355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дес Диллон » Шесть черных свечей » Текст книги (страница 11)
Шесть черных свечей
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:43

Текст книги "Шесть черных свечей"


Автор книги: Дес Диллон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)

Всю дорогу, пока они не доехали до дома Энджи, инструктор молчал. Высадив ее, он немедленно помчался в Блерхилл: там безопаснее. Для Энджи это был последний урок вождения с этим инструктором.

Даже через много лет после замужества, будучи обремененной детьми, Энджи не упускала случая приколоться. Кэролайн раздобыла где-то резиновую маску, один в один лицо настоящего покойника. И кожа, и волосы – все было как настоящее, а дырки были только для глаз и для рта. Если ее надеть, маска повторяла движения лица, и казалось, что живые глаза – это лишь часть маски. Сестры изощрялись с маской в запугивании друг друга. Все мыслимые штучки были испробованы. Самая лучшая была, когда Линда однажды вечером улеглась в ванну Джедди с маской на лице и дождалась, пока Джедди приспичит пописать. Так получилось, что писаньем дело не ограничилось.

Потом маска надоела и год пролежала без действия, пока однажды вечером все не собрались у Энджи пропустить по стаканчику и поиграть в «Обычное преследование».

Десси слямзил где-то целую кучу непромокаемых плащей для строителей, тех самых, которые желтее бананов. Напротив дома Энджи как раз собралась целая кодла вандальчиков, которые бухали и цеплялись ко всему на свете. Энджи пришло на ум преподать им урок. Она влезла в желтый непромокаемый плащ, надела маску и нацепила огромные желтые резиновые сапоги, каким-то образом затесавшиеся меж плащей. Затем Энджи выскользнула наружу через черный ход, а остальные Девочки вышли через парадный и медленно двинулись по улице, делая вид, будто возвращаются домой с прогулки. Приблизившись к кучке вандальчиков, Девочки остановились и стали о чем-то спорить.

Из компании молодежи посыпалась обычная пошлятина.

– Дай прокладку для закладки!

Ну и тому подобное дерьмо. Девочки не обратили на них никакого внимания, что только подлило масла в огонь. Но тут один из вандалов заметил в отдалении одинокую фигуру. Кто-то в желтом двигался в их направлении. Он перемещался по идеальной прямой, словно Терминатор, перелезал через заборы, топтал клумбы и шел прямо на них. Не вызывало сомнения, что скоро желтяк будет тут.

Сестры стояли и смотрели. Вандальчики слегка зашевелились.

– Эй ты, хорош клумбы топтать! Мудила желтый!

Но Желтый и не подумал остановиться.

– Эй, хер, ты что, глухой?

Наверное, глухой, идет себе и идет.

– Пиздуй отсюда, а то схлопочешь!

Желтый был уже ярдах в пятидесяти. Вандалы притихли (ведь их присутствие, казалось, ничуть его не пугало), затем принялись шушукаться.

– Что еще за хрен с горы?

– Понятия не имею.

– Что это за гребаная дьявольщина?

– Какой-то психованный рыбак.

– Может, он просто путь сокращает.

Желтый подошел к последнему на пути забору. Хоть вандалы и хорохорились, и чувствовали прилив адреналина, но сестры заметили, что они стараются спрятаться друг за друга. Некоторые в открытую отодвигались в сторонку. Другие, напротив, храбро выпячивали грудь. Предводитель, Гондон Маларки, решил показать пришельцу, до которого оставалось всего шагов пятнадцать, кто здесь главный.

– Эй, жирняга, мотай отсюда, пока перо в бок не схлопотал.

Надо сказать, что тут каждый испугался бы, ребятки-то были те еще. Схлопотать в лоб от них ничего не стоило, даже если они просто проходили мимо. Их боялся весь район – но только не Желтый.

Гондон двинулся навстречу приближающемуся чудовищу. В свете уличных фонарей Гондоновы дружбаны наконец разглядели, какое у чужака лицо – старое, иссохшее, покрытое морщинами. И застывшее – только глаза и губы движутся.

Гондон остановился и попытался осмыслить ситуацию. В кармане у него лежал складной нож, и он даже сунул руку в карман, но все равно воспользоваться им он бы уже не смог. Два прыжка – и Желтый наехал прямо на него.

– ЧЕЛОВЕК-БАНАН!!! – неожиданно заорал Желтый.

Вы бы видели, что началось. Вандальчики кинулись врассыпную. Кто полез на стену, кто упал на землю в надежде спрятаться за живой изгородью, кто с криком ворвался в чужую квартиру. Девочки попадали со смеху. На бегу вандальчики даже пытались их спасти.

– Вы что, бегите же, вашу мать, это психический маньяк!

Как видно, рыцарство еще не совсем умерло.

Гондона в последний раз видели, когда он на большой скорости несся в западном направлении.

– Спасите! Кто-нибудь! – вопил Гондон. – Человек-банан гонится за мной!

Энджи, она же Желтый, она же Человек-банан, подошла к Девочкам и закурила. Некоторые вандальчики, которые еще не покинули место событий и уползали по-пластунски, могли видеть, как нелепая желтая фигура с лицом девяностолетней старухи и телом тридцатилетней женщины курит и растабаривает с моими сестрами. Немного погодя Энджи, она же Желтый, она же Человек-банан, отправилась обратно по уже пройденному маршруту, через заборы и клумбы.

Через некоторое время, когда вандальчики стали потихоньку возвращаться из бегов, к Девочкам присоединилась Энджи уже в качестве Энджи. Вандальчики спросили, кто это был и чего ему было надо. Ну, тут сестры, известное дело, рассказали им всю правду.

Это был русский наемный убийца, которого послали по их душу, потому что парень, которого они зарезали неделю назад, оказался вторым кузеном самого начальника КГБ.

Гондона с компанией в этих местах больше не видели.

Прошло еще несколько лет, и Энджи загорелась идеей приобрести домик на колесах, чтобы ездить в отпуск куда-нибудь подальше от наших трущоб. Энджи испытывала большое желание убраться из нашего городишки примерно раз в неделю, а то с ума съедешь, говорила она. За детьми матушка присмотрит.

Но когда она приценилась к жилым автоприцепам, те оказались страшно дорогими. Ее муж Джон с горя купил прицепное устройство для их машины – в надежде, что Энджи решит, чем добру пропадать, лучше уж пристроить все остальное самостоятельно. И вот они раздобыли листы списанной корабельной многослойной фанеры и принялись за строительство передвижного домика на своем заднем дворе. Надо сказать, что, хотя никто из них в жизни своей не плотничал, работа у них ладилась. Ну да, видно было, что домик самопальный, но в хит-параде кривобоких неструганых самопальных автоприцепов он занял бы одну из первых строчек. Все прибамбасы они тоже изготовили сами: сиденья и столы, двухъярусные кровати и так далее. Все это они закрепили на металлической раме с колесами. Джон сам все сваривал на заднем дворике. Сварочное оборудование ему одолжил двоюродный брат.

Дети иногда помогали, но в основном родители обходились без них.

Передвижной дом стал для Энджи прямо-таки навязчивой идеей. Эта коробка на колесах представлялась ей настоящей гарантией свободы. Она уже давно потеряла надежду, что когда-нибудь скопит достаточно денег и переедет в деревню или в другое место, где люди здоровы психически. Когда-нибудь, куда-нибудь, только прочь из этой дыры. Но этого никогда не случится. Что делать с несбыточной мечтой о маленьком коттедже в Донеголе, когда цены на недвижимость в Республике [19]19
  Имеется в виду Ирландия.


[Закрыть]
взлетели выше крыши?

Зима миновала, и с каждой неделей передвижной дом делался больше и больше. Каждый божий день к Энджи приставали соседи.

– Красивая вещь, Энджи.

– Правда, – отвечала она, лукаво глядя на них.

– Вы – прямо искусный мастер, Энджи. Настоящий специалист, – льстили соседи.

– Посмотрим еще, как он себя поведет на дороге, – отвечала Энджи.

Это был ее стандартный ответ, когда она хотела завершить разговор и вернуться к работе. Вы, наверное, подумали, что ничего такого в этом нет – побеседовать через забор с соседями, которые интересуются, как идет дело с передвижным домом. Это потому, что вы незнакомы с архитектурой дома Энджи.

Так вот, дом Энджи с трех сторон окружен другими домами. Ее задний двор граничит с задним двором соседей. Подъехать к дому можно только со стороны улицы, где имеется крохотный дворик. Так что когда соседи перегибаются через забор с комплиментами, какой замечательный Энджи строит прицеп, на уме у них совсем другое. Тут стоит вернуться к подтексту, в котором так прекрасно разбирается Венди.

– Дура набитая. Посмотрим, как ты вытащишь отсюда эту тряхомудию.

Примерно такие мысли были у каждого в голове. А вообще-то дом на колесах давно уже стал для всего района притчей во языцех.

Погодите жалеть Энджи, пока не узнаете еще кое-что. Энджи прекрасно понимала, что над ней все смеются. Уж такое здесь место, никуда не денешься. Пусть себе смеются.

Энджи даже подкидывала им лишний повод для смеха.

– Прямо жду не дождусь, когда малыш наконец покатится по шоссе, – любила повторять она.

И соседи подталкивали друг друга локтями и перемигивались. А Энджи еще подливала маслица:

– Да. Мы с детьми едем по Северо-Шотландскому нагорью. Ветер треплет нам волосы. Наш городишко далеко позади.

Соседи прямо валились со смеху. А Энджи продолжала:

– Можно остановиться прямо на пляже. Напечь булочек и тронуться с утра пораньше. Следующая остановка – море.

Она разворачивала перед соседями все свои мечты, а они только и ждали, когда она опять займется работой, чтобы похихикать у нее за спиной. Видели бы они, как Энджи ухмыляется, когда затягивает болты.

И вот настало лето, и дом на колесах был готов. Блистая лаком, словно слоновий гроб, он занимал почти весь задний дворик Энджи некогда было даже умыться. Она была нарасхват. Соседи приглашали ее, и говорили с ней про домик, и смеялись на ее счет. Все вокруг думали, что Энджи окончательно рехнулась.

Теперь передвижной дом Энджи был на устах у всего города. Она всем рассказала, что у нее отпуск и что она трогается в путь восьмого июня. Седьмого все соседи поголовно собрались у заборов послушать Энджи. А она распиналась перед ними, куда поедет завтра. Сначала прямо на остров Скай. Несколько дней проведет там, а потом отправится в Инвернесс. Потом в Уллапул. Потом в Сатерленд. Вот такие у них планы. И чем обширнее эти планы были, тем больше подробностей желали услышать соседи. Им хотелось, чтобы она уж вляпалась, так вляпалась, по самое не могу.

Никто из них словом не упомянул, как же передвинуть дом на колесах, – зачем портить себе удовольствие? Просто хотелось лично увидеть, как Энджи выпутается.

Однако в тот день Энджи не притронулась к передвижному дому. В конце концов соседям надоело ждать и они отправились дрыхнуть – в полной уверенности, что представление состоится завтра. Восьмого числа.

Когда соседи продрали глаза на следующий день, передвижное жилище стояло на улице перед домом и ослепительно сияло на солнце. На небе не было ни облачка. Прекрасный день для начала путешествия по Шотландии.

Люди ходили с вытаращенными глазами. Дом на колесах уже был прицеплен к «протону» Джона. В соседних домах трезвонили телефоны. Люди сбегались посмотреть на зрелище. Детишки не могли сообразить, с чего это вдруг такая суета.

К тому времени как Энджи и Джон вышли к машине в шортах и гавайках, собралась уже порядочная толпа. Все шарили глазами по садику, который выходил на улицу: где тут кран, следы колес или что-нибудь в этом роде. Однако все были согласны с тем, что кран (а чем еще можно перенести эту штуку?) перебудил бы ночью всю улицу. Что-то тут не сходилось.

Энджи и Джон поприветствовали знакомых, сели в машину и – « р-р-р-р» – уехали. Соседям осталось только головы чесать – сказывалась пыль, поднятая машиной. Обалдение тоже сказывалось.

Если бы прошлой ночью они дождались нужного момента, то увидели бы, что Энджи и Джон потихоньку развинтили крышу у своего передвижного дома, затем сняли с рамы стенки и мебель. Все это они глухой ночью перетащили на улицу и собрали фургон по новой. А когда все было готово, то, навострив уши, соседи могли бы услышать тихий смех этих двоих. Точно такой же смех раздавался в машине, когда Энджи и Джон направлялись в сторону Северо-Шотландского нагорья.

Когда Венди жила с Джонси, они, бывало, поколачивали друг друга. По правде говоря, Венди всегда одерживала верх. Но если на ней оставалась хоть царапинка, сестры кидались на поиски Джонси. Когда последний попадался им в руки, неизменно оказывалось, что у него исцарапано лицо, а там, куда соблаговолила приложиться Венди, имеется еще и парочка приличных синяков. Ну, сестры и оставляли все как есть. В конце концов, когда поступали сведения об очередной драке между Венди и Джонси, сестры уже и не вмешивались.

Но поначалу было совсем другое дело. Мне иногда кажется, что собственные браки у сестер потому и распались, что они слишком уж совали нос в семейные дела друг друга. Не успевала одна из сестер выйти замуж, как остальные коршунами начинали кружить над ее гнездышком, высматривая, что не так. Стоило сестре загрустить, как она подвергалась перекрестному допросу. Если жена из семейства ведьм, жить с ней вовсе не так весело.

Так что когда Венди вышла замуж за Джонси, новобрачные сразу оказались под колпаком у сестер. Но наиболее плотной была опека со стороны Энджи. От ее внимания не ускользала ни одна шишка, припухлость или царапина, не говоря уже о синяках.

На первых порах у Энджи в отношении Джонси еще имелись, так сказать, «сомнения в пользу ответной стороны». Но в ту субботу, когда Венди пришла к ней с синяком под глазом, Энджи вылетела из дома как десятишиллинговая ракета. Внутри у нее все кипело, но, когда она шла к дому Венди, со стороны могло показаться, что она выскочила купить печенья, булочек, пирожных или там кофе – что хотите.

– Привет, Энджи, – говорили знакомые.

Она с улыбкой отвечала им легким кивком.

У Венди дома дверь стояла нараспашку, а в квартире никого. Энджи замерла и прислушалась. Тишина была того рода, когда заранее знаешь, что в помещении кто-то затаился.

Прошло несколько минут. Энджи выпила воды, вышла из квартиры, закрыла дверь и сделала шаг-другой по двору. Затем она развернулась, тихонько проскользнула обратно в дом и притаилась на кухне.

Вскоре на чердаке послышалось какое-то копошение. В то время Венди с Джонси жили в квартире на последнем этаже. Энджи спряталась за холодильник. Ну хорошо, хорошо, она частично спряталась за холодильник. Затем чердачный люк открылся, Джонси спрыгнул вниз и направился к кухне. На ходу он бормотал что-то насчет того, как он убьет эту суку.

– Еще и напустила на меня эту жирную сволочь Энджи. Опухнуть можно.

Джонси вошел в кухню и полез в холодильник за пивом. Скрип дверцы наложился на голос Энджи.

Джонси чуть не обделался. Он молил о пощаде, клялся и каялся. Он сваливал все на Венди. Он хныкал, что это все алкоголь и что больше такого не повторится. Энджи дала ему возможность поплакать. Когда Джонси обратился в трясущуюся развалину, она четко объяснила ему, что случится, если он еще раз осмелится поднять руку на Венди. Джонси клялся всеми святыми, что больше не будет.

Энджи направилась к выходу. Джонси подобострастно оказывал ей все мыслимые знаки внимания и благодарил за доброту. Энджи открыла дверь, и сердце Джонси радостно забилось в предвкушении ее ухода.

Энджи вышла во двор, подумала, развернулась и шарахнула Джонси в подбородок своим коронным ударом. Джонси вырубился сразу. Челюсть у него была сломана, и он еще несколько недель вынужден был ходить в наморднике.

Энджи подождала, пока Джонси вернется от врача. Первое, что он увидел, вернувшись домой, была Энджи – она сидела на лестнице и потребляла его пиво из холодильника. Убедившись, что Джонси в состоянии понимать слова, Энджи еще раз изложила ему суть:

– Мне подумалось, что тебе не помешает увидеть в натуре, что будет, если ты еще раз осмелишься поднять руку на нашу Венди.

Вот вам Энджи во всей красе.

Кое-что про Линду

Линде, как и Энджи, под сорок Она перемещается в инвалидной коляске, но ее вины в том нет. Чтобы как-то компенсировать свою неподвижность, она носит спортивный костюм и дорогие кроссовки. Ноги ей отказали уже давно, хотя в туалет она замечательно может ходить сама. Но она не всегда была такая, Линда-то. Когда-то она была идеальной женой, а сейчас таковой не является. Но обо всем по порядку.

Еще она старается компенсировать свою неподвижность при помощи всяких штучек с коляской. Их она знает массу и даже иногда участвует в соревнованиях, хоть и не любит тусоваться с калеками, как она называет инвалидов. Если прижать ее вопросом, что она под этим подразумевает, она ответит, что все они эмоциональные калеки, а этого она не терпит. Нельзя допускать, чтобы физические недостатки тебя подкосили.

Линда никогда не лжет. Кому-то это может быть неприятно. Но она поклялась всегда говорить только правду. В свое время я расскажу почему. Например, если Кэролайн спросит Линду, понравился ли ей новый камин, то получит правду в ответ:

– Нет. Это какой-то ужас. Такой камин в такой квартире – просто уродство. О чем ты, интересно, думала?

Несмотря на это свое качество, Линда почти всегда в прекрасном настроении. Что касается веры в колдовство, то она постаралась ее подавить. Вообще-то Линда верит в колдовство и много раз видела, что оно срабатывает. Наверное, правильно будет сказать, что колдовство ее слегка утомило и она не склонна возлагать на него слишком большие надежды, а то, что получалось в этом плане у сестер, скорее следует отнести на счет удачи новичка или простого совпадения. Правда, под конец описываемого здесь вечера ее вера в колдовство восстановилась, равно как немалый страх и уважительное отношение.

Линда с оптимизмом думает о будущем и верит в науку. Она не сомневается, что наука рано или поздно найдет средство, чтобы ее вылечить, и она снова сможет ходить. Частично ее скептицизм в отношении колдовства зиждется на том, что сестры пытались ее вылечить своими средствами, и безуспешно. Она тоже ездила в Лурд (это была другая поездка, не та, в которой участвовала Джедди). Просто курам на смех, что из этого вышло. Линда умудрилась свалиться в бассейн из своей коляски и потонула бы, если бы не ее сильные руки. Этими руками она уцепилась за ногу какого-то индивидуума из числа «принимающих святое крещение» и выбралась из бассейна. А так она все уши сестрам прожужжала о прогрессе в науке и биологии и что ей недолго осталось ждать, пока ее вылечат.

– Когда мою болезнь вылечат, я займусь бегом, каноэ и альпинизмом. Всем, чем можно, – любит повторять она.

– Мне бы твою коляску. Мои мозоли меня уже достали. Я бы не прочь, чтобы меня повозили с денек, – обыкновенно отвечает матушка.

Когда матушка рожала в Беллшилле Линду, все прошло на удивление гладко. Матушка прямо поверить не могла, что ребеночек уже родился.

– Слава богу, как легко все пошло, – сказала матушка.

– Это ваш первый ребенок? – спросила медсестра.

– Нет, это мой второй, но как легко она выскочила – прямо как рыбка.

Пришел доктор. Он как-то странно смотрел на матушку – будто они уже были знакомы.

– Как вы себя чувствуете? Выглядите вы на удивление хорошо. Особенно для женщины, которая только что родила двойню.

– Двойню?

– Да, вы же помните. Один был…

Но матушка ничего не помнила, и доктор остановился на полуслове. Линда потому и проскользнула как рыбка, что ребенок, который шел перед ней, родился мертвым. Теперь матушка вспомнила, что держала в руках мертвого ребенка, пока рожала живого. Потом мертвого младенца забрали, а живого передали матушке. Все эти годы матушка хранила тайну. Поэтому-то многие годы спустя она с такой любовью успокаивала Джедди, когда с ней стряслась такая же беда.

Брат-близнец Линды – это я.

Когда память вернулась к ней, матушка отключилась, но, очнувшись, постаралась справиться с воспоминаниями. Она из другой эпохи, матушка-то. У нее больше общего с ирландскими иммигрантами поздневикторианского периода, нежели с их ошотландившимися потомками.

Когда доктор опять появился, матушка была под действием анальгетиков, которые ей недавно вкатили.

– Как вы сейчас? – спросил доктор.

– Со мной все прекрасно, доктор. Я хочу домой. Вы прекрасный врач. Никакой боли, ничего такого.

Доктор посмотрел на нее и засмеялся:

– Вы так не говорили, когда я принимал вашего первого ребенка – Кэролайн, не так ли?

Матушка уставилась на него.

– И много чертей вам попалось на жизненном пути с тех пор?

– Боже мой! Что еще я наплела тогда, доктор?

– Была бурная ночь, вы рожали в первый раз, вы были напуганы. Больше я ничего не скажу.

И доктор удалился, оставив матушку с невинным младенцем на руках. Линда. Вот как ее назвали. Маленькая Линда.

Со сверхъестественным Линда впервые столкнулась, когда ей было лет семь или восемь. Она никогда не могла отделаться от ощущения, что потеряла какую-то часть себя и не может найти. И в то же время ее преследовало другое чувство: что кто-то постоянно находится рядом с ней. Ее ангел-хранитель. У истока этих чувств стоял я – ее брат-близнец, о существовании которого она даже не подозревала.

Эти чувства определили ее поступки: ей всегда было как-то не по себе, в середке ощущалась какая-то пустота, которую надо было заполнить, что она и пыталась сделать, действуя по-своему. Днем Линда любила гулять по кладбищу и читать надписи на могилах, сознавая: она ищет что-то, вот только что именно – неведомо. По ночам Линда на кладбище не ходила, но вертелась неподалеку, надеясь хоть краешком глаза увидеть то, что ей надлежало узреть. Тут-то ей на глаза и попался Маккракен. Потом он стал попадаться ей на глаза регулярно, и все странности, связанные с ним, тоже не ушли от ее внимания. Трудно сказать, в чем там было дело, но, наверное, Линда думала, что его-то ей и надо. На какое-то время Маккракен целиком завладел ее мыслями.

Маккракен был тот самый старик из Старого Монкленда, который каждую ночь независимо от времени года наведывался на кладбище с одним-единственным цветком в руке.

Одна рука у Маккракена тряслась, и он постоянно держал ее за спиной. Никто не знал, чем он там на кладбище занимается, но ни дождь, ни гроза, ни туман не могли его остановить. Линда провожала его до кладбищенских ворот и глядела через решетку, как он пропадает меж могил, теряется в темноте среди черных силуэтов надгробий. Слышны были только его шаги, разорванным эхом звучащие по дорожкам города мертвых.

Линда спросила матушку про человека, который прячет за спиной дрожащую руку, а в другой руке держит цветок.

– Маккракен? Его хватил удар после смерти жены, и он даже говорить не может. Он ведь нашел ее на полу кухни с перерезанными венами. Весь салат был залит кровью.

Линда пришла в ужас и до сего дня не знает, правда это все или матушка кой-чего присочинила.

Факты же в связи с Маккракеном были следующие: после самоубийства жены его нашли на газоне посередине трассы М8. В руках у него была коробка из-под кукурузных хлопьев, вывернутая наизнанку, и он писал на ней фломастером одну и ту же фразу вновь и вновь:

Маки на зеленом поле; на холме цветы. Маки на зеленом поле; на холме цветы.

На пару лет Маккракена упрятали в бедлам в Хартвуде. Слово «бедлам» вызывало в воображении Линды образы ужаса и боли. Она представляла себе место, где беда ломаетлюдей и они кричат в агонии. Это все из-за матушки, которая, когда выходила из себя, выражалась примерно так:

– Ну беда мне со всеми вами, просто беда!

Или:

– У нас с вами не дом, а просто бедлам. Настоящий бедлам!

Эти образы смешались в голове у Линды. С ее точки зрения, все было логично: когда с тобой случится беда, тебя заберут в Хартвуд, где беда окончательно сломает тебя.

Разумеется, после всего этого Маккракен еще прочнее угнездился у Линды в голове. Она следовала за ним каждую ночь, но никак не могла набраться смелости, чтобы пройти на кладбище.

Однажды поздним вечером Линда спряталась у двери Маккракена. Небо отражалось у нее в глазах. Она немного подождала. Никогда еще чувство пустоты внутри не было таким сильным. Если уж и пойти за Маккракеном на кладбище, то только сегодня. Другого случая не будет.

Наконец Маккракен защелкал запорами и загремел цепями, которых на его двери было столько, что Форт-Нокс [20]20
  Хранилище золотого запаса США в штате Кентукки.


[Закрыть]
обзавидовался бы. Линда глубоко вздохнула, задержала дыхание и попятилась назад, стараясь спрятаться в ветвях живой изгороди. Вода с мокрых листьев водопадом хлынула ей за шиворот. Было чертовски холодно. Маккракен бренчал ключами, запирая дверь. Линда старалась не дышать, а то старик еще увидит пар над кустами.

Маккракен тронулся в путь и прошел мимо Линды своей шаркающей походкой. Трясущуюся руку он, как всегда, держал за спиной, а в другой руке нес розу. Плащ его был застегнут наглухо, а шляпа надвинута на глаза. Он шагал размеренно, как обычно.

Линда выскользнула на улицу в оранжевый свет фонарей, разрывая паутину моросящего дождика. Она кралась вслед за стариком, словно заправский сыщик. Коломбо в то время уже был популярен, и что-то в Линде залилось идиотским смехом и захотело остановить старика и допросить его:

– Эй, мистер Маккракен, это Коломбо, разрешите еще один вопросик, прежде чем я уйду.

Но Линда, разумеется, этого не сделала. Какая-то волна в ее теле поднялась и опустилась.

От Вудсайд-стрит до ворот кладбища путь недалек. Не успела Линда оглянуться, как Маккракен уже проник на кладбище, даже не повернув головы. Одним прыжком Линда очутилась у кладбищенской стены, вглядываясь в темноту. Губы ее почему-то все время складывались в безумную усмешку, и это ее пугало. Линда прикусила губу и постаралась набраться храбрости.

– Все в порядке. Призраки и вурдалаки, я пришла, лежите себе спокойно в своих могилках, по одному, по двое и по трое. – Лепеча такие слова, она уже шагала по кладбищу, стараясь производить поменьше шума. Откуда-то спереди из-за могил доносились шаги, и она пошла на звук.

Оранжевый свет уличных фонарей проникал за стену, но не достигал могил. Внизу все было погружено в полнейший мрак. Вся дрожа, Линда на цыпочках шла по траве, стараясь не наступать на могилы. И надо же было такому случиться. Не везет так не везет. Линда едва не налетела прямо на Маккракена.

До него было не больше пятнадцати футов. Но он не заметил Линду. Ей хотелось смеяться, но сердце ее просто выпрыгивало из груди, а губы плотно сжались сами собой.

Маккракен стоял у белого надгробия, увенчанного большой фигурой ангела, лицом прямо к припавшей к земле Линде. Маккракен вроде бы и видел Линду, но на самом деле ему было не до нее. Через кладбищенскую стену перекатилась луна и осветила ангела, и белки глаз Маккракена сверкнули в отраженном свете. Свет падал только на Маккракена и на могилу с ангелом. Все прочее пребывало в абсолютной тьме.

Маккракен нагнулся, воткнул в землю розу и выпрямился вновь. Потянуло ветром, и ветки защелкали друг о друга, точно крабовы клешни. Линда была погружена в размышления. Неужели это и есть то, чего ей недоставало? А может быть, здесь прячется кто-то еще? Или тут один Маккракен, который нагибается и сажает цветок на могиле своей жены?

И тут Маккракен принялся исполнять свой индейский танец. Он крутился и кружился на могиле и что-то бормотал про себя низким голосом. Бормотание становилось все громче, и вот стали слышны слова, которые повторялись и повторялись:

–  Здорово всей компании. Приветик всей компании. А ну, расступитесь, почва и вода, сейчас тело родит тело, что примчит сюда. Маки на зеленом поле; на холме цветы. Здорово всей компании. Приветик всей кампании. А ну, расступитесь, почва и вода, сейчас тело родит тело, что примчит сюда. Маки на зеленом поле; на холме цветы.

Всякий раз, когда Маккракен, перегнувшись пополам, делал очередной оборот, Линда видела, как его пальцы дрожат в лунном свете. Ужас обуял ее. От танцующего Маккракена распространился холод, и белый иней стал оседать на окружающих предметах. Голос Маккракена становился все громче, его, наверное, уже было слышно за пределами кладбища. Два лесных голубя испуганно слетели с дерева, ломая ветки. Пролетая над Маккракеном, они обратились в лед и, как куски стекла, рухнули на могилы.

Линда хотела бежать, но не могла.

Маккракен ничего вокруг не слышал и не видел, зачарованный собственным танцем. Он крутился и вертелся, и подмерзшая земля скрипела у него под ногами.

–  Здорово всей компании. Приветик всей компании. А ну, расступитесь, почва и вода, сейчас тело родит тело, что примчит сюда. Маки на зеленом поле; на холме цветы. Здорово всей компании. Приветик всей компании. А ну, расступитесь, почва и вода, сейчас тело родит тело, что примчит сюда. Маки на зеленом поле; на холме цветы.

И тут послышалось: «В-у-у-ш-ш-ш-ш».

И из-под земли показалось бьющееся НЕЧТО.

– Боже мой, – только и могла прошептать Линда, парализованная страхом, не в состоянии даже пошевелиться. – Боже мой.

Впрочем, нечего было опасаться, что Маккракен увидит или услышит ее, в такой восторг привело его НЕЧТО.

Речь у него стала несвязной, а движения убыстрились. НЕЧТО, белое, словно иней, подплыло к Маккракену. Тот поднял глаза и засмеялся. Ужас обратил Линду в подобие могильного камня. Маккракен и НЕЧТО заключили друг друга в объятия. Точно, они обнялись. Линда глазам своим не верила. Рука у Маккракена совсем не дрожала! Она нормально поднималась и опускалась и гладила НЕЧТО по спине и ниже спины.

В следующее мгновение эта парочка направилась прочь от могилы. Он шагал, она плыла. Они прошли по кладбищенской дорожке торжественно, словно новобрачные из церкви, и исчезли в тумане.

Линда бросилась бежать, упала, ударилась головой о надгробие, вскочила и кинулась вон с кладбища, скользя, и падая, и натыкаясь на могилы, передвигаясь то на четвереньках, то ползком, раздирая траву руками и подвывая.

На следующее утро ее руки и ноги оказались все в синяках. Линда села на краешек кровати и попыталась осмыслить все, что с ней случилось. Она попробовала внушить себе, что это был только кошмарный сон, но у нее не получилось.

Вот так она впервые столкнулась с потусторонним миром.

Первая любовь самая сильная, об этом каждый знает. Линда впервые влюбилась, когда ей было тринадцать. Люди часто насмехаются над первой любовью. Донни Осмонд [21]21
  Американская поп-звезда, самый удачливый из семерки братьев Осмонд (The Osmonds), вместе и по отдельности записавших в 70-е гг. в общей сложности 23 золотых диска.


[Закрыть]
к тому времени сильно повзрослел и выпустил свою «Щенячью любовь» – песенку в самый раз для Линды и ее парня. Его звали Нампа. Никто не знал, откуда взялось это имя.

«Щенячьей любовью зовут это чувство те, кто его не познал…»

Так Линда пела в ответ тем, кто смеялся над ее безумной влюбленностью в Нампу Макинтайра. Они всюду ходили вместе, держась за руки. Приятели потешались над ним, но он был влюблен в Линду так же сильно, как она в него. Он был стройный, темноволосый, с карими глазами, красавчик собой, и сестры пытались его у Линды отбить. Но для него существовала только Линда.

Нампа был боксер. И очень хороший боксер. Он был на два года старше Линды, а в тринадцать лет парень, которому пятнадцать, кажется зрелым мужчиной. Тем более что в боксерском клубе Дэнни Даффи он был в то время лучшим. Про него говорили, что он будет представлять Великобританию на Олимпийских играх. Ему не хватало одного боя, чтобы стать чемпионом по версии Эй-Би-Эй. [22]22
  Эй-Би-Эй (Amateur Boxing Association) – ассоциация любительского бокса.


[Закрыть]
Это и заставило его приятелей смириться с тем, что он покупает своей девушке цветы и шоколад и что они, держась за руки, бесстрашно проходят по Митчелл-стрит мимо уличных мальчишек. А вот когда Нампа решил брать с собой Линду на матчи «Селтика», лучше бы им было не смиряться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю