355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дик Фрэнсис » Перекрестный галоп » Текст книги (страница 9)
Перекрестный галоп
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:18

Текст книги "Перекрестный галоп"


Автор книги: Дик Фрэнсис


Соавторы: Феликс Фрэнсис

Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

– Пока еще не знаю, – ответил я. – Возможно, пойду по стопам матери, буду тренировать лошадей.

– Ну, это не так занимательно, как может показаться, – протянул он. – Особенно в семь тридцать утра холодным и сырым зимним днем.

– Особенно после того, как накануне весь вечер выпивал, – со смехом подхватила Изабелла.

– О боже! – воскликнул Ивен и взглянул на часы. – Быстро! Налей мне еще бренди!

Мы с Изабеллой дружно расхохотались. Питер Кэрравей продолжал сидеть на диване с каменным лицом.

– Нет, если честно, не думаю, что готов влиться в ряды тренеров, – с улыбкой сказал я. – Я просто пошутил.

Однако Ребекку и ее мужа эта шутка ничуть не развеселила.

– Думаю, мне пора, – сказал я, вставая. – Спасибо за прекрасный вечер, Изабелла. Доброй ночи всем-всем.

– Доброй ночи, – откликнулись Ивен и Ребекка, а Изабелла пошла проводить меня до двери. Питер Кэрравей снова промолчал.

– Спасибо тебе, – сказал я, когда Изабелла отворила входную дверь. – Было очень здорово и весело.

– Ты уж извини за Кэрравеев, – сказала она, понизив голос. – Временами они кажутся странными, особенно он. И еще, думаю, я ему нравлюсь, – она хихикнула. – А у меня от одного его вида по телу мурашки. Противный!

– И еще грубый, – прошептал я и скроил брезгливую гримасу. – А кто они такие?

– Старые друзья Джексона, – она закатила глаза. – Вот и приходится приглашать их, сколь ни прискорбно. Кэрравей всегда приезжают к концу сезона охоты на фазанов. Питер – потрясающий стрелок. Ну а потом остаются на субботние скачки.

– В Ньюбери?

Она кивнула.

– Ты поедешь?

– Наверное, – ответил я.

– Здорово. Тогда там и увидимся. – Она опять рассмеялась. – Если, конечно, ты не увидишь первыми Кэрравеев.

– А чем именно занимается Питер Кэрравей? – спросил я.

– О, делает деньги, одну кучу за другой, – ответила она. – И еще он владелец скаковых лошадей. Нескольких тренирует Ивен.

«Что ж, это многое объясняет», – подумал я.

– Не думаю, что мистер Кэрравей был в восторге, наблюдая за тем, как его тренер хлещет бренди весь вечер.

– О, не в том проблема, – ответила она. – Думаю, это из-за того, что Питер с Джексоном поцапались чуть раньше. Из-за какого-то бизнес-проекта, они вместе над ним работают. Хотя я особо не прислушивалась.

– Что за бизнес? – поинтересовался я.

– Финансовые услуги, что-то в этом роде, – ответила она. – Толком не знаю. Бизнес – это не по моей части, – она засмеялась. – Но Питер неплохо на нем зарабатывает. Мы иногда ездим к ним в гости, и по сравнению с их домом наш выглядит как собачья будка. Их дом такой огромный!

– Где? – спросил я.

– В Гибралтаре.

Глава 09

Дом престарелых под названием «Силвер Пайнс» оказался огромным современным зданием из красного кирпича, пристроенным к тому, что некогда было очаровательной виллой в викторианском стиле. Располагался он на северной окраине города Эндовер, в Гемпшире.

– Ну, разумеется, сэр, – вежливо ответила медсестра в розовой униформе, когда я спросил, нельзя ли навестить мистера Саттона. – Вы родственник?

– Нет, – сказал я. – Мы с мистером Саттоном соседи. Жили на одной улице. В Хангерфорде.

– Понимаю, – протянула она. На самом деле ей было все равно. – Кажется, он в дневной комнате. Обычно сидит там утром после завтрака.

Я проследовал за ней по коридору в старую часть здания. Дневная комната оказалась просторной гостиной с окнами-фонарями, вдоль стен выстроились в ряд пятнадцать кресел с высокими спинками. Примерно половина из них была занята, и большинство людей, устроившихся в этих креслах, спали.

– Мистер Саттон, – сказала розовая медсестра и подошла к пожилому джентльмену. – Просыпайтесь, мистер Саттон! К вам гость. – Она потрясла старика за плечо, тот медленно поднял голову и открыл глаза. – Вот так-то лучше. – Она говорила с ним, как с ребенком; потом вдруг наклонилась и вытерла каплю слюны в уголке рта. Я уже пожалел, что напрасно приехал.

– Здравствуйте, мистер Саттон, – громко произнес я. – Помните меня? Я Джон, Джон из Уиллоу-Клоуз. – Он явно не узнавал меня, что, впрочем, и неудивительно. – Джимбо и его мать передают вам привет. А ваш сын, Фред, еще не навещал вас сегодня?

Розовая дама, похоже, сочла, что все в порядке.

– Ладно, тогда не буду вам мешать, – сказала она. – Скоро будут развозить чай, так что имейте в виду.

– Спасибо, – сказал я.

Она удалилась по коридору, я же уселся в пустующее кресло рядом со стариком Саттоном. Он продолжал смотреть на меня немигающим взглядом.

– Я вас не знаю, – сказал он наконец.

Я с отвращением наблюдал за тем, как он вынул изо рта вставную челюсть. Пристально разглядывал ее какое-то время, потом достал из нагрудного кармана рубашки зубочистку и принялся удалять остатки завтрака, застрявшие между искусственными зубами. И вот наконец, довольный своей работой, вернул челюсть на место с характерным щелчком.

– Я вас не знаю, – повторил он, когда все зубы оказались во рту.

Я огляделся. В комнате было еще шесть человек, и все, кроме одного, спали. Старик с открытыми глазами смотрел в окно, в сад, и не обращал на нас ни малейшего внимания.

– Мистер Саттон, – я заглянул ему прямо в глаза. – Я пришел спросить вас о человеке по имени Родерик Уорд.

Я не знал, какой реакции ожидать. И думал, что, возможно, старина Саттон не помнит, что ел вчера на обед, уже не говоря о том, что произошло год тому назад.

Однако я заблуждался.

Он все прекрасно помнил. Это читалось в его глазах.

– Родерик Уорд, этот жалкий воришка и грязный ублюдок, – произнес он это тихо, но вполне отчетливо. – С радостью бы свернул ему шею. – И он протянул ко мне обе руки, точно собирался вцепиться мне в горло.

– Родерик Уорд уже мертв, – сказал я.

Руки старины Саттона безвольно опустились на колени.

– Вот и славно, – произнес он. – Кто его убил?

– Погиб в автокатастрофе, – ответил я.

– Слишком легкая для него смерть, – с ненавистью заметил Саттон. – Я бы убивал его медленно.

Мне показалось это странным.

– А что он вам, собственно, сделал? – спросил я. Очевидно, за столь пылкой ненавистью стояло нечто большее, чем выбитое кирпичом стекло в окне.

– Он украл все мои сбережения, – сказал старик.

– Каким образом?

– С помощью придуманной им хитроумной схемы, – ответил Саттон. Потом покачал головой. – И я, старый дурак, купился. Не надо было его слушать.

– Так он украл ваши сбережения не в прямом смысле слова?

– Какая разница, – устало произнес Саттон. – Сын мой страшно обозлился. Говорил, что я промотал все его наследство.

Видно, этот Саттон-младший большим тактом не отличается, подумал я.

– Так в чем же состояла эта хитроумная схема Родерика Уорда? – спросил я.

Какое-то время он сидел молча, глядя на меня и словно прикидывая, стоит ли говорить всю правду. А может, просто пытался вспомнить.

Потом снова вынул вставную челюсть и стал ее разглядывать. Я не был уверен, что он понял мой вопрос, но через некоторое время он вернул искусственные зубы на место и начал свой рассказ:

– Я заложил дом, а полученные деньги инвестировал в какой-то крутой фонд, благодаря которому, как уверял меня Уорд, я разбогатею. – Он вздохнул. – А потом этот самый фонд лопнул, и я не получил ни гроша и остался на руках с закладной.

Теперь я понял, почему сержант-детектив Фред впал в такую ярость.

– Что за фонд это был? – спросил я.

– Не помню, – ответил он. Возможно, просто не хотел вспоминать.

– А с чего это вдруг Уорду понадобилось швырять кирпич вам в окно?

Старик улыбнулся:

– Да я насолил ему. Так, самую малость.

– Что? – удивленно воскликнул я. – Каким образом?

– Он пришел сказать, что я потерял все деньги. Я сказал, что надо что-то делать, как-то спасать ситуацию, но он сидел и с наплевательским видом твердил, что я должен понять одно: инвестиции могут расти, а могут и обрушиться, разом, как в этом случае. – Он снова улыбнулся. – Ну и тогда я просто вылил горячий чай из чайника ему на колени. – Он захохотал, вставная челюсть едва не выпала изо рта. Толчком большого пальца он вернул ее на место. – Видели бы вы, как он подпрыгнул! Недаром говорят: как ошпаренный. Едва штаны не сорвал. Обвинил меня в том, что я обварил ему яйца. Надо было оторвать их этому негодяю!

– И тогда он пошел и запустил кирпичом вам в окно?

– Да, когда уходил, но сын застукал его и арестовал. – Смех прекратился. – Ну и тогда мне пришлось рассказать Фреду об этой истории с деньгами.

Итак, он потерял деньги примерно год назад. До того, как та же судьба постигла мою мать.

– Скажите, мистер Саттон, – начал я, – вы хоть что-нибудь помните об этом лопнувшем инвестиционном фонде?

Он покачал головой.

– Это был оффшорный фонд?

Он недоуменно уставился на меня. Очевидно, что термин «оффшорный» был ему незнаком.

– Да я в этом не разбираюсь, – ответил он. – Не понимаю ни черта.

– Ну а слово «Гибралтар» там не звучало? – не унимался я.

Он снова покачал головой.

– Не помню. – В уголке рта снова показалась слюна, глаза увлажнились.

Я понял – мне пора уходить.

* * *

Субботнее утро выдалось морозным и ясным, зимнее солнце вовсю старалось оттаять заледеневшую землю. По радио на кухне сообщили, что в девять часов состоится повторная инспекция беговых дорожек на ипподроме в Ньюбери, это она уже будет решать, можно ли проводить скачки. Очевидно, места старта и приземления после взятия препятствий прикрыли чем-то на ночь, и организаторы скачек надеялись, что соревнования все же состоятся.

Я же тем временем скрещивал пальцы в надежде, что их отменят.

В пятницу днем я провел более часа в комнате для скачечного инвентаря, трудясь над уздечкой Сайентифика – так, чтобы она порвались во время скачек. Мать показала мне одну, для которой подходил австралийский нахрапник, и я расстроился – уж больно новенькая она была, прямо с иголочки. Недаром мать всегда твердила о том, что лошади с конюшен Каури не выйдут на скачки в чем попало.

Поначалу задача казалась мне несложной – всего-то и надо несколько раз перегнуть в разные стороны кожаный ремешок внутри защитного резинового рукава, и тогда полоска эта порвется, и поводья будут держаться только на резине. Ну а потом и она тоже лопнет, стоит только жокею в пылу скачки сильно натянуть поводья.

Но все оказалось далеко не так просто, как я представлял. Слишком уж новенькой была уздечка. Из гибкой и крепкой кожи.

Я осмотрел то место, где поводья соединялись с металлическими кольцами по обе стороны от мундштука. Кожа была прошита толстыми нитками в несколько строчек. Я изо всей силы дергал их, но отделить не удалось ни на йоту. А что, если перерезать эти толстые нитки? Но чем? И потом, сразу будет видно. Ведь Джек первым делом должен убедиться перед скачками, что все держится надежно.

На полке стояли четыре зеленые коробки – аптечки неотложной помощи, – и я открыл одну в поисках ножниц. Но нашел кое-что получше. В прозрачном пластиковом футляре хранился медицинский скальпель.

И вот я начал аккуратно перерезать стежки из толстых ниток по правую сторону уздечки – эта сторона находится дальше других от конюха, когда он водит лошадь по парадному кругу. Я старался перерезать стежки ровно посередине, концы оставлял нетронутыми, чтоб повреждение было меньше заметно. И уже затем перерезал несколько стежков на каждом конце. Я понятия не имел, достаточно ли этого, но что сделано, то сделано.

Все то время, что Джек собирал необходимое для скачек оборудование, а потом загружал его в огромную плетеную корзину, я нервно расхаживал вблизи комнаты. И видел, как он взял уздечку с австралийским нахрапником и тоже опустил ее в корзину.

Тихо так, спокойно опустил, без всяких причитаний на тему того, что упряжь испорчена.

Ну что, пока все складывалось удачно. Но настоящее испытание ждет уздечку, когда он будет надевать ее на Сайентифика чуть позже, днем, на ипподроме.

Я постарался сделать все от меня зависящее, чтоб никто ничего не заметил. Не оставил ни одного торчащего кончика обрезанной нитки, а сама плотность кожи помогала уздечке держаться. Так что если даже кто-то и подергает поводья перед скачками, выглядеть они будут нормально и лопнут не сразу – только после того, как ослабнут во время скачки. Тогда и лопнут. Но я понятия не имел, удалось ли мне соблюсти нужный баланс.

* * *

К сожалению, организаторы решили, что скачки должны состояться, морозная погода им не помеха, а зрителям и участникам выдадут пледы и попоны. И вот мама повезла нас всех троих в Ньюбери на своем стареньком синем «Форде», отчим сидел рядом с ней, я примостился на заднем сиденье у нее за спиной. Я всегда так сидел по дороге на скачки и с них, домой.

Посещение скачек было неотъемлемой частью моего детства и юности. Какое-то время знание географии Британии базировалось исключительно на местах проведения загородных скачек. Научившись в семнадцать водить машину, я понятия не имел, где находятся большие города, зато безошибочно находил дорогу к таким местам, как Маркет-Рейзен, Пламптон или Фейкерхем, а также знал все объездные пути, помогающие сэкономить время, не выезжая на забитые машинами главные дороги.

Ипподром Ньюбери – самый ближайший к Лэмбурну, всего-то в пятнадцати милях, и давно уже стал домом для большинства местных тренеров, которые, с учетом экономии на дорожных расходах, старались отправить туда как можно больше лошадей.

Ко времени, когда наш «Форд» подкатил к тренерской стоянке, мест там уже почти не было, и я с огорчением заметил, как долго придется идти пешком до самого ипподрома. Культя опухла и побаливала, и я обещал себе впредь так не нагружать больную ногу, хотя бы на время. Известно, куда вымощена дорога добрыми намерениями…

– Привет, Джозефин, – послышался мужской голос, как только мы вышли из машины. Перед нами стоял Ивен Йорк в тяжелом овчинном полушубке.

– Привет, Ивен, – ответила мама, без особой, впрочем, теплоты в голосе.

– О, приветик, Том! – воскликнула Джулия Йорк, вылезая из роскошного новенького белого «БМВ» – мать не преминула отметить этот факт и сразу помрачнела. Теперь я понял, почему она вдруг загорелась идеей апгрейдить свой старый «Форд».

Раз в кои-то веки Джулия сопровождала своего мужа на скачках и не преминула разодеться в пух и прах. На ней было плотно облегающее фигуру платье из тонкого шелка, поверх накидка с набивным рисунком в тон, тоже совсем тоненькая. «Не слишком подходящий наряд для холодного февральского дня», – подумал я, зато он согревал сердца поклонников, которые, завидев Джулию, заулыбались, а в глазах их засветилось восхищение.

– Привет, Джули, – ответил я и махнул рукой. И заслужил снисходительный приветственный кивок от Ивена.

Мать окинула меня неодобрительным взглядом. Уверен, в этот момент она судорожно старалась сообразить, как же так вышло, что я знаком с этими людьми, и очень хотела, чтоб я просветил ее на эту тему. Но я решил этого не делать. Я не говорил ей, что приглашен на обед в четверг. Уж лучше пусть думает, что вечер я провел, слоняясь по местным пабам. Она не служила под началом моего темнокожего сержанта из Сэндхерста, а потому ей не успели внушить: ничего не принимай на веру, все проверяй.

Мы немного задержались, надевали пальто и шляпы, Йорки же тем временем двинулись по траве ко входу. Мы проводили их глазами.

– Если уж Сайентифику не суждено сегодня выиграть, – ледяным тоном заметила мать, – пусть это будет кто угодно, но только не этот их паршивый Ньюарк Холл. Не выношу этих типов!

Я огляделся по сторонам, проверить, слышал ли кто ее ремарку.

– На твоем месте, – тихо, но строго заметил я, – я бы понизил голос. Этой стоянкой пользуются и устроители скачек.

* * *

И вот мы молча двинулись к ипподрому, на входе мать, как всегда, приобрела для меня входной клубный билет. И хоть я уже давно не был маленьким мальчиком в шапочке с помпоном, которого контролер у ворот пропускал с улыбкой, это не мешало мне почувствовать возбуждение.

Только на этот раз к возбуждению примешивалась нервозность.

Все ли я сделал для того, чтоб поводья у Сайентифика порвались? Не повредит ли это лошади и наезднику? Не обнаружит ли чего Джек?..

Стипль-чез на приз «Дух Игры» проводился сегодня после первых скачек, и я так разнервничался, что не обратил на них ни малейшего внимания. Вместо этого топтался у входа, откуда лошадей выпускали на парадный круг, ждал, когда их наконец выведут.

Сказать, что я испытал облегчение при виде Сайентифика, который наконец показался в проходе, было бы недостаточно. Я снова задышал полной грудью. Лошадь кругами водили по площадке, а я присматривался к уздечке и убедился, что она вроде бы та же самая, над которой я трудился весь вчерашний вечер.

Что ж, пока все идет по плану.

Я подошел к боксам, где седлали лошадей, привалился спиной к белой деревянной изгороди и стал ждать, когда конюх – это был Деклан, тот самый парень, с которым я разговорился в кладовой на конюшнях Каури, – проведет Сайентифика мимо меня.

Тут подошли и мать с отчимом. А потом появился Джек, быстро пробежал в бокс с маленьким жокейским седлом под мышкой.

Деклан стоял перед лошадью, держал ее под уздцы, чтоб не вертела головой. Как раз в том месте, где поводья соединялись с кольцами у мундштука. Я затаил дыхание. Заметит ли он, что уздечка испорчена?

Затем мать с Джеком подошли к лошади с двух сторон и начали заталкивать маленькую подушечку, седёлку, под седло. Затем накинули попону для взвешивания, прикрепили ленту с номером, вернули седло на место, туго натянули подпруги вокруг живота. Затем Джек набросил на спину лошади тяжелую попону в красных, черных и золотых тонах, чтоб Сайентифик, не дай бог, не продрог на ветру. Шлепок Джека по шее – и вот Сайентифик вышел на парадный круг на обозрение зрителей, готовых сделать ставки.

«Почему, – подумал я, – шантажист хочет, чтоб проиграл именно Сайентифик?

Потому, что желает победы какой-то другой лошади?

Может, и нет».

Перед тем, как ставки разрешили делать в Интернете, единственными людьми, могущими обогатиться на скачках, зная, что какая-то определенная лошадь точно проиграет, были букмекеры. Это они могли поставить на другую лошадь гораздо больше денег, будучи уверены, что фаворит первым не придет, твердо зная, что выплат по нему не предстоит. Однако в наши дни каждый может стать сам себе букмекером, и для этого надо было «выложить» фаворита в Интернете самым выгодным образом, внушить всем, что он выиграет, зная, что на самом деле проиграет. При этом неважно, какая лошадь выиграет, главное, чтоб не являлась очевидным лузером.

Так кто может выиграть, зная, что Сайентифик первым к финишу не придет? Если б только у меня был доступ, и я смог бы узнать, кто «выкладывал» нашу лошадку в Сети. Но никаких шансов добыть заветные данные не было, даже если б мне и удалось доказать организаторам, зачем мне это понадобилось.

Я рассеянно наблюдал за тем, как двенадцать лошадей, участниц скачек, все ходят и ходят по кругу. Сам я никогда не был азартным игроком и не понимал той страсти и сосредоточенности, с которой понтеры изучают лошадей на парадном круге, перед тем как сделать ставки. Мать неоднократно говорила, что чем лучше лошадь выглядит на круге, тем быстрее будет бежать, что это самый верный индикатор, но лично меня убедить ей не удавалось.

Но вот распорядитель скачек брякнул колокольчиком, и я с интересом стал следить за тем, как Деклан разворачивает лошадь, а затем вместе с матерью и отчимом подошел к владельцу лошади и жокею. Мать устроила целое представление, снимая попону с Сайентифика и проверяя упряжь, но к поводьям и уздечке не притронулась. Деклан стоял со скучающе-равнодушным видом и лишь придерживал голову лошади, затем мать помогла жокею в весе пера впрыгнуть в равно легкое седло.

Жокей вставил ступни в металлические стремена, взял в руки поводья, завязав на концах по узелку, чтоб не разошлись. Еще один короткий круг по рингу, и вот все лошади двинулись к месту старта, а толпа взревела и задвигалась, ища лучшего обзора. Я тоже был среди зрителей.

– Привет, Том, – раздался голос у меня за спиной.

Я обернулся:

– О, привет, – и поцеловал Изабеллу в щеку. Она была с Джексоном и с супружеской парой Кэрравеев.

– Выпить не желаете? – Джексон хлопнул меня по плечу.

Выпивка – самое то, чтоб успокоить нервы.

– Позже, – ответил я. – Сперва хотелось бы посмотреть скачки.

– И мы тоже хотим посмотреть, – сказал Джексон и громко рассмеялся. – Идем к нам в ложу, там можно совместить эти два занятия.

Я пытался разглядеть мать в толпе людей, мне хотелось смотреть скачки с ней. Последний раз огляделся по сторонам, но так и не увидел ни ее, ни отчима. Что ж, может, и к лучшему, подумал я, иначе бы мы просто истрепали друг другу нервы.

– Спасибо, с удовольствием, – сказал я Джексону и улыбнулся Изабелле.

– Вот и славно, – с улыбкой заметила она.

– И еще хотел поблагодарить вас за тот чудесный вечер, – добавил я. – Уже хотел послать вам благодарственную записку.

– Да все нормально, не надо никаких записок, – прогудел Джексон. – Рад знакомству с вами. Вы всем очень понравились. – Он, естественно, не стал упоминать ни о том, что ушел раньше, ни о скандальном своем разговоре с Алексом Рисом.

– Как поживает Алекс? – спросил я и тут же сообразил, что делать этого не следовало.

– Алекс? – Он так и впился в меня взглядом.

– Алекс Рис, – уточнил я. – Ваш бухгалтер.

– А, этот, – пробормотал Джексон и выдавил улыбку. – Этот маленький хитрый хорек заслужил хорошего пинка под зад. – И он громко захохотал.

– Вот как? – Я изобразил удивление. – Знаете, вскоре мне самому понадобится бухгалтер. Даже уже подумывал повидаться с ним. Так вы считаете, что не стоит?

Я играл с ним, и это ему не понравилось. В глазах уже не светились веселые искорки.

– Да приглашайте кого хотите, черт побери, – грубо ответил он.

Поднявшись по ступенькам ко входу в Беркширские ложи, мы встретили Йорков.

– А вот и наш шпион, снова тут как тут, – улыбнулся Ивен.

Я ответил ему улыбкой.

Мы втиснулись в лифт, я прижался спиной к стене, Джулия Йорк стояла прямо передо мной, слишком близко. Ивена наверняка бы хватил удар, знай он, что незаметно для других она умудрялась, пока лифт поднимался, тереться своей круглой упругой попкой, обтянутой тонким шелком, о мой пах. И цели своей добилась, вызвала возбуждение.

Ко времени, когда мы оказались на четвертом этаже, я порадовался тому факту, что могу плотно запахнуть на себе пальто, чтоб избавить себя и других от смущения. Джулия улыбнулась, когда я придержал для нее дверь ложи и пропустил вперед. То была особая, соблазнительная, побуждающая к дальнейшим действиям улыбка – широко раздвинутые губы, между зубами мелькает кончик розового язычка.

– Как-нибудь заглянешь ко мне? – шепнула она мне на ухо, протискиваясь мимо.

Должно быть, подумал я, эта дамочка совсем с ума сошла, если считает, что я приму такое приглашение. Избегать и уклоняться – вот какого рода игры шли здесь. Джексон предложил мне бокал шампанского, я взял его и прошел на балкон, чтобы смотреть на скачки и быть как можно дальше от Джулии Йорк.

– Как думаете, он выиграет? – Я не сразу понял, что заговорила со мной Ребекка Кэрравей.

– Простите?..

– Вы считаете, он выиграет? – повторила она.

– Кто? – спросил я.

– Ну, Ньюарк Холл, разумеется, – ответила она. – Наша лошадь.

До этого момента я не знал, что жеребец по кличке Ньюарк Холл принадлежит Кэрравеям. Посмотрел в буклет и увидел, что этот жеребец числится за компанией под названием «Бадсам Лтд.».

– У него хорошие шансы, – сказал я ей.

А про себя подумал, что шансы его куда как лучше, чем она предполагает.

Ивен Йорк стоял слева от меня и, поднеся к глазам мощный бинокль, смотрел на стартовую линию, что находилась в двух с половиной милях от нас.

– Ну вот, здравствуйте, – сказал он, опуская бинокль. – Похоже, у нас проблемы.

– Какие еще проблемы? – с тревогой спросила Ребекка Кэрравей.

– Да нет, не волнуйтесь, – ответил Ивен. – С Ньюарком все в порядке. Это Сайентифик. Похоже, у него лопнули поводья. И он убегает.

Я в ужасе уставился на поле, но без мощного бинокля, какой был у Ивена, так и не смог разглядеть, что же там происходит. Отпил большой глоток шампанского. Надо было попросить у Джексона стаканчик виски.

– Ага, нормально. Они его поймали, – сказал Ивен и снова опустил бинокль. – Вроде бы никаких серьезных повреждений.

– И что же теперь будет? – осведомился я, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие в голосе. – Сайентифика снимут со старта?

– Нет, бежать он будет, это не проблема. Просто наденут ему новую уздечку, – ответил Ивен. – На старте всегда есть несколько запасных, на тот случай, если что выйдет из строя. Ну, как раз для таких вот ситуаций. Как-то не похоже на вашу матушку, у нее в этом плане всегда все было в порядке. – Он почти смеялся.

Мне же стало плохо. Вся эта возня со скальпелем, все труды, уже не говоря о страшном нервном напряжении, и вот теперь, получается, все насмарку? Ради чего? Да ничего. Лошадь будет бежать с новенькими крепкими поводьями.

– Вот и славно, – через силу произнес я.

Что, интересно, предпримет шантажист, если Сайентифик выиграет?

Я порадовался тому, что не стою сейчас рядом с матерью, там, внизу, где отгорожены места для тренеров и владельцев лошадей. Вот уж, наверное, достанется всем, кто оказался сейчас с ней рядом. Она в отчаянии, это ясно. Одна надежда, что мать не станет уподобляться известной суфражистке Эмили Дейвисон, не выбежит перед лошадью во время скачек, чтоб преградить ей путь. Нет, сейчас к ней лучше не подходить.

– Пошли! – прогремел из динамиков голос комментатора, и все двенадцать скакунов двинулись вперед, довольно медленно, ни один из жокеев не стремился пока занять какое-то определенное место в этой цепочке. Первое препятствие все преодолели, не пустившись в галоп, и лишь после этого начали заметно прибавлять скорость.

Сам того не желая, я не отрывал глаз с Сайентифика.

Может, он сейчас собьется на перекрестный галоп и поранится? Но нет, лошадь скакала легко и уверенно, без всяких сбоев. Возможно, жеребец все же сделает ошибку, подумал я, неудачно приземлится, сбросит с седла жокея?..

Однако ничего подобного.

Мать как-то сказала, что Сайентифик – хороший новичок, но лишь стипль-чез на приз «Дух Игры» может стать для него значительным шагом вперед в классе. Лошадь продолжала чисто брать все препятствия, приземлялась точно и постепенно обосновалась в лидирующем трио – как раз к тому времени, когда они вышли на финишную прямую во второй и последний раз. Двумя другими претендентами на победу оказались, как и предсказывала мама, Ньюарк Холл и Соверен Оунер.

И вот все три жеребца корпус в корпус преодолели последнее препятствие и полетели к финишу, подбадриваемые громкими криками толпы. Даже тихая, сдержанная Ребекка Кэрравей возбужденно подпрыгивала и призывала Ньюарка Холла прибавить ходу, хотя бы чуточку, еще, еще!

– Фотофиниш! Фотофиниш! – объявил судья, после того как лошади промчались мимо финишного столба ноздря в ноздрю.

Никто в нашей ложе так и не понял, чей же жеребец пришел первым. Ивен Йорк и чета Кэрравеев бросились вниз, каждый был уверен в том, что именно их лошадь победила. Джексон тоже отправился следом, оставив меня в ложе с Изабеллой и Джулией.

– Как думаете, мы выиграли? – без особого энтузиазма в голосе спросила Джулия.

Я уже собрался было ответить, что понятия не имею, когда комментатор объявил на весь ипподром:

– Вот результаты фотофиниша. Первое место – номер десять, второе – номер шесть, третье – номер одиннадцать.

Номер десять. Это означало, что победителем стал Сайентифик. Он опередил Ньюарка, на какие-то несколько дюймов дальше выставив голову. Соверен Оунер пришел третьим, отстав на длину носа.

«Вот черт», – подумал я.

– Что ж, ладно, – заметила Джулия, пожав плечами. – Стало быть, в следующий раз. Но сегодня Ивен будет подобен тигру в клетке, он ненавидит проигрывать. – И она снова улыбнулась мне, вопросительно и призывно изогнув тонкие бровки.

Не Ивен, а его жена – вот кто настоящий тигр в клетке, подумал я. И ни малейшего желания выпустить ее на волю у меня не возникло.

В углу ложи стоял телевизор, и я смотрел, как мама приветствует победителя, на лице ее сияла торжествующая улыбка. В эйфории победы, при мысли о том, что мы переиграли самого Ивена Йорка, она напрочь позабыла о том, что не послушалась человека, в чьих руках был ключ от ее темницы.

В любом случае уже слишком поздно, подумал я, так что пусть порадуется от души. Возможно, организаторы позже обнаружат, что Сайентифик толкался или каким-то образом помешал другой лошади.

Но ничего подобного обнаружено не было. И никаких возражений или сомнений не последовало, кроме моих, невысказанных. Но кто я такой, чтоб принимать меня в расчет?

Сайентифик выиграл вопреки всему.

Только время покажет, что думает по этому поводу шантажист.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю