412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Марк Вебер » Клятва всадника ветра » Текст книги (страница 33)
Клятва всадника ветра
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:20

Текст книги "Клятва всадника ветра"


Автор книги: Дэвид Марк Вебер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 37 страниц)

* * *

Джергар заставил себя выпрямиться и оторвал взгляд от безымянной травы, где погибла Лейанта, и страх, столь же темный, как и все, что когда-либо проецировала маг-нежить, пронзил его. Ничто и никогда не наводило его на мысль, что то, что только что произошло с ней, вообще возможно. И если Базел мог это сделать...

Нет! Джергар злобно встряхнулся. Это были скакуны, стремившиеся отомстить своим убийцам, как и все, что сделал Базел! И теперь, когда он знал, что произошло, он мог справиться с этим. Он был хозяином этих проклятых душ, и он бил их с раскаленной добела силой, выкованной из всей его ярости и паники. Не было времени как следует насладиться их безмолвными криками агонии, но он вернул их силу под свой контроль. Даже тогда он чувствовал, что они борются с ним, побежденные, но не покоренные, и все же они не могли противостоять ему, когда он глубоко использовал свои запасы испорченной энергии.

Он оторвался от этой короткой, титанической борьбы, и его зеленые глаза расширились от недоверия. Его враги глубоко проникли в его внешний периметр, прокладывая себе путь через бушующее море шардонов. Это было невозможно. Базел мог быть защитником Томанака, но остальные были простыми смертными. Они должны были стать мякиной в печи, легкой добычей, но это было не так.

Он мог проследить каждый ярд их продвижения по их крови и телам. Боевые кони, люди и градани умирали, но они умирали не в одиночку... и не легко. Почти треть его шардонов была искалечена или уничтожена наповал, и все же эти безумцы и скакуны все глубже и глубже врывались в битву, которая могла закончиться только их собственной смертью. И во главе их, окутанный этим смертоносным синим сиянием силы, был самый большой скакун из всех и огненный меч Базела Бахнаксона.


* * *

– Базел!

Отчаянный предупреждающий крик Гарнала прорезал суматоху и хаос, и голова Базела резко повернулась, когда что-то по дуге пронеслось по воздуху в его сторону. Это было похоже на человека, но ни один человек, когда-либо рожденный, не мог двигаться так, с такой скоростью и неестественной ловкостью. Он появился из травы, из клубка рычащих, вздымающихся волков слева от Базела, и он изогнулся в седле, пытаясь отразить атаку, в то время как Уолшарно пытался развернуться, чтобы встретить ее лицом к лицу.

Но времени не было. Нападавший ударился о землю и невероятно отскочил, бросившись на незащищенный бок Базела, но затем мелькнула рука.

Гарнал Атмагсон левой рукой схватил Трихарма за лодыжку, и слуга Крэйханы взвыл от потрясенной ярости. Ни один смертный, с которым он когда-либо сталкивался, не был достаточно быстр, чтобы сделать это, и, конечно, ни один из них не был достаточно силен. Но Трихарм никогда прежде не сталкивался с градани, который вызвал Раж, и Гарнал оттащил его от Базела с силой, почти равной его собственной.

Трихарм развернулся, нанося удары когтистыми пальцами, и кольчуга разлетелась в клочья, когда они прорвали ее. Гарнал тоже застонал, когда они вспороли плоть, но его клинок со свистом вернулся со всей молниеносной скоростью его ярости, и Трихарм снова взвыл, когда эта подсвеченная синим сталь рассекла его правую руку, как топор.

Паника охватила слугу, хуже любой физической агонии, когда его отрубленная рука отлетела в сторону. Эта рана была бы смертельной – или, по крайней мере, выводящей из строя – для любого смертного существа. Но Трихарм не был смертным. Потерянная конечность со временем восстановилась бы, и шок, который парализовал бы живого человека, практически никак на него не подействовал.

Никакого физического эффекта. Однако были и другие формы шока, и рана была ужасающим предупреждением о том, что, возможно, он все еще смертен, в конце концов. Он завизжал в отчаянном исступлении, извиваясь и нанося Гарналу удары оставшейся рукой, и позвоночник приемного брата Базела выгнулся дугой, когда эта сверхъестественно мощная рука пробила его нагрудник и глубоко вошла в грудь. Ребра раскололись, и их осколки вонзились зазубренными концами в его легкие и сердце.

Гарнал был мертвецом в тот момент, но он также был мечом Томанака и градани, возвышенным силой Ража. Он не упал, и у Трихарма было последнее, молниеносное мгновение, чтобы изумленно вытаращить глаза, прежде чем его левый кулак сомкнулся на бьющемся сердце своего врага, но клинок Гарнала взметнулся в последнем, идеальном ударе, и голова Трихарма отлетела в ночь.


* * *

– Нет!

Джергар закричал, отрицая это. Не потому, что его заботила судьба Трихарма, а потому, что смерть Трихарма означала, что он потерял две трети своих товарищей-слуг, а вместе с ними и их власть. И потому, что если Лейанту и Трихарма можно было убить, то и его тоже.

Ужасное предчувствие обреченности эхом отозвалось в нем, и паника почти заставила его бежать. Но еще больший ужас перед Крэйханой пересилил его панику. Томанак и его защитник могут уничтожить Джергара, но если он сбежит, Крэйхана сделает гораздо хуже, чем смерть. И поэтому он остался пригвожденным к вершине своего холма, наблюдая, как вихревая неразбериха боя приближается к нему.


* * *

Боевой конь Брандарка снова закричал, на этот раз в агонии, когда шардон прорвался под гардой Кровавого Меча и разорвал горло его коня. Жеребец упал, превратившись в брызжущие кровью развалины, и Брандарк отчаянно лягнулся, освобождаясь от стремян. Он сильно ударился, но ему каким-то образом удалось удержаться на своем мече, и он почти мгновенно распрямился.

И все же, каким бы быстрым он ни был, он был недостаточно быстр. Тот же шардон, который убил его коня, нацелился на его собственное горло, и еще двое набросились на него с боков.

Первый встретил смертельный удар, который вогнал фут стали в его брюхо. Шардон завизжал в агонии, сворачиваясь вокруг лезвия, хватая его своими волчьими клыками, и он вырвал меч, разбрызгивая веер крови, и развернулся лицом к шардону, мелькающему справа от него. Пропитанная кровью и ядом сталь опустилась со всей элегантностью тесака, движимая отчаянной силой руки, почти такой же могучей, как у Базела... и свирепой точностью Ража. Она с хрустом прошла через позвоночник шардона, сразу за плечами, и шардон с криком рухнул. Через мгновение он снова поднялся, карабкаясь вперед на передних лапах, но его искалеченные задние конечности бесполезно волочились позади, и он был слишком медлителен, чтобы добраться до него.

Но если он не мог, то третий шардон мог. Он бросился на плечи Брандарка, разрывая заднюю пластину кирасы Кровавого Меча. Стальные клыки зарычали и вонзились в броню, злобно царапая ее, и он отчаянно дернул плечами, пытаясь сбросить существо, даже когда он развернулся, чтобы встретиться с ним лицом к лицу.

На мгновение ему это почти удалось, но затем шардон снова сделал выпад, и Брандарк застонал от боли, когда ядовитые челюсти вонзили острые зубы в левую руку его кольчуги. Клыки шардона без усилий вонзились в жесткие, выкованные гномами кольца, калеча мышцы и дробя кости, и его ужасный, воющий вой триумфа мучительно вибрировал в его плоти. Оно попробовало его жизненную силу, высасывая ее, даже когда яд хлынул в него, и оно знало, что он принадлежит ему.

Но Брандарк был градани, более выносливым, чем любая другая добыча, которую когда-либо брало это существо. И он был наделен силой Ража, со всей ужасной, движущей энергией древнего проклятия своего народа. И он был Брандарком Брандарксоном. Не защитником Томанака, не слугой ордена Бога войны. Только человеком, который мечтал стать бардом... только поэтом, который столкнулся с более могущественными демонами рядом с Базелом и бросил вызов в лицо Аду.

Он зарычал сквозь ледяную ярость Ража, чувствуя, как его сила вливается в шардона, и передернул плечами. Он оскалил зубы, почувствовав нарастающий всплеск агонии, когда сломанные кости и разорванные мышцы зашевелились в пасти существа, и торжествующий вой шардона дрогнул, когда он почувствовал, что его тащат по кругу. Он попытался ослабить хватку, но был пойман, его клыки застряли в разорванной кольчуге и самой плоти жертвы. Он не мог ускользнуть, поскольку Брандарк согнул свою правую руку, поднял левую руку от плеча, перенося всю массу шардона на свое раздробленное предплечье, и вогнал свой клинок в цель. Она вонзилась в живот "волка", и он вывернул запястье, выпотрошив существо.

Шардон визжал, сражаясь и брыкаясь от боли своей раны, вздымаясь до тех пор, пока – наконец! – его клыки вырвались из тела жертвы. Он приземлился на четвереньки, в муках задрав голову... и меч Брандарка опустился сзади на его шею, как топор.

Шардон упал, и Брандарк с глухим стуком рухнул на колени, левая рука безвольно повисла, когда боль и потеря крови, яд и ледяное высасывание его души, наконец, опустили его на землю. Его меч опустился, голова поникла, и еще один шардон прыгнул к его горлу. Он попытался поднять свой клинок, глаза горели вызывающим огнем его Ража даже с края могилы, но его разорванное и кровоточащее тело отдало все, на что был способен даже градани. Он не смог вовремя поднять оружие и увидел, как клыки шардона заблестели изумрудным тлением, когда они приблизились к нему.

А затем зазубренный боевой топор, лезвие которого было окутано очищающим синим пламенем, обрушился вниз, как удар молнии.

– Томанак! Томанак!

Хартанг был там, его топор сверкал, как маяк, и Брандарк наконец рухнул.


* * *

Сердце Базела сжалось, когда он увидел, как Гарнал рухнул на тело своего убийцы, увидел Хартанга, вставшего на коне над телом Брандарка, в то время как воющая стая приближалась к нему. Но не было ни времени для горя, ни места для страха. Гарнал и Брандарк были не единственными братьями, которых он потерял этой ночью, и процесс умирания был далек от завершения. И все же...

Он вскинул голову, и его глаза сузились. Течение боя неуклонно несло его и Уолшарно вперед. В ночи было так много силы Тьмы, что даже его чувства защитника не смогли пробиться сквозь нее и найти ее сердце. Но теперь он был достаточно близко. Его умирающие братья по мечу, наконец, подвели его достаточно близко, чтобы почувствовать фокус огромного смертоносного торнадо искаженной энергии, невидимо воющего над вершиной холма перед ним. Он почувствовал рядом с собой Уолшарно и ощутил неистовую скорбь скакуна, когда Уолшарно ощутил агонию и ужас проклятых скакунов, попавших во власть Крэйханы. И поскольку они оба узнали сердце и сердцевину вихря, ожидающего, чтобы поглотить их и всех их спутников, они знали, что им нужно делать.

Базел воспринял ярость Уолшарно по поводу судьбы скакунов из Уорм-Спрингс и смешал ее со своей собственной скорбью по Гарналу, Брандарку и всем остальным, кто погиб этой ужасной ночью. Он объединил их, обернул вокруг своего Ража и вернул их себе и Уолшарно как решимость тверже стали, а не отчаяние, и его громкий голос возвысился над шумом.

– Томанак! – проревел он, и Уолшарно бросился в атаку.


* * *

Джергар услышал этот сотрясающий мир крик даже с вершины своего холма, и ужас, который он испытал, когда был уничтожен Трихарм, захлестнул его, как черное, удушающее море. И все же он боролся с этим – не с мужеством, а с отчаянием – и крепче сжал украденную им силу.


* * *

Другой слуга Крэйханы, некогда человек по имени Хэйлику, вскочил на ноги, вырвавшись из редеющего океана волчьих форм шардонов, как заяц, выскакивающий из чащи, когда Уолшарно извергся вулканом голубого света. Визжащие шардоны, которые, казалось, забыли, что на самом деле они не были волками, чей облик они приняли, рванулись прочь от атаки скакуна. Они разлетелись во все стороны, как грязь, разбрызгиваемая из зловонной лужи лазурными громовыми ударами его огромных копыт. Один из них был слишком медлителен, и огромное копыто опустилось вниз, как булава самого Томанака. Оно попало визжащему шардону прямо в центр позвоночника, и его неестественное тело исчезло в ослепительной вспышке света Томанака.

Неуклонно ускоряющийся скакун с грохотом несся по темным, как ночь, лугам, как движущийся холокост ярко-синего цвета. Эта потрескивающая корона цеплялась за него, дула позади него, как потоки молний на ветру его прохождения, и ни один шардон не мог противостоять ему. Они с воем убежали в ночь, их ужас перед Томанаком пересилил, пусть и ненадолго, их прежний ужас перед своей хозяйкой.

Хэйлику оглянулся через плечо, зеленые глаза сверкали в темноте, и ужас шардонов отразился на его собственном искаженном лице. Он вильнул, пытаясь уйти с прямой линии атаки Уолшарно, и Базел свесился с седла. Его левая рука схватилась за луку седла, меч в правой руке описал ослепительную дугу, как молния, и у слуги было мгновение, чтобы закричать в ужасе, отрицая это, прежде чем смертоносный клинок полностью пронзил его тело.

Столб синего пламени вырвался из травы, пожирая то, что было слугой Крэйханы, а затем Уолшарно преодолел последние рубежи стаи шардонов. Его голова наклонилась вперед, его могучие мышцы напряглись и взорвались, когда он понесся вперед галопом, с которым, возможно, мог бы сравниться только другой скакун.

Метеор зеленого огня, сверкающий и отвратительный от всепоглощающего голода Крэйханы, описал дугу с вершины холма перед ним. Он с воем вырвался из ночи, но Базел поднял свой меч, держа его горизонтально над головой, одна рука на рукояти, а другая обхватила сверкающее голубым лезвие.

– Томанак! – закричал он, и актиническая вспышка вырвалась наружу от него и Уолшарно. Расширяющееся кольцо света пронеслось по траве, как сильный ветер, пригибая стебли, и ночь содрогнулась от оглушительного сотрясения, когда огненная стрела Джергара ударила в щит Томанака... и исчезла.


* * *

Джергар упал на колени, содрогаясь, когда ответная реакция от его парированной атаки пронзила его насквозь. Его контроль над душами скакунов дрогнул от агонии, но он был выбран для этой задачи не потому, что был слаб. Он отбросил их назад, восстанавливая контроль, и поднял голову.

Его глаза горели зеленым огнем, и отчаяние пылало глубоко внутри него. Шардоны и подчиненные ему слуги убили по меньшей мере треть спутников Базела, но теперь все остальные слуги были уничтожены, и шардоны стали разбитой силой, бежавшей и рассеянной по следам Базела. Между защитником Томанака и Джергаром ничего не было – ничего, кроме его последней, внутренней линии защиты. Стена сфокусированной энергии, достаточно мощная, чтобы остановить любого защитника, который когда-либо жил. В этом Джергар был уверен... и все же, даже когда он говорил себе это, глубоко внутри он вспомнил все другие вещи, в которых был уверен до того, как ему пришлось столкнуться с реальностью нападения Базела Бахнаксона.


* * *

Базел пошатнулся в седле под потрясающим душу воздействием атаки Джергара. Но, в отличие от Джергара, Базел был не одинок. Его поддерживал Томанак, связанный с Уолшарно, и поддерживали его собственная железная решимость и его Раж.

Он выпрямился, и его уши прижались, а губы растянулись в рычании, когда он почувствовал последний барьер, возвышающийся, как стена из невидимой стали, в темноте перед ним.

– Сейчас, брат! – крикнул он Уолшарно, и голос отозвался глубоко в его собственном сознании.

<Возьми то, что тебе нужно, брат!>

И Базел так и сделал. Он потянулся глубоко, глубоко – глубже, чем даже сейчас мечтал, что сможет дотянуться. Он прикоснулся к своей собственной связи с Томанаком и с Уолшарно, а также к связи Уолшарно с ним и Томанаком, а затем, в слиянии градани, боевого коня и божества, он прикоснулся к огромному, бурлящему морю дикой огненной энергии, которую он никогда раньше не ощущал. Он сразу понял, что это море, которое Венсит из Рума пытался описать ему и Брандарку снежной зимней ночью задолго до этого.

Он понятия не имел, как управлять этой энергией. Он не был волшебником и никогда им не будет. Но он был защитником и бесстрашно потянулся к смертоносной, потрескивающей красоте. Он положил на него руку, и оно не погасло, и всего на мгновение глаза Базела Бахнаксона вспыхнули тем же жутким, диким волшебным огнем, который заменил глаза Венсита много бесконечных столетий назад.

Он поднял пустую руку, и потрескивающие протуберанцы извивающегося огня – не просто синего цвета Томанака, но синего, серебряного и всех когда-либо созданных цветов, все смешалось – вспыхнули вокруг его кулака, когда он сжал его.

– Томанак!


* * *

Глаза Джергара расширились от ошеломленного узнавания, когда дикое волшебство вспыхнуло над кулаком градани среди всепоглощающей ярости гнева Томанака. Невозможно. Этого не могло случиться! Никто, кроме волшебника – и притом дикого волшебника – не мог сделать то, что только что сделал Базел!

Но теперь его враги были достаточно близко. Его чувство невидимого было менее острым, менее проницательным, чем у Базела, но оно было достаточно острым, чтобы выкрикнуть запоздалое предупреждение, когда Базел и Уолшарно самоубийственно бросились к его нерушимой стене власти.

Невозможно, снова повторил его мозг. Невозможно!

Не один защитник, а двое – двое настолько глубоко связанных и слитых воедино, что они были одним целым!


* * *

Кулак Базела ударил вперед, вонзаясь в преграду перед ним, и затрещала молния. Вспыхнул прочный, разветвленный силовой кабель, протянувшийся перед ним и Уолшарно, подобно огненному копью. Он ударился о стену Джергара и превратился в сверкающий торнадо сталкивающихся энергий. На этот раз стояла жара, и зеленая, влажная весенняя трава вспыхнула огнем, красные языки пламени и белые столбы дыма поднимались колышущейся завесой.

Это был момент титанического конфликта, когда силы, находящиеся далеко за пределами мира смертных, сошлись в схватке. А затем последнее, катастрофическое сотрясение потрясло вселенную, когда молния Базела пробила последнюю линию обороны Джергара.


* * *

Джергар закричал от боли, когда края этого взрыва пронеслись над ним и сбили его с ног, как будто он был игрушкой. Он заскользил по земле, подпрыгивая в жесткой траве Равнины Ветров, как камень, брошенный из руки злобного ребенка, и его окутал огонь. Голубой огонь Томанака, поглощающий, поглощающий...

Он кричал снова и снова, разрывая свою собственную вспышку нежити, когда агония от прикосновения Томанака вгрызалась внутрь. Но не было никакого спасения, никакой возможности избежать этой пытки. Оно въедалось внутрь, медленно – так медленно! – уничтожая его по одной мучительной доле дюйма за раз.

Копыта размером с обеденное блюдо медленно, безжалостно приближались к нему по траве, и он смотрел сквозь агонию своего безжалостного синего савана, как Уолшарно, сын Матигана и Йортандро, остановился перед ним, возвышаясь в ночи на фоне зловещего пламени и удушливого дыма.

– Пожалуйста! – выдавил он сквозь агонию. – Пожалуйста!

– Сначала мы освободим этих скакунов от тебя и твоей сучьей богини, – сказал ему глубокий, рокочущий голос, холоднее, чем лед Вондерленда.

– Да-да! – взвизгнул он и ослабил хватку. Души скакунов вырвались из его раскрытых объятий, спасаясь от порчи Крэйханы, и глаза скакуна, стоящего над ним, вспыхнули голубым сиянием Томанака.

– Пожалуйста, – захныкал Джергар, извиваясь в грязи, охваченный агонией большей, чем он когда-либо мог себе представить. – О, пожалуйста!

– Тебе лучше дать мне причину, – сказал ему этот бесконечно ледяной голос, и он зарыдал.

– Твой друг, – выдохнул он. – Эта сука-защитница! – Он стиснул зубы, чтобы не закричать еще раз, и яростно замотал головой.

– Что с ней? – Базел заскрежетал зубами.

– Обещай, – каким-то образом вырвалось у Джергара. – Обещай... ты убьешь меня. Обещай!

– Даю тебе слово, – пророкотал Базел.

– Юг, – всхлипнул Джергар. – Ловушка – не только Кэйлата. Они это устроили. Больше я ничего не знаю – клянусь!

– Ты устроил ловушку для Керри? – голос Базела заострился.

– Не я – другие, – выдохнул Джергар. – Я не знаю их всех. Они хотят тебя и ее... и Теллиана. Но это все, что я знаю! Я клянусь, я клянусь!

Базел уставился на него сверху вниз, его лицо было искажено ненавистью, и Джергар всхлипнул.

– Ты обещал, – захныкал он. – Обещал!

В течение еще одного бесконечного, бурлящего момента агонии ничего не происходило. И затем...

– Да, обещал, – резко согласился Базел. – Брат по мечу?

В своих мучениях Джергар ничего не понимал. Но затем он это сделал, и ужасная благодарность преобразила его лицо, когда Уолшарно поднял одно массивное, мерцающее голубым копыто. Его глаза вцепились в него с отчаянным голодом, когда оно достигло своего апогея прямо над его головой.

Затем копыто упало.

Глава сорок вторая

Керита покинула Кэйлату через семь дней после своего возвращения из Тэйлара.

Она не собиралась оставаться так долго, но ее разговор с Лианой предположил, что в Кэйлате может быть больше того, что нужно изучить, чем она думала. Проведение ее собственных осторожных расследований заняло больше времени, чем она себе позволяла. Но все было в порядке... кроме того, ей потребовалось больше времени, чем она ожидала, чтобы получить еще одну возможность изучить первоначальный устав и земельную дарственную.

Шаррал была такой же услужливой и эффективной, как всегда, но на этот раз ей оказалось необычайно трудно поймать Лэйниту и организовать посещение городских архивов, что казалось немного... странным. Хотя Лэйнита была относительным новичком в своей должности библиотекаря и архивариуса и более чем молода для обязанностей такого масштаба, она также поразила Кериту внимательностью и решимостью выполнять эти обязанности в меру своих возможностей. И ее помощь во время первого визита Кериты в Кэйлату сделала очевидным, что способности были довольно высокими.

Однако на этот раз Лэйните, хотя она и дала понять, что старается изо всех сил, было трудно назначить Керите возможность ознакомиться с необходимыми документами. Учитывая их важность для самого города Кэйлата и для всех дев войны в целом, Керита не была удивлена, что молодая женщина, ответственная за их безопасность и надлежащий уход, хотела присутствовать всякий раз, когда к ним обращались. Если бы они поменялись местами, Керита чувствовала бы себя точно так же. Не только это, но и Лэйнита оказала большую помощь ей и Ялит, когда она впервые осмотрела их. Тем не менее, она могла бы пожелать, чтобы Лэйните потребовалось меньше трех дней, чтобы расчистить свой график настолько, чтобы позволить ей предложить Керите ту степень личной помощи, которой заслуживает защитник любого бога, и особенно Бога Войны и Справедливости. И затем, на четвертый день, когда Керита прибыла в архив, она была удивлена (хотя, вероятно, меньше, чем следовало бы), обнаружив, что Лэйнита была отозвана из-за непредвиденной личной чрезвычайной ситуации. Она принесла свои глубочайшие извинения и пообещала, что будет доступна на следующий день – или, самое позднее, послезавтра – в обязательном порядке, но для нее было просто невозможно прийти на назначенную встречу.

Несмотря на неоспоримое разочарование, которое она испытывала из-за задержек, Керита эффективно использовала свободное время. Большинству случайных наблюдателей можно было бы простить то, что они этого не заметили, но Керита была защитницей Томанака уже довольно много лет. И одна вещь, которой научились защитники Томанака – ну, во всяком случае, их большинство, с улыбкой поправила себя Керита, – это как проводить ненавязчивое расследование. Помогло то, что большинство людей ожидали, что методы защитника будут броскими и драматичными. Как, впрочем, и некоторые инструменты в арсенале Кериты, радостно признала она. Но были времена, когда гораздо лучше было быть осторожной, и это, похоже, было одним из них. Вот почему ни одна из боевых дев Кэйлаты не заметила, что приезжая защитница Томанака, делившая с ними трапезу, занимавшаяся с ними в зале для упражнений или обучавшаяся вместе с ними мастерству оружия, сумела собрать поразительное количество информации.

Некоторые способы были полностью открытыми и прямыми, и не менее ценными, потому что это было так. Собственная техника владения двумя мечами Кериты была той, которую она развила почти полностью самостоятельно. Тот факт, что она родилась одинаково владеющей обеими руками, помог объяснить, почему это пришло ей в голову, но в империи Топора было мало мастеров оружия (или мастериц), которые обучали технике боя, когда в каждой руке использовалось основное оружие. Многие из них обучали владению мечом и кинжалом, или шпагой и кортиком, и еще больше из них обучали приемам ведения боя свободной рукой, поскольку всегда можно было ранить обычную руку с оружием. Но все это сильно отличалось от боя с подобранными короткими мечами в обеих руках одновременно.

Однако довольно многие из дев войны использовали технику, которая, несмотря на множество различий в деталях, была очень похожа во всем. Так получилось, что Рэвлан-сотница была одной из них, и Керита с нетерпением ждала возможности помериться своими навыками с ней. Рэвлан, казалось, наслаждалась их тренировочными поединками так же сильно, как и Керита, хотя им обоим быстро стало очевидно, что, несмотря на весь ее собственный опыт и навыки, дева войны была полностью превзойдена. Но, как отметила сама Рэвлан, так и должно быть, когда человек, с которым она сравнивала свои способности, был избранной защитницей Бога войны.

Но в дополнение к добавлению некоторых новых штрихов в свой собственный боевой репертуар, Керита сочла бесценной возможность провести время с девами войны Кэйлаты в неформальной обстановке. Дело было не столько в том, что они говорили ей, сколько в том, что они говорили друг другу... или не говорили ей, когда она задавала тщательно продуманные случайные вопросы. Природный слух Кериты был более острым, чем у большинства людей, хотя и не дотягивал до чувствительности градани вроде Базела. Но одной из ее способностей как защитника Томанака было "слушать" разговоры, которые она иначе не смогла бы подслушать. Это не было похоже на телепатию, которой обладали многие маги, и она могла только "слушать" разговоры, о которых знала и могла видеть своими глазами. Но это означало, что даже в переполненном бальном зале – или на шумном тренировочном дворе – она могла незаметно следить, пока говорили другие люди.

Это была способность, которой она пользовалась крайне редко, потому что ею было бы так легко злоупотребить. Но это было также то, что было чрезвычайно полезно для любого расследования,

Она использовала это с пользой во время своего длительного пребывания в Кэйлате, и то, что она услышала, подтвердило ее печальное подозрение, что Лиана не была паникующей молодой женщиной, видящей тени там, где их не было. На самом деле, если уж на то пошло, девушка недооценила происходящее.

Не было ничего достаточно явного, чтобы Керита могла обратиться с этим к магистрату, но схема была ясна. В Кэйлате существовало по меньшей мере три группировки.

Одна из них, возглавляемая мэром Ялит, была – по крайней мере, на данный момент – самой многочисленной, самой важной и влиятельной. Как и сама Ялит, ее члены были разгневаны на Трайсу и полны решимости заставить его признать свои проступки. Они были удовлетворены решительной поддержкой Голоса Куэйсара, но по сути все еще были готовы позволить системе работать. Отчасти потому, что они были убеждены в правильности своих собственных позиций и верили, что, в конечном счете, суды должны принять решение в их пользу. Но также и потому, что они признавали, что на них лежит обязанность доказать, что они и их требования были разумными с самого начала. Это было не потому, что они были менее злы, чем кто-либо другой, но они слишком хорошо знали, что подданные королевства Сотойи были предрасположены относиться с неодобрением ко всем девам войны. Они были полны решимости не давать этому предубеждению никаких новых боеприпасов для использования против них.

Вторая фракция, которую определила Керита, состояла из большинства горожанок, которые не были твердо за своего мэра. Их точка зрения на споры заключалась в том, что мэр и ее совет давили слишком сильно. Дело было не в том, что они сомневались в аргументах Ялит или ее суждении о технической законности ситуации; они просто не чувствовали, что конфронтация с Трайсу в конечном счете стоила того, чего она, вероятно, будет стоить. Что бы еще они ни думали о нем, он был самым могущественным дворянином в округе, и им придется иметь дело с ним – и его сыновьями – в течение многих последующих лет, независимо от того, что решит любой судья в суде. Однако очень немногие люди в этой фракции были достаточно расстроены, чтобы активно выступать против Ялит. Они просто не поддерживали ее, за исключением определенного недовольного чувства гражданской ответственности, и, похоже, их было значительно меньше, чем явных сторонников мэра.

Но Кериту беспокоила именно третья фракция, возглавляемая Сэйретой Кирэйлинфрессой. Самая небольшая из трех, она была еще и самой злой. Позиция Сэйреты была ясной и недвусмысленной – она не просто была в ярости на Трайсу и ему подобных в Лорхэме, но и считала, что пришло время противостоять всем критикам дев войны. По ее мнению, слишком много времени было потрачено впустую на бесплодные усилия по достижению компромисса и примирения, и все это привело к тому, что злоупотребление правами дев войны продолжалось. Пришло время девам войны, вместо того, чтобы доказывать, что их требования были разумными, стать неразумными и дать понять всем своим оппонентам, что они больше не потерпят никакого нарушения своих прерогатив, каким бы незначительным оно ни было.

Сама Сэйрета была в явном меньшинстве в городском совете, но она была харизматичным оратором, и было очевидно, что она быстро становилась самым сильным соперником мэра Ялит. Действительно, были признаки того, что она намеревалась оспорить кандидатуру мэра на следующих выборах, хотя Керита по-прежнему считала, что ее шансы на победу были существенно меньше, чем равные. Хотя ее сторонники в самом совете были громкими и чрезвычайно преданными, их было немного.

Тем не менее, влияние ее оппозиции мэру распространилось далеко за пределы совета. В частности, это, по-видимому, вызвало горячую поддержку небольшой, но решительной группы, которая состояла в основном, хотя и не исключительно, из молодых воительниц и тех, кто был слишком невысок в иерархии Кэйлаты, чтобы навязывать свое собственное мнение городскому совету. Они, казалось, считали Сэйрету своим номинальным лидером, но при этом были еще более крикливыми и сердитыми, чем она.

Самой старшей из них, кого Керита опознала до сих пор, была Сумита Харланафресса, и она была простой полусотницей, но это не обязательно означало, что они не были влиятельными, и их пыл был пугающим. Они были теми, кто больше всего злился на Трайсу, наиболее воинственно настаивая на том, что их права и права всех дев войны должны быть защищены. Они были нетерпеливы к любому аргументу, который предполагал, что они должны быть осторожны или казаться разумными. Пришло время кому-то другому проявить благоразумие, насколько это касалось их самих, и, честно говоря, Керите было легко посочувствовать им в этом мнении.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю