355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Деннис Лестер Маккирнан » Глаз Охотника » Текст книги (страница 13)
Глаз Охотника
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:50

Текст книги "Глаз Охотника"


Автор книги: Деннис Лестер Маккирнан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 32 страниц)

Доран открыл маленькую дверцу за алтарем и вывел их через тесную комнатку, полную ряс и какой-то другой одежды, в коридор, по обе стороны которого тянулись двери.

Доран открыл первую дверь справа и со словами: «Это лазарет» – вошел в комнату, где стояли шесть кроватей, а в дальнем углу имелся камин. На одной из кроватей спал молодой, чисто выбритый человек с перевязанной рукой, остальные пустовали. Сделав последнее усилие, друзья с помощью настоятеля осторожно перенесли Уруса на постель.

Араван достал из кармана пакетик с травами и извлек из него засушенные листья золотистой мяты.

– Это гвинтим, – живо откликнулся монах, сразу же узнавший лечебное растение. – Чай из его листьев бодрит и заряжает энергией, а если их приложить к ране, они вытянут из организма любой яд.

Араван с любопытством посмотрел на старика:

– Ты учился медицине?

– Немного, – ответил Доран, с состраданием взглянув на Гавана. – Конечно, я не врачеватель, но кое-что в травах понимаю.

Урус еще раз вздохнул и снова затих.

– В таком случае, Доран, могу я попросить тебя осмотреть этого человека, пока я буду готовить отвар из этих листьев? – произнес Араван и, получив согласие настоятеля, немедленно приступил к делу.

Гвилли взял чайник, стоявший у камина, и стал наполнять его водой из ведра.

Доран разбудил Гвилли и Аравана около полудня. В воздухе разливался аромат тушеного мяса. Баккан чувствовал себя так, будто на нем кирпичи возили, – усталость предыдущей ночи и трудный переход давали себя знать. Но делать было нечего – варорец покряхтел и встал с постели.

Араван опередил его: он уже сидел на краешке кровати Уруса и щупал его пульс. Медведь дышал теперь нормально и регулярно, и когда Гвилли дотронулся до его руки, то почувствовал, что она теплая.

– Я думаю, его жизнь теперь вне опасности, – с облегчением произнес Араван, поднимаясь на ноги.

Баккан не мог удержаться от вполне законного вопроса:

– Когда же он придет в себя?

Эльф пожал плечами:

– Этого мне знать не дано. Может быть, сегодня, а может, и завтра.

– А может, и никогда, – раздался мрачный голос Дорана, который на секунду отвлекся от раскладывания еды по тарелкам. – Я слышал раньше о подобных случаях, когда люди погружались в летаргический сон и больше никогда не просыпались. Такие больные много пьют и иногда принимают пищу, но им не дано вернуться к полноценной жизни. Возможно, для вашего друга было бы лучше умереть сразу.

– Что вы такое говорите! – возмутился Гвилли. – Я не сомневаюсь, что Урус очнется.

В этот момент с кровати Гавана, который до сих пор хранил молчание, донесся слабый, но проникновенный голос:

– Я буду молить Адона о его исцелении.

После того как друзья поели, Араван снова заварил чай из листьев гвинтима и принялся поить им больного.

Гвилли же так наелся, что еле добрался до кровати и уже не смог сдвинуться с места.

Баккан проснулся только поздно ночью. В лазарете стояла мертвая тишина, нарушаемая лишь спокойным дыханием спящих. Приподнявшись и осмотревшись по сторонам, Гвилли заметил, что кровать Аравана пуста.

Тихонько, чтобы не разбудить монахов, варорец встал с постели, выскользнул в коридор, прошел по гулким церковным залам, пересек монастырский двор и подошел к крепостной стене, на которой маячила одинокая фигура Аравана. Баккан поднялся по шаткой лесенке наверх. Эльф сказал:

– Возвращайся в лазарет, Гвилли. Сегодня я буду караулить, а завтра ты.

Гвилли вяло запротестовал:

– Но ведь ты тоже устал и тоже хочешь спать. К тому же ночь холодная. Давай я покараулю немного.

Но Араван решительно стоял на своем, уверяя, что он хорошо выспался днем. Кроме того, эльфы отдыхают в своих воспоминаниях, и им не обязательно для этого ложиться в постель.

Гвилли не заставил себя долго упрашивать и поскорее вернулся в теплый лазарет.

Варорец проснулся на следующее утро посвежевшим и отдохнувшим. За окном бушевал ветер, и, судя по всему, к вечеру должна была разразиться буря. При мысли о Риате и Фэрил у баккана все холодело внутри. Что будет с ними, если они не найдут надежного укрытия?

Урус на этот раз сам проглотил целебный чай, хотя по-прежнему был без сознания.

Скрипнула дверь, и в комнату шаркающей походкой вошел Гаван, который еле приплелся в лазарет после долгой молитвы перед алтарем. Рана его была не опасна, но стрела, попавшая юноше в руку, была пропитана ядом, и, хотя листья гвинтима сделали свое дело, Гаван был еще очень слаб.

Гвилли принялся активно разрабатывать поврежденную руку. Доран, заметив его мучения, наложил на бальное место теплый компресс, и боль в посиневшей, припухшей руке стала утихать. Настоятель, увидев, что мешочек Аравана с лекарственным травами постепенно пустеет, порылся в небольшом стенном шкафчике и извлек из него еще один пакетик с гвинтимом.

– У нас этого добра хватает, как, впрочем, и запасов продовольствия. Ведь нас было шестнадцать, а осталось только двое, – пояснил добрый монах.

Буря разыгралась ближе к полудню. Слушая завывания ветра, Гвилли места себе не мог найти от беспокойства за свою дамми, которая сейчас скиталась по бескрайней ледяной равнине, холодная и голодная.

К вечеру буря улеглась, однако это спокойствие в природе не предвещало ничего хорошего. Ночной народ знал о том, что в монастыре остались люди, и в любой момент можно было ждать непрошеных гостей.

Была очередь Гвилли нести караул. Араван пообещал сменить его через четыре часа, а Доран, с благодарностью посмотрев на баккана, попросил его в случае опасности бить в набат, висевший у ворот, и ни в коем случае не зажигать фонарь, чтобы не привлекать внимания неприятеля.

Четыре часа пролетели незаметно. Ветер почти прекратился, хотя по небу все еще летели рваные тучи, время от времени открывая луну и звезды. Иногда земля сотрясалась от толчков, но они были не очень сильны, и колокола хранили молчание.

Когда Араван поднялся на крепостную стену, луна озарила своим призрачным светом заснеженную долину.

– Знаешь, Гвилли, я решил оставить тебя и Уруса здесь, а сам отправлюсь на поиски Риаты и Фэрил. Когда я найду их, то пришлю сюда дару, – сказал Араван.

Гвилли уже раскрыл было рот, чтобы выразить свое несогласие, но эльф так выразительно посмотрел на него, что тот не решился возразить. Араван хотел сказать что-то еще, но в этот момент раздался протяжный вой валгов, и друзья увидели вдалеке темные силуэты чудовищ.

У Гвилли все внутри похолодело, когда он увидел, что кто-то, спотыкаясь и увязая в снегу, бежит перед валгами. Баккан закричал что было силы: «Беги! Беги!» – хотя ясно было, что жертву может спасти только чудо. И как в страшном сне, донесся до него голос Аравана:

– Это Фэрил.

Не успел эльф произнести эти слова, как дамна упала.

Глава 16
ЛОГОВО ВРАГА
НАЧАЛО ВЕСНЫ, 5Э988
(настоящее время)

Фэрил и Риата еще долго видели удалявшиеся силуэты друзей. Фэрил не могла простить себе, что недостаточно нежно попрощалась со своим баккараном. Наконец Араван, Гвилли и Урус скрылись из виду, обогнув большой ледяной торос.

Дорога Фэрил и Риаты была несравненно легче, чем у их друзей. Она все время шла под откос, и подругам не приходилось тратить силы, поднимаясь в гору. На протяжении всего пути Фэрил оставляла зарубки на деревьях и складывала маленькие пирамидки из камней, чтобы в случае необходимости Гвилли и Араван смогли их найти.

Через несколько часов они достигли редкого соснового леса, растянувшегося на несколько миль в узкой ложбинке между гор. Пройдя еще немного, эльфийка и дамна остановились на ночлег, рассудив, что лучше подумать о дальнейших действиях, когда наступит день и рюпты попрячутся в свои пещеры.

На рассвете Риата разбудила дамну. Фэрил не сразу сообразила, где она и что происходит. Эльфийка протянула ей какой-то корешок и ласковым голосом произнесла:

– Съешь это. Конечно, не очень-то вкусно, но все-таки лучше, чем ничего.

Фэрил, еще не до конца проснувшись, села и пробормотала:

– Мои силки…

Риата молча протянула ей пустую веревочную петлю.

Фэрил покачала головой и горько проговорила:

– Значит, все, чего я добилась, – это потеряла последний кусочек пирога!

Риата попыталась успокоить дамну:

– Если бы я не пошла проверить силки, я бы не нашла эти коренья. – И с этими словами Риата откусила от своей порции очередной кусочек и стала жевать его.

Фэрил последовала примеру подруги, ведь голод – не тетка. К тому же неизвестно, что готовил им прядущий день, и необходимо было подкрепить свои силы, которые могли еще понадобиться. И дамна решительно вонзила зубы в корешок.

Риата занялась наполнением фляг водой. Так как у них не было котелка, она растапливала снег на раскаленном лезвии ножа и потихоньку сливала его во фляги.

– Да, чуть не забыла спросить, – воскликнула Фэрил, оторвавшись от своего корешка. – Кто же съел приманку из силков?

– Мышка-полевка. Она подобралась к пирогу из-под земли, и петля затянулась над ее головой. Я заметила следы этой хитрюги на снегу, – ответила Риата.

Фэрил только грустно вздохнула.

Когда все было съедено, дамна спросила эльфийку:

– Риата, почему ты не разбудила меня, когда наступила моя очередь охранять твой сон?

– Тебе нужно было отдохнуть. А я, как и всякий эльф, могу и так обойтись.

Фэрил поняла, что Риата имеет в виду удивительную способность эльфов набираться сил, вспоминая прошлое. Однако и эльфам время от времени необходимо спать.

Но сейчас думать о сне не приходилось, и подруги тронулись в путь. Дорога опять уходила под откос, и лес заметно погустел. Кроме чахлых сосенок стали попадаться низенькие заросли полярной березы. Фэрил не забывала оставлять зарубки на деревьях и другие пометки, как ее научили еще в долине Арден. Риата же собирала все, что ни находила съедобное: в основном коренья растений и желтый лишайник, наросший на некоторых скалах. Однажды совершенно неожиданно из кустов выскочил заяц и, кинувшись под ноги Риате и Фэрил, так же внезапно исчез. Дамна не успела даже выхватить кинжал, настолько все произошло молниеносно. Подругам оставалось только корить себя в нерасторопности и горевать о потерянном ужине.

Фэрил все волновал один вопрос, и наконец она решилась задать его эльфийке:

– Риата, как ты думаешь, почему рюпты не убили Уруса там, на леднике? Ведь они могли бы так же легко вытащить его из-подо льда, как это сделали мы.

Да, малышка, ты совершенно права. Я сама порой задаюсь этим вопросом. Возможно, они не заметили Медведя или им просто было не до него – они же помогали Стоуку. Конечно, трудно себе представить, чтобы это чудовище упустило возможность разделаться со своим давним врагом! Как бы там ни было, вряд ли мы когда-нибудь узнаем ответ на этот вопрос, Фэрил.

Изредка подруги останавливались передохнуть. Во время одного из таких привалов Фэрил принялась изучать находку Гвилли – старинный кинжал Пэталь. Дамну удивило то, что серебро нисколько не потемнело от времени, хотя пролежало подо льдом многие сотни лет. Протягивая стилеты Риате, дамна обратила внимание на это и еще на то, что второй кинжал не стерся и не стал тоньше с течением времени, хотя его шлифовали практически каждый день.

Эльфийка поиграла превосходным оружием и произнесла:

– Сразу чувствуется работа дриммов – гномов, я хочу сказать. Нет более искусных оружейников, чем они, ведь тайну изготовления и обработки металлов они не доверяют никому из посторонних.

Риата вернула кинжалы Фэрил, и дамна заботливо убрала их обратно в ножны.

Дело близилось к полудню, когда Фэрил с Риатой вошли в длинное ущелье, образованное поднимающимися вверх скалистыми стенами. Подруги, идя по следам ночного народа, постепенно продвигались вперед. Проход становился все уже и уже, пока наконец не сократился примерно до сорока-пятидесяти футов. Внезапно стены раздвинулись, и путницы оказались на широкой круглой площадке, вдоль и поперек испещренной следами, расходящимися от центра в направлении неровных, покрытых щелями и уступами скалистых стен. Ущелье уходило дальше через узкий проход на противоположном конце площадки, а наверху над ним нависала снежная арка. Следы же дальше не вели. Риата осмотрелась вокруг и, обратившись к Фэрил, произнесла:

– Судя по всему, здесь и засели Стоук и его приспешники. Видишь, их следы ведут к трещинам и расселинам в скале. Сейчас, при свете дня, мы можем безбоязненно сосчитать, сколько у нас врагов. Только ни в коем случае не наступай на нетронутый снег – иначе ночью рюпты поймут, что кто-то был в их убежище.

Подруги внимательно, осторожно, стараясь не примять чистый снег, обследовали площадку. Выходило, что ряды неприятеля насчитывали двадцать семь рюкков и хлоков и тринадцать валгов. Следов Стоука не было видно. Однако он мог прийти сюда в обличье валга, и это все объясняло.

Риата предложила вернуться по следам рюптов к началу каньона и, поднявшись на скалу, наблюдать оттуда за происходящим в лощине. Фэрил сняла рукавицу, послюнявила палец и подняла его вверх, пытаясь определить направление ветра.

– А мы сможем, если ветер переменится и подует в сторону ущелья, перейти по снежной арке на противоположную скалу? – с беспокойством в голосе спросила она.

Риата покачала головой:

– Вряд ли. Эти мосты обычно слишком ненадежны и едва ли могут выдержать даже твой вес. Если ветер изменится и появится опасность, что неприятель нас обнаружит, нам придется вернуться той же дорогой назад и лишь затем пробраться на противоположную сторону.

Подруги пустились в обратный путь. Теперь им приходилось затирать и замазывать зарубки на деревьях и разрушать пирамидки из камней, оставленные по дороге в ущелье, чтобы Гвилли и Араван, если последуют за ними, не угодили в логово к врагу. Недалеко от выхода из каньона Риата нашла наконец то, что искала: голый, свободный от снега отвесный уступ, на который подруги и забрались с помощью крючьев и веревок. Теперь если бы рюпты обнаружили их следы, этих тварей ждало бы большое разочарование.

Фэрил, однако, не разделяла ликования подруги. Она беспокоилась, что ночной народ вернется по их следам к леднику и оттуда к монастырю за Гвилли и Араваном. Но эта опасность существовала в любом случае, ведь неприятель прекрасно знал о том, что отважная четверка где-то рядом, а именно в районе Глетчера. Если рюпты и отказались вчера от дальнейшего преследования путников, то только потому, что до наступления дня хотели вернуться в свое логово.

Все это Риата объяснила подруге, и Фэрил ничего не оставалось, как внять доводам разума и продолжать путь.

Эльфийка добавила, что они должны быть как можно осторожнее и беречь себя ради своих любимых, которые сейчас уже, должно быть, добрались до безопасной обители.

К заходу солнца Риата и Фэрил расположились на западной скале, предварительно расчистив место от снега и камней, чтобы те не падали вниз и не привлекали к себе внимания неприятеля.

Теперь у подруг было время, чтобы осмотреться по сторонам. Скалы, образующие ущелье, были окружены сосновым лесом, который постепенно редел и переходил в равнину. Каньон тянулся дальше на юг, но через несколько миль его стены становились ниже и постепенно исчезали вообще.

С наступлением темноты внизу все пришло в движение. Тени рюкков, хлоков и валгов метались туда-сюда при свете факелов, и до Фэрил с Риатой доносились звуки их гортанной речи. Вскоре рюпты разделились: часть отправилась на юг, часть на север, а некоторые остались на месте и расползлись по своим норам. Через некоторое время одна партия ночного отродья вернулась с охоты с добычей – тушей огромного оленя. Вся нечисть сгрудилась вокруг убитого животного и принялась рвать его на куски. Воздух наполнился возбужденными возгласами, вызванными разделом добычи.

В этот момент всеобщего остервенения сверху, с восточной стены, раздался громкий призывный вой валга, и все распри и возня внизу немедленно прекратились. Рюпты устремились по ущелью туда, где на тесной скалистой площадке маячил неясный силуэт.

Фэрил невольно потянулась за кинжалом, хотя и понимала, что с такого расстояния ей ни за что не попасть в эту тень.

Очертания фигуры на противоположной стене изменились, и стало понятно, что стоявшее там чудовище исчезло.

Риата стиснула зубы от охватившего ее приступа ненависти и прошептала:

– Стоук. Этот вой я не спутаю ни с каким другим! – Подумав немного, эльфийка продолжала: – Фэрил, утром ты должна отправиться в монастырь и предупредить Гвилли, Аравана и Уруса о том, что Стоук действительно восстал из мертвых и готов к новым злодеяниям.

– Нет-нет, Риата, я не оставлю тебя! – воскликнула дамна. – Почему ты не можешь пойти со мной?

– Я останусь здесь и последую за Стоуком, если он покинет свое логово. Если дело дойдет до этого, то я справлюсь лучше – ведь ты бегаешь медленнее, и у меня больше опыта в борьбе со Стоуком.

Фэрил, поколебавшись еще немного, уступила, проговорив с чувством:

– Я сделаю то, о чем ты просишь, дара, но я не оставлю тебя и скоро вернусь сюда с подмогой.

Вскоре возвратилась в логово и вторая партия ночного народа с добычей, которую на этот раз составляли несколько зайцев и небольшое животное, внешне напоминавшее барсука. Ближе к рассвету остальные рюпты тоже спустились со стены и поспешили в убежища, рассыпавшись по всему ущелью. Вероятно, это Стоук приказал им расселиться на относительной большой территории, хотя причина этого приказа оставалась для Риаты и Фэрил неясной.

Как только рассвело, Фэрил отправилась в путь, ибо он обещал быть тяжелым. Дамна, следуя совету Риаты, не стала возвращаться к леднику, ведь это не только затянуло бы ей дорогу, но и навлекло бы беду на друзей в монастыре: рюпты частенько рыскали неподалеку от Глетчера.

Фэрил, по подсчетам эльфийки, предстояло пройти около пятнадцати-двадцати миль на северо-запад. Дорога была тяжелой. На пути дамны то и дело возникали все новые препятствия: глубокие расселины, неприступные скалы и снежные заносы. К тому же вот-вот должна была начаться метель, и, хотя Фэрил весьма преуспела в искусстве выживания в полярных условиях, снежная буря была бы сейчас крайне некстати.

Дамна то заметала свои следы сосновыми ветками, то намеренно петляла, сбивая с толку предполагаемых преследователей. Ей оставалось только надеяться, чтобы снег не сохранил ее запах.

После полудня началась сильная метель, да так внезапно, что Фэрил еле-еле успела спрятаться в небольшой скалистой пещерке. Только тут, когда дамна немного перевела дух после длинного перехода, ей в голову пришла ужасная мысль: «А что если я доберусь до монастыря и никого там не застану? Что если Гвилли, Араван и Урус уже покинули степы святой обители или так и не дошли до нее? Что если буря затянется на долгие дни?» И дамна судорожно принялась подсчитывать, насколько ей хватит оставшейся во фляге воды, ведь у нее не было дров для того, чтобы растопить еще снега. В ушах у нее так и звенели слова Барра о том, что снег есть нельзя, что он вытягивает силы. «Нет, – решила Фэрил, – я не буду есть снег! – И, мысленно обращаясь к доброму погонщику, подумала: – Я выживу, Барр, во что бы то ни стало и отомщу за тебя!»

Фэрил проснулась и увидела, что на землю опустилась ночь, а ветер почти прекратился. По небу летели тяжелые тучи, то открывая, то закрывая собой луну. Дамна вылезла из своего убежища и с удовлетворением отметила, что буря замела все следы. По ее подсчетам, монастырь находился за горной грядой, лежавшей в миле от нее. Не желая терять ни минуты, Фэрил подкрепилась остатками корешка и тронулась в путь.

Дорога все время шла в гору, однако дамна не сдавалась и скоро достигла гребня. Оттуда открывался хороший вид на долину внизу, а примерно в миле от нее находился долгожданный монастырь. Сердце у Фэрил забилось. «О Гвилли, неужели я скоро увижу тебя!»

Она стала быстро спускаться. Здесь тоже попадались обломки скал, но Фэрил почти не замечала их в своем стремлении поскорее встретиться с любимым. До святой обители оставалась какая-то четверть мили или чуть больше, когда позади нее раздался охотничий клич валгов. Обернувшись, Фэрил почувствовала, как в горле у нее застыл немой крик: чудовища спускались по склону горы и, судя по всему, уже обнаружили свою жертву. Понимая, что ей не спастись, Фэрил тем не менее кинулась бежать, увязая в снегу и задыхаясь от усталости и страха. Она видела, что ворота монастыря закрыты и помощи ждать неоткуда.

Только что выпавший снег сгрызал от взгляда все неровности почвы. Это-то и сгубило Фэрил: дамна споткнулась обо что-то и упала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю