355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дик Фрэнсис » Искатель. 1980. Выпуск №2 » Текст книги (страница 9)
Искатель. 1980. Выпуск №2
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 13:26

Текст книги "Искатель. 1980. Выпуск №2"


Автор книги: Дик Фрэнсис


Соавторы: Владимир Щербаков,Юрий Тарский
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

По дороге назад в конюшню я попробовал оценить обстановку. Супи, пожалуй-, нужно вычеркнуть из списка полезных знакомств. Ясно, что эту работенку сварганил мне он, но ведь что я должен был сделать? В заезде новичков остановить фаворита,'а отнюдь не вывести на первое место убо-

98

того середнячка. Можно сказать наверняка, что одна шайка мошенников и тем и другим заниматься не будет.

Субботнее утро выдалось промозглым, ветреным и пасмурным, но дочери Октобера все равно выехали верхом вместе с первой группой. Элинор вежливо поздоровалась со мной издалека, Пэтти же мне пришлось подсаживать в седло, и она при этом кокетливо захлопала ресницами и прижалась ко мне всем телом.

В прошлую субботу я тебя не видела, крошка Дэн-

ни, – пропела она, вставляя ногу в стремя. – Где ты был 7

В Челтенхеме... мисс.

Понятно. А в следующую субботу?

Должен быть здесь.

С нарочитым высокомерием она приказала:

– Тогда, пожалуйста, в следующую субботу не забудь

укоротить седельные лямки до того, как л буду садиться.

Они очень длинные.

Она могла затянуть их сама, но жестом велела – давай работай. И пока я затягивал лямку на второй застежке, она терлась коленом о мою руку.

Ох, крошка Дэнни, я тебя дразню, а ты словно камен

ный, – сладко проговорила она, наклонившись ко мне. —

Такому красавчику не к лицу робеть перед девушками. Чего

же ты стесняешься, а?

Не хочу, чтобы меня уволили, – сказал я, глядя пе

ред собой.

К тому же ты еще и трус, – с издевкой усмехнулась

она и, дернув поводья, ускакала.

Попадет она когда-нибудь в переплет, если будет продолжать в том же духе. Искусительница, и все тут. А ведь это только начало. Но до чего хороша собой1 Ее садистские шуточки меня слегка раздражали, но ничего, переживем. А вот ее скрытый намек... только этого не хватало!

То ли из-за того, что шел дождь, то ли потому, что в конце концов была суббота, Уолли сжалился надо мной и после обеда не стал никуда меня посылать. Вместе с другими конюхами я просидел часа три в кухне коттеджа, слушая, как ветер с визгом огибает углы домов, и наблюдая по телевизору за скачками. .Возле камина, испуская легкие испарения, сохли наши промокшие свитеры, бриджи и носки.

Я положил перед собой справочник скачек предыдущего сезона и сидел над ним, лениво листая страницы. Провал с досье на лошадей выбил меня из колеи, нагонял тоску и необходимость строить из себя темную личность, к тому же мне позарез не хватало жаркого солнца, под которым я привык находиться в это время года. А не допустил ли я вообще ужасную ошибку, согласившись на весь этот маскарад? Но теперь выхода нет: я взял у Октобера деньги и тем отрезал себе пути к отступлению. Минимум на несколько месяцев. При этой мысли мне стало совсем тошно. Я сидел ссутулившись в унылом полумраке и бездумно тратил такое дорогое свободное время.

99



Конюхи, смотревшие телевизор, обменивались пренебрежительными замечаниями насчет жокеев и заключали мелкие пари на результаты заездов.

На финишной прямой все станет, на свои места, – го

ворил Пэдди. – От последнего барьера еще скакать и ска

кать... Только у Аладдина хватит сил, чтобы рвануть как.

следует.

Ну да, – возразил Гритс. – Раковой Шейке тоже

резвости не занимать...

С угрюмым видом я перебирал страницы справочника, наверное, уже в сотый раз, и случайно в разделе общей ин формации наткнулся на карту ипподрома в Чепстоу. Здесь были карты-схемы всех основных ипподромов страны с изображением форм скакового круга, расположения барьеров, трибун, стартовых ворот и финишных столбов. Раньше я уже смотрел карты Ладлоу, Стаффорда и Хейдока, но ничего общего в них не нашел. Карт Келсо и Седжфилда в каталоге не было.

Чтобы чем-то заняться, я открыл параграф, посвященный Чепстоу. Слова Пэдди «от последнего барьера еще скакать и скакать» были облечены в цифровую форму: двести тридцать метров. Я проверил Келсо, Седжфилд, Ладлоу, Стаффорд и Хейдок. На всех этих кругах финишная прямая была гораздо длиннее, чем в Чепстоу. Тогда я сравнил финишные прямые на всех ипподромах, упомянутых в справочнике. Финишная прямая на центральном ипподроме страны «Эйн-три Гранд Нзшснл» была второй по длине. Самая же длинная – в Седжфилде, а на третьем, четвертом, пятом и шестом местах шли Ладлоу, Хейдок, Келсо и Стаффорд. На этих ипподромах финишная прямая как минимум равнялась тремстам шестидесяти метрам.

Итак, почти наверняка ясно, почему те, кого мы ищем, выбрали именно оти пять кругов: в каждом случае от последнего барьера до финишного столба надо было скакать больше трети километра.

Это была уже какая-то зацепка, пусть маленькая – в общем хаосе наконец-то проступило логическое звено. На-стро.ение у меня немного поднялось, я захлопнул справочник и в четыре часа гвместе со всеми вышел во двор под' назойливый, моросящий дождь и, как всегда, провол по часу с каждым из трех моих подопечных. Я чистил их до блеска, переворачивал и аккуратно стелил соломенные подстилки, таскал воду, держал им голову, когда с проверкой приходил Инскип, поудобнее укрывал их на ночь попоной и наконец скармливал им ужин. Как обычно, освободились мы только к семи часам, к восьми немного подкрепились, пере :оделись, а потом, набившись всемером в дышащий на ладан «остин», затряслись в сторону Слоу.

В баре, естественно, все шло своим чередом: бильярд, стрелки, домино, хвастливые россказни, беззлобные подначки. Я сидел и терпеливо ждал. Около десяти часов, когда парни уже опустошали свои стаканы и подумывали о том, что завтра рано вставать, в сторону двери направился Супн

и, увидев, что я слешу за ним, головой кивнул мне на выход. Я поднялся и вышел следом.

– Вот, держи. Остальное во вторник, – безо всякого вступления буркнул он и, скривив губы, протянул мне толстый коричневый конверт с семьюдесятью пятью фунтами и пакетиком белого порошка.

Глава VI

Октобер окунул палец в порошок и лизнул его.

– Я тоже не знаю, что это такое. – Он покачал голо

вой. – Отдадим на анализ.

Я наклонился, погладил его собаку и почесал ей за

ушами. .

– Вы взяли у него деньги и если теп.ерь не дадите ло

шади допинг – это будет большой риск. Вы понимаете?

Я усмехнулся.

Не вижу ничего смешного, – серьезно сказал он. —

Эти люди, когда захотят, могут'так отделать ногами... Если

вам сломают несколько ребер, пользы от атого не -будет

никому.

Видите ли, мне кажется; будет лучше, если Искромет-.

ный не выиграет... Мною едва ли заинтересуются нужные

нам люди, если узнают, что я кого-то уже обвел вокруг

пальца.

Вы правы. – В голосе его послышалось облегче

ние. – Искрометный должен проиграть. Но как быть с

Инскипом? Не могу же я сказать ему, чтобы он велел жо

кею попридержать поводья?

Не нужно этого делать, – убежденно сказал я. —

Вы поставите их под удар. А вот если виноват буду я, это

не страшно. Лошадь не выиграет, если завтра утром я про

держу ее без воды, а потом напою из полного ведра прямо

перед заездом.

Он озадаченно взглянул на меня.

Я вижу, вы кое-чему научились.

У вас бы волосы встали дыбом, услышь вы то, что

слышу я.

Он улыбнулся.

Ну хорошо. Наверное, другого выхода у нас нет. Ин

тересно, что подумали бы в национальном жокей-клубе о

Стюарде, который вместе со своим конюхом замышляет

остановить фаворита? – Он рассмеялся. – Родди Бекетта

я предупрежу... А ведь для Инскипа, для конюхов смеш

ного тут будет мало – они скорее всего будут ставить на

Искрометного. Я уж не говорю о всех остальных – люди

просто потеряют свои деньги.

Это верно, – согласился я.

Он сложил пакетик с белым порошком и сунул его обратно в конверт с деньгами. Семьдесят пять фунтов мне выплатили новенькими пятерками с последовательно идущими номерами – кто-то здорово сглупил. Мы договорились, что

100

101



Октобер заберет деньги и попробует узнать, на чье имя они были выданы.

Я рассказал ему, что все скаковые круги, где победили одиннадцать лошадей, имеют длинные финишные прямые.

– Похоже, они все-таки использовали какие-то витами

ны, – задумчиво произнес он. – При анализах на допинг

выявить их невозможно, потому что, строго говоря, они и не

являются допингом, а просто пищей. Вообще, в вопросе о

витаминах много неясного.

– Они увеличивают выносливость? – спросил я.

– Да, и очень сильно. Особенно эффективно они воздей

ствуют на лошадей, которые «умирают» на последнем кило

метре, а, как вы отметили, все одиннадцать лошадей при

надлежат именно к этому типу. Фактически, мысль о вита

минах была одной из первых, но пришлось от нее отказать

ся. Верно, они помогают лошади выиграть, когда впрыски

ваются в кровь большими дозами, а с помощью анализов

их не обнаружишь – расходуются на победу. Но витамины

не возбуждают лошадь и не приводят ее после заезда в та

кое состояние, словно из ушей у нее вот-вот польется бен

зедрин. – Он вздохнул. – Не знаю, не знаю...

С сожалением я сообщил, что из фолианта Бекетта не почерпнул ничего нового.

– Мы с полковником на это особенно и не рассчитыва

ли, – признался он. – На прошлой неделе мы много с

ним беседовали. Конечно, в свое время проводились тща

тельные расследования: а вдруг что-то все же ускользнуло

от нашего внимания? Было бы неплохо вам перебраться в

конюшню, где содержалась какая-нибудь из одиннадцати ло

шадей, когда ей ввели допинг. Правда, восемь были прода– ,

ны и перешли к новым владельцам – тут ничего не поде

лаешь, но три и по сей день находятся у тех же тренеров,

и, может быть, устройся вы на работу в одну из этих коню

шен, что-то удастся выяснить.

Что ж, – согласился я, – ладно. Попробую по

пытать счастья у этих трех тренеров – может, кто-то меня

и возьмет. Но ведь след-то уже давно остыл... и «джокер»

номер двенадцать может появиться совсем в другой конюш

не. Кстати, в Хейдокё на этой неделе ничего интересного не

было?

Нет. Мы– взяли слюну у лошадей перед началом об

легченного стипль-чеза, но все было нормально, фаворит

пришел первым, и делать анализ проб мы не стали. Но те

перь вы выяснили, что эти пять ипподромов были выбраны

не случайно, и мы усилим контроль именно там. Особенно

если среди участников окажется кто-то из наших одинна

дцати лошадей.

Это легко проверить по календарю скачек. Но пока

ни одной из лошадей допинг дважды не давали, едва ли

они измейят этому правилу.

Кстати, – вспомнил он, когда мы стали прощаться, —

ветеринары считают, что всякие стрелки, пульки и тому по

добные «летающие снаряды» в наших случаях не применя-

102

лись. Правда, на сто процентов они не уверены – тщательный осмотр кожи лошадей тогда не проводился... Но если появится двенадцатая лошадь, каждый сантиметр ее тела будет проверен – это я вам обещаю.

– Прекрасно.

В этот вечер и на следующее утро Искрометному пришлось обойтись без обычного' ведра воды. Шофер фургона, идущего в Лестер, вез с собой полный карман трудовых де– 'яётконюхов – они велели ему ставить на Искрометного, – и я чувствовал себя предателем.

Я протиснулся к барьеру паддока, чтобы поближе ..посмотреть на участников первого заезда. По справочникам мне были известны фамилии очень многих тренеров, однако в лицо я не знал почти никого. И сейчас,– когда они в нескольких шагах от меня мирно болтали со своими жокеями, я попробовал интереса ради определить: а кто из них есть кто? В первом заезде скакали лошади семи тренеров: Суэна, Кандела, Биби, Казалета, Хамбера... Хамбера? Что-то я о Хамбере такое слышал? Нет, не помню. Наверное, ерунда какая-нибудь.

Лошадь Хамбера с виду самая неухоженная, да и конюх, что. вел ее, хорош – сапоги нечищены, плащ грязный, а на лице написано – плевал я на все. Когда жокей снял пальто, оказалось, что камзол его пестрит пятнами грязи с прошлого выезда. А вот и тренер – человек, который не следит за внешним видом своих людей, не дорожит репутацией конюшни. Это был большой, угрюмого вида мужчина; он стоял, опираясь на толстую трость с набалдашником. . Во время заезда'на трибуне рядом со мной случайно оказался конюх Хамбера.

Ну что, шансы есть? – праздно поинтересовался я.

Какие шансы? – Он презрительно скривил губы. —

Это же кляча каких мало. Чертова дохлятина, уже в печен

ках у меня сидит, столько сил на нее угробил.

Ясно. Но есть же еще одна твоя лошадь, та-то, навер–

ное, лучше? – негромко произнес я, глядя, как шеренгу

лошадей выравнивают для старта.

Еще одна? – Он безрадостно засмеялся. – А еще

три не хочешь? Все, я в этой душегубке наработался —

баста! В конце недели отваливаю, пусть подавятся своими

большими деньгами!

Я вдруг вспомнил, что слышал о Хамбере. В Бристоле, в общежитии рассказывал паренек: для конюхов худшее место в стране – это у Хамбера. Их там морят голодом, гоняют почем зря, и идут туда только те, кого к другим конюшням и близко не подпустят.

А что там за большие деньги-то? – спросил я.

Хамбер платит не одиннадцать фунтов в неделю, как

все, а шестнадцать, – объяснил он, – но за эту подачку

дерет с тебя три шкуры. Нет, хорошего понемножку, поез

дил он на мне – хватит. Сматываю удочки.

I03



Начался заезд, и мы смолкли. Лошадь Хамбера пришла к финишу последней, и конюх тут же исчез.

Я усмехнулся, тоже пошел вниз и сразу забыл о конюхе, потому что у нижней ступеньки, ожидая кого-то, стоял подозрительного вида усатый тип. Где я его видел? Во время моих «гастролей» в баре,, на танцах в Челтенхеме, вот где.

Я спокойно прошел мимо и остановился у барьера. Он незаметно последовал за мной. Потом встал рядом и, не отводя глаз.от лошадей, сказал:

– Я слышал, что у тебя туговато с деньгами.

– Было.– – Я оглядел его снизу доверху. – А сегодня, считай, полный порядок.

Он быстро взглянул на меня.

Вон оно что. Ты так уверен в Искрометном?

Угу. – Я самодовольно и многозначительно оскла

бился – Уверен. – Кто-то ему любезно подсказал, какая

лошадь моя. Стало быть, он наводил обо мне справки.

Что ж, едва ли он узнал много хорошего.

Он хмыкнул, потом спросил небрежно:

А ты никогда пе подумывал сменить работу? Перейти

вДРУ ГУЮ конюшню?

Подумывал, – пожав плечами, признался я. – Кто

ше об этом не думает?

Для хорошего конюха работа всегда найдется, – за

метил он. – 'А ты, я слышал, конюшенное дело знаешь как

свои пять пальцев. С рекомендацией от Инскипа тебя возь

мут куда угодно – только скажи, что согласен ждать места.

Какого места? – спросил я. Но он не торопился.

Прошла минута, прежде чем он произнес:

Работа в некоторых конюшнях может быть... как бы

сказать... очень прибыльной.

Это как же?

– Да просто, – он сдержанно кашлянул. – Будешь делать то же, что и все конюхи, плюс кое-что еще.

Например?

Ну так... разное, – туманно протянул он, – когда

что. Все полезное для человека, который будет повышать

твой доход.

–' А кто этот человек? Он хитровато улыбнулся.'

Считай, что я его агент. Годится? Вот его условия:

получаешь пятерку в неделю за сведения о результатах

резвых работ и тому подобное, кроме того, премиальные за

спецзадания, ну-у... более рискованного характера, что ли.

Условия вроде ничего, – медленно ответил я, при

кусив губу. – А разве нельзя это делать у Инскипа?

Инскип не подходит, – цозразил он. – У него все

лошади скачут на выигрыш. В конюшнях такого типа нам

постоянные люди не нужны. Но в двух интересующих нас

конюшнях наших людей сейчас нет, и ты пригодился бы в

любой из них.

Он назвал имена двух ведущих тренеров. Никого из трех, к которым я «обирался проситься на работу. Надо решать,

104

что полезнее – стать членом, как я понимаю, разветвленной разведывательной сети либо идти в конюхи к лошади, которой когда-то дали допинг и одному богу известно, дадут ли впредь.

– Я подумаю 1, – ответил я.

Он уже отошел на несколько шагов, потом вернулся, спросил:

Так что же; я могу смело ставить на Искрометного?

Да как... ну... в общем, на вашем месте я приберег

бы денежки.

Он взглянул на меня удивленно, потом подозрительно и наконец понимающе.

– Вот, значит,– как обстоят. делишки, – присвистнул

он. .– Ну-ну-ну. – Он рассмеялся и еще раз взглянул на

меня, но теперь по другому, с какой-то брезгливостью —

видимо, он презирал себе подобных. – Что ж, чувствую,

ты нам пригодишься. Очень пригодишься.

Искрометный, жадно осушивший два полных ведра воды, споткнулся на предпоследнем препятствии и усталым кен-тером едва добрался до финиша. Я с грустью смотрел, как он скачет. Да, по-свински я поступил с этим прекрасным, благородным животным.

Когда я уводил лошадь в конюшню, на глаза мне снова попался усач. Я кивнул ему, и он понимающе ухмыльнулся.

На обратном пути в фургоне было тихо, как на похоронах, да и на следующий день после необъяснимого проигрыша Искрометного конюхи меня как-то сторонились, поэтому во вторник вечером я пошел в Слоу один, и там Супи, как и договаривались, передал мне еще семьдесят пять фунтов. Я проверил их. Пятнадцать новеньких пятерок, из той же серии, что и пятнадцать предыдущих.

:– Спасибочки, – поблагодарил я_ – А тебе-то самому сколько перепало?

Полные губы его скривились в улыбке.

За меня не бойся. Вам, балбесам, платят за риск, а

мне – за то, что я вас нахожу. Все по-честному, а?

По-честному, – согласился я, засовывая в карман

конверт с деньгами. – И часто ты такие дела проворачи

ваешь?

Он, рисуясь, пожал плечами.

– У меня на таких, как ты, нюх. А вот Инскип-то спло

ховал. Первый раз вижу, чтобы он взял товар с гнильцой.

– Да, башка у тебя работает, – похвалил я.

Он самодовольно ухмыльнулся.

На обратном пути я думал о том, с какой радостью подложу запал под ТНТ, этого взрывоопасного субчика.

Я решил прочитать фолиант Бекетта еще раз: а что, если одиннадцать случаев допинга – это результат систематического шпионажа? Может, если буду читать под другим углом зрения, появится что-то новое? К тому же мне надо

105



определяться – идти ли в шпионы или же, как намечалось ранее, пытаться попасть в конюшню, где находится одна из одиннадцати лошадей.

Я снова заперся в туалете и снова начал с первой страницы. На шестьдесят седьмой странице, в разделе о пятой лошади, я прочитал: «Куплен на аукционе в Аскоте эсквайром Д. Л. Ментиффо'м, живущим в Йорке, за четыреста двадцать гиней, перепродан за пятьсот фунтов X. Хамберу из Поссета, графство Дарем, у которого находился три месяца, дважды участвовал в скачках с препятствиями для новичков и оба раза не попал в тройку, после чего был снова продан в Донкастере за шестьсот гиней эсквайру из Лидса Н. В. Дэвису». Три месяца у Хамбера. Я улыбнулся. Похоже', лошади держались у него не дольше конюхов.

На девяносто четвертой странице я наткнулся на следующее: «Затем было решено продать Аламо с аукциона в Кел-со, и некий мистер Джон Эрбатнот из Бервикшира заплатил за него триста гиней. Он отослал его на подготовку в конюшню X. Хамбера в Посеете, графство Дарем, но на скачки Аламо записан не был, и мистер Эрбатнот продал его Хамберу за ту же сумму. Через несколько недель он был снова отправлен на аукцион в Келсо, где был куплен за триста семьдесят пять гиней неким мистером Клементом Смит^ соном из Нантуича, графство Чешир».

Я помассировал затекшую шею. Снова Хамбер.

Далее я прочитал: «Потом мистер Тэплоу частным путем продал Поднебесного фермеру Альберту Джорджу из Бридж Льюиса, графство Гропшир, который хотел тренировать его сам, но позднее выяснилось, что у него не хватает времени, поэтому он по рекомендации своего двоюродного брата продал Поднебесного тренеру из Дарема Хедли Хамберу. Хамбер, по-видимому, решил, что Поднебесный не сможет добиться успеха, и в ноябре продал его с аукциона в Ныо-маркете за двести девяносто гиней. Новым хозяином Поднебесного стал мистер П. Дж. Брюэр, живущий в Мэноре, графство Ланкашир...»

Итак, три лошади из одиннадцати провели какой-то отрезок времени в конюшие у Хамбера.

Почти весь день я думал об одном: случайность ли, что фамилия Хамбера упоминалась в тексте три раза? Стоит ли за этим что-нибудь? Есть же и другие совпадения – например, четырем лошадям из одиннадцати в «допинговый» период давали один й тот же брикетированный корм – ну и что? Беспокоило меня другое – как я мог пропустить такую информацию раньше? Хамбера я выделил потому, что разговаривал на скачках с его конюхом. Наверное, надо сделать полный список имен, попадающихся в тексте, и выяснить: а не имел ли кто-то еще отношение к нескольким лошадям? Электронная машина сделала бы такую работу за считанные секунды. А мне, похоже, предстоит провести еще одну бессонную ночь в туалете.

В тексте оказалось больше тысячи имен. Половину из них я выписал в ночь на четверг и еще урвал капельку сна".

106

В ночь на пятницу я список закончил и сумел поспать побольше.

В пятницу наконец-то прорвалось солнце, и утро у вересковых холмов было прекрасным. Я рысью вел Искрометного – мы были в середине группы – и размышлял о том, что узнал. Кроме Хамбера, был еще один человек, упоминавшийся в тексте несколько раз. Но этот один – некий Поль Дж. Эдамс – в разное время был владельцем шести лошадей. Шести из одиннадцати. Это не могло быть совпадением. Я чувствовал, что сделал по-настоящему важное открытие, однако никак не мог уразуметь, какая тут может быть связь, почему лошадь, которой несколько месяцев владел эсквайр П. Дж. Эдамс, спустя год, а то и два вдруг становилась объектом допинга.

Поскольку день был ясный и солнечный, Уолли сказал, что мне самое время освежить попоны. Это означало, что попоны, которыми лошадей накрывали от холода в их денниках, нужно было расстелить на бетонных плитах конюшни, намочить из шланга водой, посыпать стиральным порошком и как следует поскрести щеткой с длинной ручкой, затем сполоснуть из шланга, повесить на забор, чтобы стекла вода, и отнести в сушилку для окончательной просушки. Работу эту никто не любил, я же после позорного провала Искрометного впал у Уолли в еще большую немилость (хотя до прямых обвинений дело не доходило), и, когда он сказал, что сегодня моя очередь, в голосе его слышалась неприязнь.

В три часа, когда почти все парни, как и лошади, подремывали, а остальные рванули на пару часов в Харрогит, когда в конюшне наступил «мертвый час» и только я со щеткой в руках подавал какие-то признаки жизни, в ворота конюшни вошла Пэтти Таррен, сделала несколько шагов по бетонным плитам и остановилась около меня.

На ней было прямое зеленое платье из мягкого рельефного твида, от горла до самого низа шел ряд серебряных пуговиц. Каштановые волосы блестящей волной скатывались на плечи, а на лбу их'подхватывала широкая зеленая лента. Пушистые ресницы и бледно-розовый рот довершали картину – трудяга-конюх не мог и мечтать о таком со-. блазнительном вторжении в его монотонную жизнь.

Привет, крошка Дэнни, – сказала она.

Добрый день, мисс.

Я увидела тебя из окна, – сообщила она. – Смотрю,

такой одинокий, несчастный, дай, думаю, пойду с ним по

болтаю.

Спасибо, мисс.

Честно говоря, – призналась она, опуская ресни

цы, – до вечера в– доме никого не будет, все уехали, я

осталась одна,' а заняться нечем. Вот и решила пойти по

болтать с тобой.

Понятно.

Я стоял, опершись на щетку, и смотрел ей прямо в лицо. Красивое... Только в глазах какое-то странное выражение – слишком, что ли, старое для ее лет.

107



– Что-то здесь холодновато, тебе не кажется? Я хотела

тебе сказать кое-что... может, отойдем сюда, к двери? —

Не ожидая ответа, она пошла к сараю для сена и шагнула

внутрь. Я прислонил щетку к дверному косяку и вошел

следом.

– Да, мисс? – сказал я, В сарае стоял полумрак.

Оказалось, пришла она совсем не для того, чтобы точить

со мной лясы.

Она обвила мою шею руками и приоткрыла рот для поцелуя. Я наклонился и поцеловал ее.'О, она была далеко не девственница, эта дочка Октобера. В поцелуях она знала толк. От нее приятно пахло свежим мылом, и запах этот был куда более невинным, чем ее поведение.

– Что ж...,раз так, хорошо, – хихикнула она и начала

медленно, глядя мне. в глаза, расстегивать серебряные пу

говицы до самого • низа. Потом легонько повела бедрами, и

платье распахнулось.

Под ним не было никакой одежды.

Я перевел взгляд на ее улыбающееся лицо. Темные глаза стали еще больше, и я вдруг разгадал ее улыбку. Это была улыбка алчная, издевательская, а главное – порочная. Я представил себя со стороны, каким выгляжу сейчас в ее глазах – так же внезапно я открылся себе, когда смотрел в длинное зеркало в лондонском доме Октобера: цыганистый раскрасавчик конюх, плутоватый с виду и всю жизнь провозившийся в грязи.

Я понял', почему она улыбалась.

Я повернулся к ней спиной – меня охватила злость, мне стало стыдно.

Оденьтесь, – сказал я.

. – Почему?

Оденьтесь, – повторил я. – Концерт окончен. —

Не оборачиваясь, я вышел во двор. Там схватил щетку и,

матерясь последними словами, принялся яростно, до боли

в руках, скрести попону, чтобы хоть как-то отвести душу.

Через некоторое время она неторопливой походкой вышла из сарая' (все пуговицы застегнуты), огляделась по сторонам и подошла к луже грязи, где кончались бетонные плиты. Она как следует вывозила в ней свои туфли, потом – детская месть – встала на попону, которую я только что вычистил, и аккуратно стряхнула всю грязь в самом ее центре.

– Ты еще об этом пожалеешь, крошка Дэнни, – просто

сказала она и неторопливо прошествовала к воротам.

Глава VII

На следующее утро на моей лошади скакала Элинор. Пэтти же – конечно, это она предложила Элинор поменяться лошадьми – вообще отказывалась смотреть в мою сторону.

Элинор с присущим ей изяществом села в седло, тепло улыбнулась мне и ускакала в голове. группы вместе с сестрой. Когда же мы вернулись после проездки, она отвела

108

лошадь в денник и сделала половину моей работы, пока я занимался Искрометным. Я понятия не имел, что она чистит лошадь, вернулся во двор позже и, застав ее в деннике, немало подивился – привык, что Пэтти бросала лошадь с седлом, уздечкой, заляпанную грязью.

– Спасибо вам, – сказал я. – Большое спасибо.

Она едва заметно улыбнулась.

Что вы, для меня это удовольствие. Правда, правда. ,

Я очень люблю лошадей. Особенно скаковых. Они такие

поджарые, быстрые, скачешь на них – и кровь стучит в

висках.

Да, это верно, – согласился я.. Мы вместе шли по

двору: она – к воротам, а я – к коттеджу, стоявшему

около них.

– Эти прогулки на лошадях – прямо свет в окошке. Всю неделю совсем другим заниматься приходится, – заметила она.

А чем вы занимаетесь всю неделю?

Как чем? Учусь... в Даремском университете... Уди

вительно, до чего здорово вы ездите верхом, – сказала она

вдруг. – А вы никогда не думали стать жокеем?

– Думать-то думал, да что толку, – ответил я..

А что же вам мешает?

Ну... может,-я скоро уйду отсюда.

– Жаль. – Вежливая реплика, не более.

Мы подошли к коттеджу. Дружелюбно улыбнувшись на прощание, она вышла за ворота и вскоре скрылась из вида. Возможно, мы больше не увидимся. Обидно, но что поделаешь?

Когда фургон привез участников очередного тура скачек, я забрался в кабину и снова одолжил у водителя карту. Я хотел найти деревню, в которой жил мистер Поль Эдамс, и тгосле недолгих поисков мне это удалось. Когда же до меня дошел смысл сделанного открытия, я от изумления заулыбался. Итак, есть еще одно место, где мне стоит поискать работу. И когда после полудня я пошел к ручью на встречу с Октобером, я знал, что наконец смогу сказать ему что-то действительно ценное.

Он встретил меня с каменным лицом, и не успел я открыть рот, как угостил меня сильным ударом в челюсть. Удар был отработанный, наотмашь, рука шла от пояса, и я заметил ее, когда было уже поздно.

– Это за что же такая встреча? – возмутился я, про

водя языком по зубам. Слава богу, все на месте.

Он свирепо взглянул на меня. х

Пэтти мне сказала... – Он умолк, ему было трудно

продолжать.

О-о, – тупо произнес я.

Вот вам и «о-о», – яростно скопировал он меня, сжи

мая и разжимая кулаки.

– Что вам сказала Пэтти?

– Все сказала. Она прибежала ко мне сегодня утром

в слезах.. (Она рассказала мне, как вы заманили ее в сарай

109



для сена... как держали ее там, пока она не устала сопротивляться... и как вы потом заставили ее., заставили... Такого вероломства я не ожидал.

Неправда, – бурно запротестовал я. – Ничего это

го не было. Я поцеловал ее... но и только. Все остальное

она выдумала.

Не могла она этого выдумать. Она рассказала мне все

в подробностях... Она ничего такого не знала бы, не слу

чись это с ней самой.

Я было открыл рот, но тут же закрыл его. Разумеется, это с ней случилось, только в другом месте, с другим человеком, а скорее всего не один раз и наверняка по ее доброй воле. Я понял, что ее страшная месть фактически останется безнаказанной, потому что есть вещи, которые невозможно сказать отцу о его дочери, тем более если .он тебе нравится.

– Не помню, чтобы я так ошибался в человеке, – не

щадно жалил меня Октобер. – Я считал, что вы отвечаете

за свои поступки... По крайней мере, можете держать себя

в руках. А вы дешевый похотливый кот, Я считал, что вы

человек, достойный уважения, отдал вам свои деньги, а вы

позволили себе развлекаться за моей спиной, совращать

мою дочь!

Что ж, в его словах было много обидной правды. Меня и.самого мучили угрызения совести за свое дурацкое поведение, но это ничего не меняло. Все же мне нужно было как-то обелить себя: во-первых, я никогда не сделал бы Пэтти плохо, во-вторых, надо продолжать расследование. Сейчас, когда что-то начало наклевываться, я вовсе не хотел, 'чтобы меня отправили домой' с позором.

– Я действительно заходил с Пэтти в сарай, – медлен

но произнес" я. – И действительно поцеловал ее. Один раз.

Всего один раз. После этого я не прикасался к ней. В бук

вальном смысле слова... ни к ее руке, ни к платью... ни

к чему.

Наверное, целую минуту он смотрел на меня в упор. Постепенно гнев уступил место какой-то усталости. . Наконец, почти полностью успокоившись, он сказал:

Кто-то из вас лжет. Я должен верить своей дочери.

Конечно, – согласился я. Потом отвернулся, посмот

рел в глубь балки. – Что ж, по крайней мере, одной проб

лемой меньше.

Какой проблемой?

– Как уйти отсюда с грандиозным скандалом и без рекомендаций.

Мысли его были заняты совершенно другим, и какое-то время он стоял, словно не слышал моих слов, наконец, прищурившись, окинул меня внимательным взглядом, который я успешно выдержал.

Так вы хотите продолжать расследование?

Если вы не против.

Не против, – после некоторого раздумья сказал

он. – Тем более что вы переберетесь в другое место и с

Пэтти больше не увидитесь. Независимо от того, что я ду

маю о вас лично, мы все же возлагаем на вас надежды.

110

Он замолчал. Заманчивая перспектива – выполнять собачью работу для человека, который тебя ненавидит. Но все бросить – это еще хуже.

Наконец он сказал:

Почему вы хотите уйти без рекомендаций? Ни в одну

из этих трех конюшен вас без рекомендаций не возьмут.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю