Текст книги "Такова спортивная жизнь"
Автор книги: Дэвид Стори
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
Джонсон меня злил. Сам не знаю, почему я больше не мог видеть, как он торчит на фоне Бэттли. Я не торопился вылезать из бассейна, потом еще дольше одевался, но он все равно меня дождался. Ему показалось, что я себе что-то повредил, и его беспокойство разозлило меня еще больше.
– Мы уже уезжаем. Я не думал, что ты будешь меня ждать, – сказал я.
– Мне только хотелось узнать, как ты себя чувствуешь, Артур. – Он оглядывал меня с ног до головы, проверяя, действительно ли я цел и невредим.
– Куда ты собираешься? – Я старался скрыть раздражение.
Он пожал плечами, но, когда я взялся за поручень, чтобы вскочить в автобус, он схватил меня за руку.
– Автобус еще не уходит, – сказал он. – Пойдем выпьем чаю.
– Они ждут только меня. Ребята хотят вернуться в город. – Я кивнул на озадаченные лица за стеклами автобуса. Все устали, у всех что-нибудь болело, всем хотелось скорее уехать.
– А ты придешь сегодня в «Короля»?
– Не могу.
– Не можешь?
– Я уже договорился.
Джонсон начал догадываться, в чем дело.
Он подсунул под кепку сивую прядь, которая вечно выбивалась наружу.
– Когда же я теперь тебя увижу? – Он хмуро посмотрел на меня из-под кепки, как он думал, с упреком, но взгляд получился просто ошарашенным. – Ты только скажи когда, Артур. Ты меня знаешь. Я буду на месте.
Я вошел в автобус.
– Если не увидимся раньше, – крикнул он, – встретимся в Примстоуне! Это уж наверняка. Я буду обязательно. После тренировки. Вечером, во вторник.
Когда автобус отъехал, я помахал рукой и пригнулся посмотреть, как он это принял. Джонсон стоял один посреди замусоренной площадки. Ветер крутил программки. Поле было похоже на грязную серо-зеленую тряпку. Джонсон изо всех сил махал рукой.
– Старик спрашивал, нельзя ли ему с нами, – сказал из-за моего плеча тренер. – Да ты сам знаешь. Пустишь одного, а за ним все полезут.
– Ну и хорошо, Дикки. От него трудно отвязаться.
Я почувствовал, что Джонсону следовало держать свою старость при себе.
– Тогда все в порядке, Арт. – Он хлопнул меня по спине, и мы сели.
Автобус несся сквозь сгущавшиеся сумерки назад в город. На небе догорал закат, голые известковые холмы стали лиловыми.
Устроившись сзади, мы вшестером играли в карты. Я проиграл три фунта и немного мелочи.
Когда я вернулся, было уже почти двенадцать и в доме не светилось ни одно окно. Я тихонько постучал. Через минуту я услышал на лестнице ее шаги. В коридоре зажегся свет, и она отперла дверь. Когда я вошел, она не сказала ни слова. Заперев дверь, она начала подниматься наверх.
– Простите, что так поздно, – сказал я.
– Ничего.
– Вот и хорошо, что ничего.
Она была в пальто, накинутом на ночную рубашку, и терла руки от холода.
– Вы пьяны, – она говорила спокойно и остановилась там, где ступеньки уходили в темноту.
– Разве вы не хотите спросить меня, как прошел матч в Бэттли?
– Вы до сих пор играли?
– Как сказать? Мы поздно вернулись назад. Я ходил на танцы вместе с другими ребятами.
– Я не знала, что вы так любите танцевать.
– А я не люблю. Не очень люблю. Просто иногда мы заходим в «Мекку».
– И вам там нравится?
– Ничего.
Я старался говорить равнодушно. И так уже мне пришлось прислониться к стене, чтобы легче было смотреть на нее снизу вверх.
– Вы пьяны! – сказала она. – Вы явились сюда пьяным!
– Ну и что? Вы же мне не мать и не… и вообще никто. Чего вы на меня рычите? А я вот хочу называть вас солнышком… Валерия.
Она уже начала подниматься по лестнице. Но тут обернулась, как будто не расслышала, что я сказал.
– Солнышко, – повторил я и рыгнул.
Она метнулась вверх, и я услышал, как захлопнулась ее дверь.
Джонсон ждал в туннеле рядом с раздевалкой, так что мне некуда было деться. Весь вечер он простоял у боковой линии: следил за тренировкой и, как всегда, ободряюще махал мне рукой.
– Это что, твой отец или дядя? – спросил один из игроков, с которым мы вместе уходили с поля.
– Нет. Просто он мне устроил здесь пробу.
– Старые соседи? Хорошо, что удалось. – Он подмигнул, хлопнул меня по плечу и ушел, жуя резинку.
– Ты был сегодня в хорошей форме, Артур, – сказал Джонсон. – Как ты себя чувствуешь после той субботы? – Он вглядывался мне в лицо, чтобы угадать, в каком я настроении.
– Ничего, привыкаю, – сказал я и почувствовал, что стараюсь его ободрить.
– Это правильно, сынок, это правильно. – Он всеми силами пытался уловить хоть подобие дружеской ноты в моем голосе. – Главное – заниматься регулярно, в этом все дело. Тренироваться и опять тренироваться. Тут уж, Артур, не переборщишь. Понимаешь? Иначе ничего не добьешься. А так все пойдет как по маслу. – Теперь он обшаривал меня взглядом, боясь пропустить какую-нибудь перемену, которая могла произойти, пока мы не виделись. – Много хороших игроков погубили себя… по-настоящему погубили, потому что им лень было тренироваться. Понимаешь? Раза два подряд сыграют с блеском и уже решают, что тренировки им не нужны. Некоторым это ударяет в голову. Расхаживают с таким видом, будто они бог знает что такое… – Он все уговаривал меня и уговаривал, а его старое усталое тело дергалось и подпрыгивало из-за того, что он силился не отстать, пока мы шли к автобусу. – Я все думал, почему бы нам не зайти к тебе, – сказал он достаточно громко, чтобы его услышал другой игрок, жевавший резинку. – Мы можем захватить рыбы и жареного картофеля. Твоей миссис Хэммонд ни о чем не надо будет беспокоиться. Я буду рад еще раз с ней повидаться.
Я посмотрел на него, не понимая, с чего это ему захотелось еще раз с ней повидаться. Она-то зачем ему понадобилась?
– Сегодня она занята, папаша. И последнее время она обижается, если приносишь что-нибудь, не предупредив. Она любит, чтобы ей говорили заранее.
– Мы же не доставим ей никаких хлопот. Посидим все вместе. Устроим маленькую вечеринку. Захватим пива и немножко портера. Она ведь пьет портер? Пьет?
– Как-нибудь в другой раз. Она сейчас очень нервничает. И всю ту неделю нервничала. Давай как-нибудь в другой раз.
Я сказал это очень решительно, но, когда мы сели на десятый автобус, он, как маленький, начал снова:
– Не понимаю, что тут плохого.
– Что тебе вдруг так приспичило? – спросил я.
– Приспичило? Мы ведь теперь с тобой как-то связаны. А мне показалось, что в тот раз я ей не понравился. – Он посмотрел на меня, надеясь услышать правду.
– Она просто не очень любит, когда в дом приходят люди, вот и все.
– Все-таки я ей не понравился.
– Не в том дело. Это все из-за камина. Угля мы много потратили, черт бы его побрал. А может, еще что-нибудь. Она очень обидчивая.
Перед мостом автобус проехал несколько улиц с приземистыми одноэтажными домишками. Черные хибарки стояли, кое-как приткнутые к земле высокими дымоходными трубами. На берегу лежала баржа – глупое ленивое животное, широко разинувшее пустую пасть трюма, и ребятишки съезжали вниз по палубе, как с горы. У угольной пристани стояли два самосвала, дожидаясь утра. Городские огни один за другим тонули в реке, сливаясь в тонкую дрожащую струйку.
– Тебе нравится там жить? – спросил Джонсон.
– Нравится? Мне все равно. Да и дешево. А что?
– Мне, знаешь, показалось, что она… ну, странная, что ли. На лице такое выражение, словно она не в себе. Что это за башмаки стояли у камина? Не твои? Нет?
– Это башмаки ее мужа. Из-за этого она и не в себе. Его не так давно убило на заводе Уивера.
Но Джонсону все было мало. Он что-то говорил, как ее жалко. Только это еще больше сбило его с толку. Он уже совсем не понимал, почему я живу у миссис Хэммонд. Честно говоря, я тоже. Я просидел с ним час в «Короле Вильгельме».
В четверг во время вечерней тренировки мне сказали, что в субботу Джордж Уэйд не поедет с основным составом в Уэйкфилд, а придет посмотреть дублеров. Я почему-то решил, что он хочет посмотреть меня, хотя в нашей команде испытательный срок проходили еще четверо. Перед матчем в раздевалке я бросался на помощь всем и каждому. Одних мазал вазелином, другим помогал надевать наплечники и боксировал по углам со всеми желающими. Все понимали, чего я добиваюсь. И в первый раз была хорошая погода.
Я услышал в репродукторе свое имя и потом рев толпы – на ноле вышла приезжая команда. Дикки, наш тренер, давал последние наставления, мы построились и двинулись к туннелю. Передние перешли на бег. Бутсы дробно застучали по бетону, потом звук утратил четкость и вдруг совсем оборвался на земляной дорожке у выхода из туннеля.
Темнота осталась позади. На мгновение все зажмурились от света и людского рева. Оказавшись на поле, я как будто стал больше. Все время, пока мы быстро, с важным видом, бежали к середине поля и строились в круг, в репродукторах гремел «Марш гладиаторов». Когда капитаны бросили жребий, марш сменился пронзительным ревом фанфар.
Команды разбежались в противоположные стороны, игроки встали по своим местам и стояли неподвижно – красные и синие на тускло-коричневых и грязно-зеленых лоскутах поля. Все, замерев, ждали свистка. Вот он раздался. Мяч взлетел в воздух.
Прошло пятнадцать минут первого тайма, а я ни разу даже не коснулся мяча. Я совсем измотался и запыхался. Только к концу тайма я понял, что мне не дает мяча моя собственная команда.
Я решил, что это подстроил Тэфф Гоуэр, наш центр – тихоня, доживающий последние дни в команде дублеров. Когда мяч летел на меня, где-нибудь рядом вдруг мелькало покрытое шрамами беззубое лицо Гоуэра, его короткая кривоногая фигура, и будто случайно он направлял мяч в другую сторону. Я догадывался, что он должен меня недолюбливать. Я, кажется, перебежал дорогу какому-то его дружку и лишил его приработка. До всего этого мне не было никакого дела. Я видел только одно: все мои надежды сейчас рушатся. Когда мы в следующий раз встали, согнувшись пополам, чтобы разыграть схватку, Гоуэр оказался немного впереди меня.
– Почему ты не даешь мне играть? – спросил я.
Он ждал мяч, низко опустив голову, но очень вежливо усмехался. Я видел его глотку. Когда он плюнул, я не мог отвести лицо. Я знал, что он меня терпеть не может.
Я пропустил три схватки, чтобы Тэфф перестал остерегаться, а потом выбрал удобный момент. Правую руку я оставил свободной. Тэфф опустил голову и таращил глаза, чтобы не пропустить мяч. Я видел, что мяч уже прошел половину схватки, форварды нажали и голова Тэффа пригнулась еще больше. Мой правый кулак пришелся в самую середину его лица. Он громко вскрикнул. Я ударил еще раз и, отняв руку, увидел розовое месиво там, где у него были губы и нос. Теперь он вопил во все горло, отчасти притворяясь, как все игроки, но больше от настоящей боли. Его ругань разносилась по всему полю.
Судья засвистел изо всех сил, и схватка распалась.
– Я видел! Я видел! – кричал он; возмущенные вопли с трибун подхлестывали его стремление восстановить справедливость.
Зрители повскакали с мест, кричали и махали руками. Гоуэр прижал ладони к лицу, но кровь просачивалась у него между пальцами, пока тренер и еще два игрока, как поводыри, уводили его с поля.
– Тебе это даром не пройдет, подлюга! Больше тебе не придется играть! – и прочее, что полагается, кричал судья. Он со злостью ткнул пальцем в центра противников. Рев толпы достиг предела – подожги кто-нибудь церковь, они бы никогда так не бушевали.
Центр, молодой парень, замотал головой.
– Я к нему даже не прикасался, – возмущался он, оглядываясь и ища сочувствия у своей команды. – Клянусь богом, я к нему даже не прикасался.
– Скажешь это председателю лиги!
Ни в чем не повинный нападающий выходил из себя.
– Да вы посмотрите на мой кулак! – кричал он. – Вы посмотрите, есть на нем кровь?
– Я не собираюсь с тобой пререкаться.
Судья записал его фамилию и отправил с поля.
Я никогда не видел такого, представления. Весь стадион дрожал от ярости, когда этот паренек в детском костюмчике проходил перед главной трибуной.
– Таким нечего делать на поле, – судья обращался ко мне, потому что я стоял к нему ближе всех. Не знаю, о ком он говорил: о тех, кто был на трибунах, или о центре. Штрафной удар дал нам два очка.
Во время перерыва мы столпились у выхода из туннеля, пили из бутылок воду и слушали, как Дикки разматывает рулон наших ошибок. Мы помалкивали. Как ни верти, после ухода Гоуэра я часто получал мяч, и не всегда только благодаря счастливому случаю. Я смотрел на трибуны, стараясь разглядеть в комитетской ложе фетровую шляпу Джорджа Уэйда, и тут ко мне подошел Дикки. Он взял меня за руку и стал разглядывать пальцы.
– Ну и синяки же ты заработал, старик! Что это на тебя нашло? – Он смотрел не на меня, а на других игроков.
– Про что ты?
– Про Тэффа Гоуэра. Со скамьи все было отлично видно.
– Он не давал мне мяча.
– Брось, приятель. У нас такие штуки не выходят.
– Теперь, конечно, это так.
Он поморщился, недовольный тем, что я еще отшучиваюсь.
– Ты придешься к месту в нашем клубе, – сказал он. – Я, конечно, не скажу ни слова, если только Уэйд не спросит меня с глазу на глаз.
– Ты, значит, за меня? – спросил я.
– Запомни, приятель. Я за себя. – Он многозначительно подмигнул и хлопнул меня по плечу. – Действуй так и дальше, Артур, – сказал он громко и пошел давать советы беку.
В начале второго тайма, пока мы стояли на поле и ждали, когда введут мяч в игру, я, внимательно глядел по сторонам, говоря себе, что должен полностью насладиться каждой из этих секунд. Я не спускал глаз с двойной шишки охладительных башен электростанции и смотрел, как облачко белого пара проходит над долиной и приближается к полю. Мяч взлетел прямо к нему и, описав дугу, начал падать в мою сторону. Я хорошо взял его и, сбив двух игроков, бросился к центру поля. Кто-то кричал, чтобы я пасовал. Я не стал. Вырвавшись на открытое пространство, я вдруг подумал, что, пожалуй, смогу добежать до линии. Я ринулся прямо на бека и, когда он оказался рядом, ударил его запястьем по носу. Хряск, стон, его руки разжались, и у меня внутри все взвилось от радости. Я пробежал между стойками и, приземляя мяч, видел, как ликуют трибуны.
Все светилось и сверкало. Дома позади башенок стадиона, силуэты сэндвудских деревьев, льдисто-голубое небо, толпы людей – все жаждали увидеть меня. Я двигался, до предела заряженный энергией, без малейших усилий, готовый разорвать на куски кого угодно, и еще улыбался зрителям. Я уходил с поля, чувствуя себя сильнее, чем перед матчем. Мне все было нипочем.
Джорджа Уэйда в кафе не было, зато Джонсон был. Он впился в меня восторженным взглядом, обнимал своей короткой рукой и так радостно тараторил, что привлекал в нашу сторону множество глаз.
– Какая игра, Артур! Чудо!
Он нес такую околесицу, что мне пришлось увести его в бар, чтобы как-нибудь успокоить. Как только мы пришли туда, он сразу же отправился в уборную – терпел, пока не дождался меня. Я заказал пару пива.
– Позвольте мне, – раздался у меня за спиной чей-то голос. Я обернулся и увидел расплывшееся, улыбающееся лицо. – Нет, нет, разрешите мне. Я решительно настаиваю. – И хотя я не мог знать, кто это, я знал, что это Уивер. Он отодвинул мои деньги и вместо них протянул бармену фунтовую бумажку. Сняв шляпу, он заказал пива себе тоже.
– Вы сегодня хорошо играли, Артур, – сказал он дружески, как будто мы с ним были сто лет знакомы. – Как вам нравится городской клуб? – Его маленькие выпяченные губы раздвинулись, и открылись маленькие ровные зубы, которые казались вставными – и напрасно.
– Это моя третья игра. Пока вроде все идет хорошо.
– Да, – сказал он. – Насколько мне известно, вы начали весьма удачно, позвольте вам сказать. – Он кивнул на матовые стекла комнаты комитета. – Уэйд говорил там о вас. По-моему, сегодня для этого вполне подходящий день. – Он снова кивнул, на этот раз в сторону окна, выходящего на поле. – Вам нравится жесткая тактика?
– Куда ж денешься?
Он расхохотался во все горло. Я видел, что Джонсон вышел из уборной и остановился в стороне. Я поманил его, но он не подошел.
– Вы играли в других клубах… в какой-нибудь другой лиге? – спросил Уивер, словно не заметил, как я подзывал Джонсона.
Я покачал головой.
– По-моему, я прежде не слышал вашей фамилии – Мейчин. – Он произнес ее как-то пренебрежительно, и мы посмотрели друг на друга с инстинктивной настороженностью.
– Жаль беднягу Тэффа Гоуэра.
– А что с ним? Я его не видел после матча.
– Разумеется. Его увезли в больницу, чтобы сделать рентген. Кажется, у него сломан нос. Для такого щуплого юнца у их центра тяжелый удар! – Уивер улыбался, почти смеялся, его голубые глазки моргали.
– Не повезло.
– Вот именно. – Он взял шляпу, так и не притронувшись к пиву. – Ну, мне пора. С вами уже подписали контракт?
– Я должен сыграть еще один матч, прежде чем они решат.
– Не думаю, чтобы им было так уж трудно это сделать. А как по-вашему? – Его младенческие глазки снова заморгали и провалились в напухшие подглазья. – Пока, Артур.
Как только он ушел, я повернулся к Джонсону.
– Кто это? – спросил я.
– Неужто ты не знаешь, Артур? (Он знал, что я знаю.)
– Кто это?
– Угадай… ну-ка, попробуй угадай. – Он улыбался – эта игра доставляла ему удовольствие.
Я схватил его за руку, за кисть, и крепко сжал.
– Кто это, папаша?
Я сам удивлялся, что так себя веду из-за Уивера. Наверное, иначе я не мог сладить со своим волнением.
– Это подло, Артур! Это подло. – Я стиснул его руку еще сильнее, так что побелели скрюченные пальцы. – Это подло, – простонал он.
Я отпустил, и Джонсон принялся осторожно потирать запястье, не спуская с меня глаз.
– Зачем ты это сделал, Артур?
– Не знаю.
Все невысказанные упреки подступили ему к горлу.
– Зачем ты так схватил меня за руку?
Я мотнул головой.
– Это был Уивер? – спросил я.
– Мне больно. Ты из-за него так меня схватил? – Он прикрыл запястье здоровой рукой. – Только потому, что это был Уивер?
Я удивился, что Джонсон вдруг обиделся оттого, что ему причинили боль. Он ведь был из тех, кому всегда причиняют боль и всегда будут причинять боль, что бы он ни сделал. Мне было противно слушать его жалобы. Не я, так другой сделал бы ему больно. Что же тогда меня попрекать, как будто я какой-нибудь бандит?
– Ты слишком разгорячился, – сказал он устало, поглаживая горевшую кисть. – Я думал, ты знаешь, что это Уивер.
– Я удивился, что он так со мной говорит. Ведь это чего-нибудь да стоит, если он сам к тебе подходит и начинает вот так разговаривать. Значит, он меня заметил.
Джонсон продолжал дуться. Он хотел затеять ссору, но не знал, как это сделать. Причинив ему боль, я отнял у него свой недавний успех – вот что он чувствовал. Я бросил его и пошел в город пешком. Огни вспыхивали беззвучными взрывами. Наступил час, когда все руки тянутся к выключателям. Я видел огни долины до самого Хайфилда – ряд громоздился за рядом, словно огромный военный лагерь занял все пространство до смутно чернеющей громады Райдингской больницы на высоком гребне. Туман полз от реки, затягивая долину позади парка, в центре которого стоял одинокий холм; темные силуэты кустов и деревьев по его склонам казались зверями, присевшими на задние лапы. Оглянувшись, я увидел, что Джонсон бредет ярдах в пятидесяти позади меня.
Я не знал, что делать дальше. Книги с собой у меня не было. «Тореадора» я оставил дома. Я подумал, что с удовольствием прокатился бы на автомобиле куда-нибудь за город. Я купил спортивную газету, после долгих поисков нашел на внутренней странице маленькую заметку о матче и увидел, что всего через час или около того после финального свистка мое имя было напечатано в газете большими буквами. По нашим токарным стандартам – одна шестнадцатая дюйма. Не очень внушительно. Но я сумею сделать их больше!
Добравшись до города, я просто сел на 10-й автобус.
Она стояла в кухне, наклонившись над раковиной. Линда и Йен играли на стуле около камина. Они отчаянно шумели. Йен был без штанов. Я шлепнул его по голому заду и сел, раздраженный, как внезапно нагрянувший инспектор, тем, что она возится в этой непроветренной, неприбранной, заставленной посудой конуре и ничего не знает об успехе, который вошел сюда вместе со мной.
– Вы пили чай? – спросила она.
– Пил после матча.
– Как прошла игра?
– А вам интересно?
– Не очень… Что там у вас? – сказала она, услышав рев Линды. Она вытерла руки, чтобы разнять детей, и слегка шлепнула их обоих.
На мгновение они уставились на меня и, увидав в моих глазах сочувствие, заревели еще громче.
– Что тут смешного? – спросила она.
– А вам не кажется, что они смешные? – ответил я.
Она отошла к раковине и снова принялась стирать нелепые штанишки Йена, которые сама сшила. Она, конечно, вспоминала, сколько времени ей приходится изо дня в день проводить с детьми и почему она не замечает, что они смешные.
– Иногда кажется, – сказала она.
Я освободил себе место, сбросив на пол газеты, кукол, разорванные книжки, грязное белье, драные подушки, кубики и жестяные автомобильчики.
– Полчаса назад я познакомился со своим хозяином, – сказал я.
– Кто же это такой? – она открыла кран. – Про кого вы говорите?
Заглушая шум воды, я назвал Уивера. Она кивнула, как будто это имя ничего для нее не значило.
– Где же вы с ним познакомились? – все-таки поинтересовалась она.
– На стадионе. Он, кажется, считает, что с контрактом все будет в порядке.
– Очень любезно с его стороны. Наверное, зря он не стал бы говорить.
– Да, уж конечно, и я ему понравился. Это было видно. Он угостил меня пивом.
– А что сегодня случилось с другим вашим другом, с мистером Джонсоном?
– Он его тоже угостил пивом.
– Значит, он умеет различать, кто ему друг.
– Я подумал… когда ехал сюда… а почему бы нам не пойти погулять? Если вам не на кого оставить ребят, мы можем взять их с собой.
Она закрыла кран, и Йен почему-то перестал реветь, а за ним Линда.
– С чего это вдруг? – Она поглядела на меня с удивлением. – И что за радость гулять в такую темень?
– Да просто вы совсем не выходите, и я подумал, что немного свежего воздуха будет вам полезно. Когда я гуляю, я люблю с кем-нибудь разговаривать. Тогда легче разобраться…
– Очень вам признательна. Но о своем здоровье я позабочусь сама, – сказала она.
Мне в самом деле хотелось пройтись, только не одному, и она была единственным человеком, с которым я хотел погулять. Но я не мог ей этого растолковать. Мне просто надо было с кем-нибудь поговорить. А она ждала объяснений. Она, наверное, даже обрадовалась, что ей представился случай показать свою независимость. И когда я промолчал, она заговорила сама:
– С чего вам взбрело в голову, что я пойду с вами гулять?
Она думала о том, что скажут люди, жадно высматривающие по обеим сторонам улицы, не происходит ли чего-нибудь необычного.
– Я думаю, мистер Мейчин, нам лучше договориться раз и навсегда. У каждого из нас своя жизнь, и пусть это так и будет. Я не хочу, чтобы вы совали нос в мои дела. А я не буду вмешиваться в ваши. Я не хочу, чтобы вы держались с нами вот так, как свой. Может быть, вы этого не знаете, но у меня еще осталось немножко гордости.
Говорить больше было не о чем. Я хотел рассказать ей про сегодняшнюю игру, про Гоуэра, про свои шансы на успех, показать газетную заметку с моим именем.
– Значит, вы просто не хотите быть счастливой? – спросил я.
– Счастливой? Конечно, я хочу быть счастливой. Вы, наверное, думаете, что я несчастна, потому что… Когда меня оставляют в покое, я счастлива. Я могу сама справиться со своими делами. И не желаю, чтобы вы вмешивались.
– Я и не вмешиваюсь. Я просто стараюсь относиться к вам по-дружески. Недавно вечером вы, по-моему, были рады со мной поговорить.
– У вас хватает друзей. Здесь ваша дружба ни к чему. Приставайте к ним.
– Да как вы можете быть счастливы? Только подумайте. Вы никуда не ходите. У вас нет ни одной подруги среди соседок. Настоящей подруги. Что за удовольствие торчать здесь целый день? Нечего говорить, что вы счастливы.
– Я счастлива.
– Это одни слова. Вы только говорите, что счастливы. Я вам не верю.
– А я и не прошу, чтобы вы мне верили. Да кто вы такой, скажите на милость? Здесь вы командовать не будете, хватит с вас этого замухрышки Джонсона. Я вам не служанка. Я не собираюсь прыгать целый день, скаля зубы, чтобы вы видели, какая я счастливая.
– Разве я говорю, что вы должны все время смеяться? Просто выглядеть счастливой. А вы… вы не кажетесь счастливой. Дело не в смехе.
– Мне надоело с вами разговаривать. Вы же собирались идти гулять.
– Собирался. Мне надоело здесь жить, вот что.
– Ну, этому легко помочь. Не живите. Кто вас держит? Вы, наверное, думали… что я упаду на колени и стану упрашивать вас остаться? Да это легче легкого. Уходите, и все. Нам без вас будет лучше.
Я вышел, хлопнув дверью. Дом задрожал. Представляю, что она почувствовала, когда весь ее дом задрожал. Я хлопнул дверью еще два раза и бродил вокруг до поздней ночи, а потом пошел убивать время в «Мекку» и попробовал подцепить девочку.
Всю следующую неделю она не могла решить, отказать мне от квартиры или нет, я это прекрасно видел. На этот раз я не знал, как она поступит. Когда я в среду вернулся с работы, на ней было серое шерстяное платье. Она накрыла стол к чаю, а Линда и Йен уже поужинали.
– Вы сегодня куда-нибудь собираетесь? – спросил я.
– Мы только что вернулись из парка, – сказала она и, напирая на каждое слово, прибавила: – Мы гуляли и еще не успели переодеться. Они устали. – Она кивнула на ребят, которые дремали под одеялом на кушетке.
Она смотрела, как я ем. Наверное, она не знала, что смотрит слишком пристально, и я старался не обращать внимания.
– Я хотела вас спросить… – сказала она.
– Съеду я или нет?
– Знаете… нам надо что-то решить.
– Вы хотите отказать мне от квартиры?
– Я хочу не этого, – сказала она, как будто еще не решив. – Нужно кое-что выяснить. Верно? – Занятая своими мыслями, она взглянула мне прямо в лицо – для нее это был хороший знак. Ее выпуклый лоб светился такой же напряженностью, как и глаза, словно у итальянской матери в американском фильме. – Я вот о чем: вы понимаете, почему я спросила с вас такую маленькую плату?
– Потому, что я помогаю по дому. Я так думал.
– Я раньше никогда не сдавала комнат. У меня на уме было взять жиличку. Только какая женщина пойдет сюда? До вас приходили одни ирландцы. Вы не думайте, что я недовольна вашей помощью.
– Сколько вы тратите на мою еду?
– Я не об этом говорила. Это сюда не относится.
– А, бросьте! Конечно, вы должны брать с меня больше. Вы же тратите на меня не меньше трех фунтов. – Как только я заговорил о деньгах, ее лицо стало каменным. – Некоторые хозяйки берут даже пять фунтов в неделю. Я вам прямо скажу: когда я первый раз сюда пришел, я решил, что мне здорово повезло.
– Мне совершенно не нужно, чтобы вы перечисляли все мои промахи.
– Я и не перечисляю. Я просто хочу, чтобы вы поняли, что вас больше всего мучает. Неужели я не могу раз в жизни поговорить с вами по-человечески? Если бы вы слушали, что я вам говорю, у вас все пошло бы по-другому.
Она встала, стараясь сдержаться. Мы оба хотели быть добрыми, проявить сочувствие, но оба боялись поторопиться и продешевить. Ее переживания всегда казались мне показными. Из-за этого я никогда не знал, когда она расстроена всерьез, а когда нет.
– Я хотела бы, чтобы вы не старались каждый раз вывести меня из себя, – сказала она. – Я просила вас и прошу вас снова: оставьте меня в покое. У меня нет сил это вынести.
– Я уйду, – сказал я.
* * *
Заброшенное поле наводило на меня тоску. Оно составляло центральную часть собачьих бегов. Клуб был из тех, которым трудно содержать дублирующую команду, поэтому большинство игроков набирали на одну игру с соседней шахты. От этого здесь все шло кое-как. Когда мы вышли из автобуса, несколько мальчишек начали просить у нас автографы. Они глядели, как мы рассматриваем полуразвалившийся стадион: неподстриженную траву, скверную дорожку, колдобины на поле. Низкие, кое-как сколоченные трибуны совсем заслоняли город, потому что стадион был устроен на вершине старого осевшего террикона.
Я приготовился написать свою фамилию и увидел, что в углу уже нацарапана подпись Чарльза Уивера.
– Где ты это раздобыл? – спросил я паренька.
– У одного типа на трибуне. Мы его попросили.
– Давно?
– Только что. Минут пять назад.
Это вполне похоже на Уивера – раздавать автографы. Я поставил свою подпись под его и посмотрел на трибуну. Там было пусто. Зрители должны были собраться минут через двадцать, не раньше. Зачем он-то сюда пришел? Я прикидывал и так и этак, но выходило одно – из-за меня. Вместе с остальными я пошел в маленькую нетопленную раздевалку, позади мест, отведенных для букмекеров. Они уже расхаживали там, притопывая, грея руки под мышками, споря друг с другом и дожидаясь, пока Дикки скажет, кто будет сегодня играть.
– Неужели нельзя отменить этот матч? – заговорил кто-то. – Каждый год одна и та же история. Сначала тебя как следует заморозят, а потом оторвут голову. Как будто в морг являешься.
– Уж ты-то, покойник, наверняка это знаешь, – сказал Дикки. Язык у Дикки подвешен как надо.
– Я бы отдал им премию за выигрыш, только бы не приходить сюда.
– Услышал, наверно, призывный глас с небес.
– Ты, приятель, сначала поезди сюда столько годков, сколько я, а потом…
– Что же ты не играешь в основном составе?
– Вот, черт возьми, младенец. Отвяжись!
Дикки и тот помрачнел. Выйдя на поле, мы прыгали, бегали, перекидывались мячом и все равно не согрелись. Уивера на трибуне не было. Единственным местом, где он мог находиться, была будка стартера. Но на нее падала тень, и я не разглядел, есть ли там кто-нибудь.
Игра началась со свалки и никак не ладилась. У меня все шло ничего, но хавбекам, несмотря на их доспехи, доставалось так, что я не стал бы за те же деньги меняться с ними местом. Шахтеры уж что-то, но все силачи. Увертываться от их кулаков и бутсов – все равно что плясать между дождевыми каплями.
Перед концом игры кто-то тычком ударил меня в переносицу. Мяч у меня вырвали, и я лежал плашмя, вдыхая запах шлака и дожидаясь, пока Дикки подбежит ко мне с губкой.
– Что это еще за штучки? – спросил он с какой-то особенной злостью.
– Регби, будь оно проклято.
– Значит, попал в точку. Ну, раз ты теперь знаешь, с чем его едят, может, на этом и успокоишься. Расквасился ты здорово, так что пошли. – Мне ничего другого не оставалось. Ему пришлось поддерживать меня, пока я тащился с поля, как будто у меня было пять ног. – Сегодня у тебя день особый. Поберегись.
– Ты о чем, Дикки? – Я попробовал на него посмотреть.
– Держись подальше от заварухи и спрячь кулаки. За милю видно, как ты ими машешь, – больше он ничего не сказал.
– Не я один. Там их еще двадцать пять.
– Если судья тебя поймает, ты будешь один. Один-единственный. Он может дисквалифицировать тебя на три игры. Послушайся моего совета: проболтайся до свистка и не лезь на рожон.







