Текст книги "Сезон Маршей"
Автор книги: Дэниел Силва
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)
Глава тридцать третья
Амстердам
Мартовский прогноз обещал хорошую погоду для всего голландского побережья, так что в то утро Делярош вывел на улицу свой спортивный итальянский велосипед и покатил на юг. Он надел длинные черные бриджи, белый хлопчатобумажный свитер и ярко-желтую куртку, достаточно облегающую, чтобы не пузыриться на ветру, и достаточно свободную, чтобы скрыть кобуру с неизменной «береттой» под левым плечом. Взяв направление на Лейден, Делярош проехал через Бломболленстрек, крупнейший в Голландии цветоводческий район. Натренированные ноги без труда крутили педали, колеса наматывали мили, а по обе стороны дороги уж зеленели поля.
На мгновение он отвлекся, залюбовавшись типично голландским ландшафтом – дамбы и каналы, ветряные мельницы и поля в цвету, – но уже в следующую секунду перед глазами встало лицо Мориса Леру. Француз уже приходил прошлой ночью, вторгся в сон непрошеным гостем – белый, словно запорошенный вьюгой, с двумя дырками в груди и дурацким беретом на голове.
Мне можно доверять. Я работал со многими… с такими же, как вы…
В Лейдене Делярош перекусил в открытом кафе на берегу Рейна. Здесь, в нескольких милях от Северного моря, река узка и тиха и совсем не похожа ни на бурлящий горный ручей у своего истока в Альпах, ни на широкий поток, пересекающий германскую равнину.
Неспособность очистить подсознание от навязчивого образа Леру раздражала и нервировала его. Обычно период беспокойства после убийства продолжался не более двух-трех дней. Теперь прошла неделя, а лицо хирурга по-прежнему не давало покоя.
Делярош вспомнил Владимира. Сразу после рождения его отняли у родителей и передали на воспитание в КГБ. Тогда, в первые годы жизни, Владимир заменял ему весь мир. Он обучал воспитанника языкам и профессии, но, помимо навыков убивать, пытался научить преподать и кое-какие жизненные мудрости. Именно Владимир предупредил его, что рано или поздно это придет. Однажды ты заберешь чью-то жизнь, и этот человек последует за тобой,говорил Владимир . Он будет сидеть с тобой за столом, делить с тобой постель. Когда такое случится, знай – пора завязывать, потому что тот, кому являются призраки, уже не может вести себя профессионально.
Делярош заплатил по счету и вышел из кафе. Чем ближе к Северному морю, тем ненастнее становилась погода. Небо затянуло серыми тучами, температура ощутимо упала. Преодолевать встречный ветер становилось все труднее.
Возможно, Владимир был прав. Возможно, пришло время выходить из игры, пока сама игра не взяла его мертвой хваткой. Можно уехать на Средиземное море, поселиться в глуши, кататься на велосипеде, писать картины, пить вино на террасе с видом на море и к черту Владимира, родителей, Директора и всех прочих, втянувших его в эту жизнь. Может быть, он еще встретит женщину, похожую на Астрид Фогель, обремененную опасными секретами, которой можно будет доверить свои тайны.
Однажды Делярош уже хотел выйти из бизнеса – они с Астрид планировали спрятаться где-нибудь вместе, – но потом Астрид не стало, без нее план потерял всякую привлекательность, а потом еще и Директор сделал заманчивое предложение, отказаться от которого было бы глупо. Он работал на Общество не по убеждению, не ради каких-то идей – он убивал из-за очень больших денег, которые платил Директор, а еще потому что Директор защищал его от врагов. Уйдя из Общества, ему пришлось бы рассчитывать только на себя, самому заботиться о своей безопасности или же искать нового покровителя.
Делярош въехал в Харлем и пересек реку Спарне. До Амстердама осталось пятнадцать миль – неплохая прогулка по берегу Нордзееканала. Ветер дул в спину, дорога не преподносила неприятных сюрпризов, так что он добрался до города уже через полчаса с небольшим.
Перед тем как войти в квартиру, Делярош проверил метки и убедился, что в его отсутствие дверь не открывали. Зато появилась еще одна наспех нацарапанная записка. Хочу встретиться, хреносос! Ева.
Он включил компьютер, вошел в Интернет и проверил почту. Сообщение было одно. Делярош открыл его и ввел код. Директор назначал встречу на следующий день в Вонделпарке.
Он быстро составил ответ.
Утром Делярош первым делом отправился на рынок к Восточному кольцу каналов, где долго блуждал между корзинами с фруктами, свежей рыбой, голландским сыром и только что срезанными цветами. Удостоверившись, что за ним никто не следит, он прошел от рынка к Вонделпарку, большому общественному парку неподалеку от Музейного квартала Амстердама, и после недолгих поисков обнаружил Директора на скамейке у пруда. Рядом с ним сидела высокая смуглая девушка.
В последний раз они встречались в Афинах перед пластической операцией. Делярош не любил пустых развлечений, тем более бессмысленных розыгрышей – жизнь в изоляции не позволила развиться чувству юмора, – но сейчас решил подшутить над Директором, а заодно проверить, насколько эффективно сработал Морис Леру.
Сунув в рот сигарету и надев темные очки, он подошел к Директору и попросил огоньку. Директор протянул тяжелую серебряную зажигалку. Делярош прикурил и вернул зажигалку.
– Dank u.
Директор рассеянно кивнул и положил зажигалку в карман.
Делярош прошелся по дорожке, купил грушу, вернулся и молча сел рядом с Директором. Парочка пересела на другую скамейку. Некоторое время Делярош с любопытством наблюдал за ними, потом встал и пересел на ту же скамейку.
Директор нахмурился.
– Послушайте, если вы не против, я бы…
– Вы ведь хотели повидаться, – сказал Делярош, снимая очки.
– Боже мой, – пробормотал Директор. – Неужели это действительно вы?
– Боюсь, что да.
– Ну и вид у вас. Теперь я понимаю, почему вы убили беднягу Леру.
– У меня для вас контракт.
Мужчины шли по дорожке парка, и Директор время от времени посматривал по сторонам. Службу он начинал оперативником – в годы войны его забросили во Францию, потом он работал против русских в Берлине, – и инстинкт самосохранения не притупился даже по прошествии десятков лет.
– Вы следили за ситуацией в Северной Ирландии?
– Я читаю газеты.
– Тогда вы знаете, что некоторое время назад протестантская террористическая группировка, называвшая себя Бригадой Освобождения Ольстера, попыталась убить американского посла в Соединенном Королевстве, Дугласа Кэннона. Покушение сорвалось.
Делярош кивнул.
– Да, я читал об этом.
– Широкая публика, вы в том числе, не знает, однако, что боевая группа попала в ловушку, устроенную в Норфолке МИ5 и ЦРУ. Причем американскую сторону в этой операции представлял один ваш старый знакомый.
Делярош остановился и посмотрел на своего спутника.
– Осборн?
Директор кивнул.
– Вряд ли нужно говорить, что Бригада хотела бы поквитаться и ликвидировать обоих, посла и его зятя. Разумеется, мы согласились оказать им необходимую помощь.
– Чего ради?
– Бригаду Освобождения Ольстера не устраивает происходящий в Северной Ирландии мирный процесс. Откровенно говоря, нас тоже. Как говорится, это плохо для бизнеса. Примерно через две недели, в день святого Патрика, [15]15
день св. Патрика (17 марта; национальный праздник Ирландии.
[Закрыть]президент Бекуит устраивает для политических деятелей Северной Ирландии прием в Белом Доме. Будет там и Дуглас Кэннон.
– Данные точные?
– Источник в высшей степени надежный. Американцы хорошо охраняют своих послов за границей, но дома совсем другое дело. Охрана у Кэннона будет слабая; возможно, ее не будет вообще. Профессионал вашего уровня должен выполнить условия контракта без особого труда.
– Выбора у меня нет?
– Позвольте напомнить, что я плачу вам огромные деньги и обеспечиваю вашу безопасность, – холодно сказал Директор. – Взамен вы убиваете тех, кого я укажу. Договор прост.
Делярош знал, что в стремлении достичь цели Директор может использовать любые, самые крайние средства.
– Вообще-то я думал, что вы ухватитесь за мое предложение обеими руками. Шанс разделаться с врагом предоставляется нечасто.
– Почему вы решили, что я хочу с ним разделаться?
– Из-за него вы потеряли Астрид Фогель. Откровенно говоря, я удивлен, что вы не убили его сами.
– Я не убил Осборна, потому что мне его не заказывали. Я не убийца, а наемник, профессионал.
– Кому-то различие может показаться несущественным, но я вас понимаю. Ваша позиция достойна уважения. Однако Майкл Осборн действительно представляет для вас серьезную угрозу. Я бы спал спокойнее, если бы его не было с нами.
Делярош покачал головой.
– Двух недель недостаточно для подготовки. Тем более, что мне еще нужно добраться до Штатов.
– Уверен, вам времени хватит.
Помолчав, Делярош кивнул.
– Хорошо. Сделаю.
– Вот и отлично. Ну а теперь, когда вы дали согласие, мне придется немного вас огорчить. В этом деле у вас будет партнер.
– Я не работаю с теми, кого не знаю.
– Понимаю, но прошу сделать исключение в данном случае.
– Кто он?
– Не он – она. Ребекка Уэллс. Женщина, оставшаяся на свободе после провала Бригады Освобождения Ольстера.
– Любитель.
– Она имеет немалый опыт и уже убивала. У нас есть политические основания для того, чтобы Ребекка Уэллс приняла участие в этой операции. Уверен, вы получите удовольствие от работы с ней.
– А если откажусь?
– Тогда, боюсь, вы останетесь без денег и без моей защиты.
– Где она?
Директор указал на посыпанную мелкой галькой дорожку.
– Пройдете по ней примерно сто ярдов. Женщина будет сидеть на скамейке: светлые волосы, в руках газета «Ди Вельт». Я начинаю готовить досье и заниматься транспортом. До получения сигнала оставайтесь в Амстердаме.
С этими словами Директор повернулся и растворился в окутывающем Вонделпарк тумане.
В сувенирном киоске Делярош купил маленькую карту Амстердама и, отыскав Ребекку Уэллс на указанном месте, сел рядом. Женщина прилежно делала вид, что читает газету. Впрочем, она интересовала его намного меньше, чем то, что происходило вокруг. Двадцать минут Делярош вглядывался в лица прохожих, отыскивая признаки слежки, но так ничего и не обнаружил. Похоже, Ребекка Уэллс была одна, но ему хотелось убедиться наверняка. Очертив на карте некое место, он подошел к ней и протянул сложенную карту.
– Встретимся здесь ровно через два часа. Походите по городу, проверьтесь и не приходите ни минутой раньше.
Место, которое Делярош обвел на карте, было Национальным Монументом на площади Дам. Полчаса Ребекка Уэллс оставалась в Вонделпарке, бродя между садами и искусственными озерами. В одном случае она так искусно выполнила маневр с полным разворотом, что Делярош едва успел спрятаться в туалете.
Из парка Ребекка направилась в музей Ван Гога. Купила билет в окошечке кассы у главного входа. Вошла. Делярош последовал за ней. Посетителей было много, и это облегчало его задачу. В свое время, начиная писать, он испытал большое влияние Ван Гога и теперь, отвлекшись на «Воронов», упустил объект из поля зрения. Через минуту Делярош нашел ее у «Комнаты в Арле» – похоже, эта красочная, передающая восхищение художника домашним уютом картина привлекла ее внимание.
После музея Ребекка прогулялась по рынку, прошлась по Сингелу и, дойдя до Амстела, неожиданно запрыгнула в проходящий трамвай. Делярошу пришлось ловить такси.
Соскочив с трамвая на Лейдсеплейне, она завернула в открытое кафе около отеля «Америкен», где выпила чашку кофе и съела пирожное. Делярош наблюдал за ней из кафе на другой стороне канала. Ребекка расплатилась, встала, но вместо того, чтобы спуститься на тротуар исчезла в кафе.
Делярош сорвался с места, пробежал по мосту и, войдя в кафе, спросил у официанта, не видел ли тот его подружку, крашеную ирландку. Официант кивнул в сторону туалета. Делярош постучал в дверь, а когда никто не ответил, толкнул ее – никого. Оглядевшись он обнаружил в кухне служебный выход на боковую улочку и, не обращая внимания на протесты поваров, метнулся к двери. Ребекка исчезла.
Делярош сел в трамвай, доехал до площади Дам и нашел женщину возле льва у Национального Монумента. Увидев его, она посмотрела на часы и улыбнулась.
– Куда вы запропастились? Я уже начала волноваться.
– За вами не следят, – сказал Делярош, усаживаясь рядом, – но до профессионала вам далеко.
– Однако ж вы меня потеряли, не так ли?
– Я был один и без машины. Оторваться от одного может каждый.
Она посмотрела ему в глаза.
– А теперь, дрянь, послушай меня. Я из Портадауна. Это в Северной Ирландии. Не держи меня за дуру. Я замерзла, устала и сыта по горло этим дерьмом. Старик сказал, что ты покажешь место, где можно остановиться. Вставай и веди.
Они молча шли вдоль Принсенграхта. У «Кристы» Делярош остановился, перепрыгнул на палубу и протянул спутнице руку. Ребекка осталась на тротуаре, глядя на него как на сумасшедшего.
– Если ты думаешь, что я буду жить на этом гребаном корыте…
– Это не корыто. Давай руку. Я покажу…
Она перебралась на палубу сама, без его помощи и молча стояла, пока он возился с замком. Потом спустилась вслед за ним по узкой, крутой лестнице в салон и с удивлением осмотрелась.
– Это твоя баржа?
– Нет, моего друга.
Ребекка щелкнула выключателем, но свет не зажегся. Делярош поднялся на палубу, вытащил силовой кабель и подключил его к разъему на тротуаре. Через секунду в салоне загорелись лампочки.
– У тебя есть деньги? – спросил Делярош, спустившись вниз.
– Старик дал немного. Кстати, кто он такой?
– Его называют Директором.
– Директором чего?
– Организации, которая поможет тебе убить американского посла.
– Что за организация?
Делярош не ответил.
– Не знаешь, как она называется?
– Язнаю.
– И знаешь, кто в нее входит?
– Да.
Ребекка прошлась по салону и опустилась на край кровати, где спала когда-то Астрид. Делярош включил небольшой переносной обогреватель.
– У тебя есть имя? – спросила она.
– Иногда.
– Как мне тебя называть?
– Ты можешь остаться здесь до отъезда в Америку, – не отвечая на вопрос, сказал Делярош. – Тебе понадобятся чистая одежда и продукты. Я принесу кое-что попозже, ближе к вечеру. Куришь?
Она кивнула.
Делярош бросил ей пачку сигарет.
– Принесу еще.
– Спасибо.
– Ты знаешь другие языки?
– Нет.
Он резко выдохнул и покачал головой.
– В Северной Ирландии другие языки мне были ни к чему.
– Здесь не Северная Ирландия. Можешь сделать что-нибудь с акцентом?
– А что с ним не так?
– С таким же успехом могла бы повесить на грудь шарф оранжистов.
– Я могу говорить, как англичанка.
– Постарайся, пожалуйста, – сказал он, повернулся, взбежал по лестнице и закрыл за собой люк.
Глава тридцать четвертая
Штаб-квартира ЦРУ – Вашингтон
Через неделю после встречи Директора с Делярошем в Амстердаме Майкл Осборн в первый раз после возвращения из Лондона приехал в Контртеррористический центр. Набрав код на панели у двери, он вошел в отдел и сразу же завернул к Картеру. Тот сидел за заваленным бумагами столом.
– Ну и ну, сам сэр Майкл решил почтить нас своим присутствием. – Картер покачал головой и нахмурился.
– Это почетное звание, так что меня вполне устроит «ваше величество».
Картер наконец стер с лица раздраженное выражение и улыбнулся.
– Рад, что вернулся. Мы тут по тебе соскучились. Все в порядке?
– Лучше и быть не может.
– У тебя десять минут на знакомство с новостями. Потом я жду вас с Синтией в кабинете.
– Отлично. Увидимся через полчаса.
Майкл прошел по бульвару Абу Нидаля до своей кабинки. Кто-то из остряков повесил на стене британский флаг, а из динамиков маленького магнитофона доносились звуки «Боже, храни королеву».
– Очень смешно, – хмыкнул Майкл, не обращаясь ни к кому в отдельности.
У двери его встречали Блейз и Евротрэш, за ними подтянулись Синтия Мартин и Гигабайт.
– Не гневайтесь, сэр Майкл, мы всего лишь хотели немного украсить ваше рабочее место. Чтобы вы чувствовали себя как дома, а не в захолустном Лэнгли.
– Какие вы внимательные и заботливые.
Блейз, Евротрэш и Гигабайт удалились, нестройно распевая «Он – англичанин». Синтия села на стул.
– Поздравляю, Майкл. Отличная работа.
– Спасибо. Приятно слышать.
– Вообще-то я рассчитывала, что ты завалишь дело. Ничего личного, как понимаешь.
– По крайней мере откровенно.
– Откровенность – корень моих несчастий.
Майкл улыбнулся.
– Мой тесть планирует вернуться в Вашингтон за пару дней до начала конференции по Северной Ирландии. Хочет побыть с внуками, встретиться со старыми друзьями по Сенату. Накануне конференции мы устраиваем небольшой прием. Почему бы тебе не составить нам компанию? Дуглас ценит твое мнение.
– С удовольствием.
Майкл написал адрес на листке и протянул его Синтии.
– В семь часов.
– Обязательно буду, – сказала Синтия, складывая листок. – Ладно, увидимся у Картера.
Оставшись один, Майкл сел за стол, включил компьютер и стал читать поступившие за ночь сообщения. Патруль королевской полиции Ольстера обнаружил в графстве Антрим, неподалеку от Белфаста, автомобиль с двумя сотнями фунтов семтекса. Подозрение падает на республиканскую группировку, называющую себя Истинной ИРА. Майкл перешел к другому сообщению. В графстве Даун, возле Банбриджа, застрелен католический священник. Полиция считает преступление делом рук протестантской экстремистской организации. Дальше. В Портадауне ложа Оранжевого ордена наметила маршрут ежегодного марш-парада. Разумеется, оранжисты настаивают на своем праве пройти по Гарваги-роуд. Похоже, нынешний сезон маршей обещает быть таким же конфронтационным, как и прошлый.
Он выключил компьютер и прошел в офис Картера. Синтия уже была там.
– Надеюсь, вы двое еще не распланировали свою жизнь на ближайшие сорок восемь часов.
– Наша жизнь, Эдриан, принадлежит Управлению, – скромно ответил Майкл.
– Мне только что позвонил Билл Бристоль.
– Ты разговаривал с самим советником президента по национальной безопасности?
– Может, заткнетесь на минутку и дадите мне закончить?
Синтия Мартин улыбнулась и опустила глаза.
– Бекуиту не дает покоя конференция по Северной Ирландии. Похоже, у него зуд в заднице. Опросы показывают падение популярности, и он рассчитывает поднять рейтинг, продемонстрировав всему миру успехи мирного процесса.
– Как мило, – обронил Майкл. – И что же требуется от нас?
– От вас требуется немного: подготовить его к этой конференции. Ему нужна полная и ясная картина ситуации в Ольстере. Президент хочет точно знать, какое давление он может оказать на лоялистов и националистов. Бекуит обдумывает возможность визита в Белфаст и ждет от нас предложений по этому вопросу. Так что подготовьте соответствующую информацию, проведите анализ и изложите свои рекомендации.
– Сколько у нас времени? – спросил Майкл.
– Совещание в Белом Доме у Бристоля назначено на послезавтра.
– Отлично! Я-то уж боялся, что нам снова назначат какие-нибудь нереальные сроки.
– Если вы двое считаете, что не справитесь…
– Мы справимся.
– Я так и думал.
Майкл и Синтия поднялись.
– Майкл, задержись, – сказал Картер.
– Собираетесь посплетничать обо мне у меня за спиной? – поинтересовалась Синтия. – Как это по-мужски.
– От тебя ничего не скроешь, – буркнул Эдриан.
Синтия нахмурилась и вышла.
– Не строй планов на ланч, – сказал Картер. – Есть дело.
Столовая ЦРУ находится на седьмом этаже, за тяжелой металлической дверью, которая выглядит так, словно ведет в бойлерную. Раньше ее называли столовой для администрации, но потом до начальства дошли слухи о недовольстве рядовых сотрудников. Оскорбительное слово исчезло из названия, и ресторан открылся для всех. Условно говоря, штатный кладовщик может подняться на седьмой этаж и пообедать вместе с заместителями директора и начальниками отделов. На деле же большинство сотрудников предпочитают просторный кафетерий под первым этажом, любовно называемый «помойкой», где можно свободно посудачить о том и о сем, не боясь, что тебя услышит начальник.
Моника Тайлер сидела за столом у окна, из которого открывался вид на густую аллею вдоль Потомака. Два ее верных помощника, известных в среде среднего звена как Труляля и Траляля, [16]16
Труляля и Траляля" (англ. Tweedledum and Tweedledee) – персонажи карикатуры Т. Наста, который изобразил двух неразлучных и похожих друг на друга недотеп из сказки Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» в качестве символа сходства двух основных политических партий США
[Закрыть]сидели по обе стороны от нее, вцепившись в кожаные папки, в которых, судя по напряженным лицам неразлучной парочки, хранились утерянные тайны древних цивилизаций. Соседние столы пустовали. Моника Тайлер умела создавать вокруг себя пустое пространство, как психопат с зажатой в руке гранатой.
Моника не шевельнулась и тогда, когда Картер и Осборн подошли к столу и, кивнув присутствующим, заняли отведенные им места. Официантка принесла меню и карточки заказа. В столовой на седьмом этаже посетители не делали устный заказ – им полагалось заполнить небольшой бланк и самим рассчитать сумму оплаты. Шутники поговаривали, что в конце рабочего дня все бланки отсылаются в отдел кадров, где их анализирует психолог. Картер, заполняя бланк, безуспешно попытался расшевелить Монику замечаниями о погоде. Майкл, зная, что счета на оплату ланча будут отправлены в офис директора, выбрал самые дорогие блюда: креветочный коктейль, пирожки с крабами и крем-брюле на десерт. За Монику бланк заполнил Труляля.
– Теперь, когда вам удалось нейтрализовать Бригаду Освобождения Ольстера, – неожиданно начала директор, – мы полагаем, что вам пора выйти из оперативной группы по Северной Ирландии и заняться чем-то более продуктивным.
Майкл посмотрел на Картера. Картер пожал плечами.
– Кто это «мы»? – спросил он.
Моника оторвалась от тарелки с салатом и слегка нахмурилась, будто сочла вопрос оскорбительным.
– Седьмой этаж, конечно.
– Вообще-то я надеялся, что смогу заняться делом Октября.
– Вообще-то я намерена полностью снять вас с дела Октября, – в тон Майклу ответила Моника.
Он отодвинул тарелку с недоеденным креветочным коктейлем и положил на стол салфетку.
– Частью нашего соглашения о моем возвращении в Управление была договоренность о том, что мне будет разрешено заниматься поисками Октября. Почему вы теперь даете задний ход?
– Я буду с вами откровенна, Майкл. Эдриан считал, что обещание насчет Октября поможет вернуть вас в Центр. Мне эта идея не нравилась тогда и не нравится сейчас. К тому же вы проявили себя с самой лучшей стороны в Северной Ирландии, и с моей стороны было бы неразумно позволять вам растрачивать себя по пустякам. Погоня за Октябрем – бесплодное занятие.
– Почему же бесплодное? Я уже доказал, что Октябрь жив и продолжает работать по прежнему профилю.
– Нет, Майкл, вы ничего не доказали. Вы лишь полагаете, что он жив, основывая предположение на одной-единственной фотографии руки. Имеющийся в нашем распоряжении снимок трудно назвать неоспоримым доказательством.
– В нашем деле неоспоримые доказательства встречаются довольно-таки редко.
– Не читайте мне лекций.
Они замолчали, ожидая, пока официантка уберет со стола первое блюдо.
– Мы уведомили Интерпол, – продолжила Моника. – Мы предупредили наших союзников. Что еще мы можем сделать? На данной стадии Октябрем должны заниматься правоохранительные органы, а мы к ним отношения не имеем.
– Я не согласен, – сказал Майкл.
– По какому пункту?
– Вы сами знаете.
Прислужники Моники беспокойно заерзали. Картер обнаружил что-то занимательное в узоре салфетки. Ничто так не выводило Монику Тайлер из себя, как прямой вызов, брошенный кем-то из стоящих ниже на иерархической лестнице.
– Кто-то нанял Октября, чтобы убить Ахмеда Хусейна. Кто-то обеспечивает его надежным жильем, снабжает деньгами, документами. Мы должны вычислить его спонсоров. Это наша работа, Моника. Наша, а не правоохранительных органов.
– Вы исходите из предположения, что в Каире действовал именно Октябрь, а не кто-то другой. Но Ахмеда Хусейна могли ликвидировать израильтяне. Его мог застрелить боевик «Хамаса». Или киллер, посланный ООП.
– Назвать можно кого угодно, но Хусейна застрелил Октябрь.
– Я не согласна. – Моника улыбнулась, показав, что воспользовалась фразой Майкла умышленно. Взгляд ее скользил по противнику, словно отыскивая место, куда можно было бы вонзить кинжал.
Майкл отступил.
– И чем вы предлагаете мне заняться?
– Процесс мирного урегулирования на Ближнем Востоке держится, можно сказать, на кислородной подушке. «Хамас» продолжает взрывать бомбы в Иерусалиме, и есть указания на то, что «Меч Газы» планирует проведение серии террористических актов в Европе. По всей вероятности, их целью станут американцы. Я хочу, чтобы вы довели до конца подготовку конференции по Северной Ирландии и переключились затем на палестинцев.
– А если меня это не заинтересует?
– Тогда, боюсь, ваше возвращение в Центральное Разведывательное Управление – при всей его блистательности – окажется весьма краткосрочным.
Мортон Данн был для Управления тем же, кем был Кью для бондовской секретной службы. Заместитель начальника Бюро технических служб, Данн изготавливал взрывающиеся ручки и высокочастотные микрофоны-передатчики, которые можно спрятать в пряжку ремня. Выпускник Массачусетского технологического института, прекрасный инженер-электрик, он мог бы получать в пять раз больше, работая в частном секторе. Данн предпочел Управление, потому что его всегда привлекала загадочная атрибутика шпионажа. В свободное время он занимался починкой допотопных шпионских фотоаппаратов и оружия, хранившихся в музее ЦРУ. Помимо всего прочего, Данн был еще и одним из лучших в мире разработчиков летательных устройств и по выходным испытывал свои творения на площади перед памятником Вашингтону. Однажды он с помощью установленной на змее миниатюрной камеры высокого разрешения получил несколько прекрасных детальных снимков южной лужайки Белого Дома.
– Я так понимаю, что разрешение у вас есть, – проворчал Данн, усаживаясь перед большим монитором. Худой, высокий, бледный, как троглодит, с очками в тонкой металлической оправе, постоянно соскальзывающими с узкой переносицы, он выглядел типичным изобретателем, какими их показывают в кино. – Вы же понимаете, что я не имею права делать это без разрешения вашего шефа.
– Бумажку я принесу попозже, а фотографии нужны сейчас.
Данн положил пальцы на клавиатуру.
– Имя?
– Октябрь. Тот самый, которым мы занимались в прошлом месяце, когда готовили запрос в Интерпол.
– Да-да, помню. – Он быстро набрал имя, и через секунду на экране появилось лицо киллера. – И что вы от меня хотите?
– Думаю, он мог попытаться изменить внешность с помощью пластической операции, – сказал Майкл. – Я почти уверен, что его лицом занимался француз по имени Морис Леру.
– Доктор Леру хороший специалист и сделать он мог многое.
– Вы можете показать мне несколько вариантов? Предположим, с изменением волос, подбородка и в таком духе.
– На это нужно время.
– Я подожду.
– Тогда садитесь вон там, – сказал Данн. – И, ради Бога, Осборн, ни к чему не притрагивайтесь.
Было уже за полночь, когда служебный автомобиль доставил Монику Тайлер к жилому комплексу в Харбор-Плейс на окраине Джорджтауна. Телохранитель открыл дверцу, провел ее к лифту, поднялся с ней на нужный этаж и остался у двери квартиры, когда она вошла.
Моника открыла воду в ванной и разделась. В Лондоне было почти утро. Директор всегда рано вставал, и она знала, что через несколько минут он уже сядет за стол. Забравшись в ванну, Моника наконец позволила себе расслабиться и отдохнуть. Нежиться долго она не стала и через четверть часа, накинув толстый белый халат, прошла в гостиную.
На столе красного дерева стояли три телефона: стандартный восьмилинейный, внутренний для связи с Лэнгли и специальный, защищенный от прослушивания, позволявший свободно обсуждать любые вопросы. Старинные золотые часы, подарок от ее бывшей фирмы на Уолл-стрите, показывали 12:45.
Моника вздохнула, вспоминая все те обстоятельства – случайности, политические союзы, интуитивные решения, – которые вознесли ее на вершину карьеры, позволив занять место директора Центрального Разведывательного Управления. Она закончила Йельскую школу права со вторым в классе результатом, но вместо того, чтобы идти на работу в какую-нибудь крупную фирму, добавила к своему резюме степень магистра управления и отправилась на Уолл-стрит, чтобы делать деньги. Там ей посчастливилось познакомиться с Роналдом Кларком, человеком умным и деловым, собиравшим средства в фонд партии и постоянно занимавшим высокие посты, когда Белый Дом попадал под контроль республиканцев. Вместе с Кларком Моника работала в министерстве финансов, государственном департаменте, министерстве торговли и министерстве обороны. Когда президент Бекуит назначил Кларка директором ЦРУ, Моника стала исполнительным директором, вторым по влиянию человеком в Управлении, а после того, как ее покровитель ушел в отставку, пролоббировала собственную кандидатуру на высший пост в разведывательной службе.
Ведомство, унаследованное ею от предшественника, пребывало в не лучшем состоянии. Серия разоблачений и шпионских скандалов, включая дело Олдрича Эймса, сильно подорвала доверие к ЦРУ и ударила по моральному духу его сотрудников. Управление прозевало прорыв Индии и Пакистана к овладению ядерным оружием, просмотрело подготовку Ирана и Северной Кореи к испытаниям баллистических ракет, способных нанести удар по соседним странам. Во время слушаний в Сенате по утверждению ее кандидатуры некоторые политики потребовали от нее самых решительных доказательств того, что ЦРУ не даром ест свой хлеб и с толком расходует немалые деньги налогоплательщиков. Один сенатор даже выразил сомнение в том, что Соединенным Штатам после окончания «холодной» войны действительно нужно ЦРУ.
Многие воспринимали ее как временного распорядителя, хранителя места, который, посидев пару лет, уступит должность кадровому разведчику, назначенному преемником Бекуита. Моника, однако, не могла играть простого хранителя и с самого начала поставила цель сделать себя незаменимой для любого сменщика нынешнего президента, будь то республиканец или демократ.
Она считала себя единственным в Лэнгли человеком, способным провести Управление через неопределенный, смутный период, в который вступил мир после распада Советского Союза. Изучение истории разведки не прошло даром. Моника хорошо усвоила, что иногда ради спасения многих приходится жертвовать несколькими. Она сравнивала себя с теми руководителями секретных служб, которые в годы Второй мировой войны посылали своих людей на смерть ради того, чтобы обмануть нацистов. Моника не могла допустить кастрации ЦРУ, не могла позволить, чтобы США остались без адекватной вызовам времени разведывательной службы. И, конечно, она была готова на все, чтобы остаться во главе Управления. Именно по этим причинам Моника Тайлер вступила в Общество и связала себя его правилами.
В час ночи она сняла трубку защищенного телефона и набрала номер и через несколько секунд услышала приятный голос секретарши Директора, Дафны. Потом трубку взял он сам.
– Об Осборне можете больше не беспокоиться, – сказала Моника. – Он получил другое задание, так что дело Октября можно считать закрытым. В глазах ЦРУ Октябрь мертв и забыт.