когда появился уголок книги, по телу присутствующих пробежал холодок. Теперь глаза каждого в этой комнате были буквально прикованы к черному предмету, и невольно хотелось затаить дыхание. Черная обложка, на которой были выдавлены неизвестные письмена, мрачно выделялась на поверхности стола, и в этот самый миг присутствующим показалось, что книга тоже смотрит на них. Она заглядывала прямо в сердце, отыскивая самое сокровенное, проникала под кожу холодом и сыростью, наполняя сознание привкусом отчаяния и безнадеги. Солнечный день, что пытался пробиться сквозь шторы, внезапно унесся куда-то далеко, и собравшиеся чувствовали, как о ставни начала царапаться холодная дождливая ночь. Огоньки на свечах задрожали, словно дыхание мрака коснулось их, поглощая жалкие крупицы тепла, а затем пламя стремительно вытянулось.
Рикид обвел взглядом окружающих, а затем начал произносить магическое заклинание. Голос его звучал глухо и вбивался в сознание присутствующих тяжелыми ударами. Глаза затуманились, словно мужчина полностью погрузился в другую реальность. Затем дрожащая рука колдуна осторожно легла на поверхность книги, отчего пламя свечей внезапно начало искрить. Присутствующие начали встревоженно оглядываться по сторонам, словно в комнате появился кто-то еще, кого никак не удавалось разглядеть. В этот миг им показалось, что черный предмет дышит.
– Имя! – закричал Рикид. – Назови имя своего хозяина!
Затем колдун взял со стола приготовленный кинжал и, порезав себе ладонь, вновь прижал ее к поверхности книги.
Пламя свечей вытянулось вновь, словно черный предмет получил то, что хотел. Кровавые разводы начали собираться в буквы, и Эристель первым отвел взгляд от книги, посмотрев на господина Закэрэль. На лице мага он прочитал нескрываемый ужас и от этого мысленно выругался. Тогда его взгляд переметнулся к свечам, пламя которых оставалось неизменно вытянутым, и это понравилось Эристелю еще меньше.
Кровавые буквы собрались в имя, прочитав которое, Найалла тихо вскрикнула, а Родон побелел, как полотно. Черный предмет назвал своего последнего владельца.
Им была Акейна Окроэ.