412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Верескова » Кость в горле 2. Первая невеста (СИ) » Текст книги (страница 4)
Кость в горле 2. Первая невеста (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 22:34

Текст книги "Кость в горле 2. Первая невеста (СИ)"


Автор книги: Дарья Верескова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц)

Глава 3. Чрево

Обратный путь к западной границе занял двадцать часов, мы почти не останавливались. Питались хлебом и сыром, ничего не готовили. Мне было очень жалко уставших рациканов, но я понимала, что у нас не было времени – состояние наставника ухудшалось с каждым часом. Я опасалась, что у него началось заражение, мужчина горел и большую часть времени был без сознания.

Алистер решил, что для меня и наставника слишком опасно находиться на рациканах самостоятельно, скорее всего, мы упадем, поэтому я ехала с Энтони, а лорд Лойт – с Джоэлом. Рациканы, которые несли двойную нагрузку, менялись каждые два часа, и благодаря этому выглядели свежее тех, что не получали отдыха.

Де Монте и Эгмонт были развязаны, но я видела, что перед этим Алистер увел в сторону оставшихся мужчин и выдал им какие-то указания, казавшиеся гвардейцев. Седрик выглядел потерянным, иногда пытался поговорить с нами, в то время как Люсьен молчал, он не произнес и слова с того момента, как погиб Генри. Он выглядел по-настоящему виноватым и, скорее всего, осознавал, что во многом из-за него погиб невинный человек.

Мы забрали Генри, чтобы отдать его родственникам. Нужно сделать для него хотя бы это. Смотреть на тело коллеги было невыносимо. Только день назад это был сияющий молодой человек, жизнерадостный и полный планов на будущее.

Вначале обратного пути я считала, что с учетом всего произошедшего, я легко отделалась. Приступы головокружения все еще случались, но мою рану на затылке промыли и забинтовали. Подозреваю, что напарников смущал мой вид, я была полностью покрыта кровью. Не моей.

Я не могла поверить, что почти убила кого-то. Что резала живого человека ножом, хаотично, нанося боль и увечья. Мои руки до сих пор дрожали, внутри меня что-то сломалось от всех этих событий.

– Я не хотел… я не знал, что так случится. Алистер, мы не виноваты, – бормотал Седрик, заработав злобные взгляды Джоэла и Энтони.

– Ваши и наши поступки будут рассматривать королевские дознаватели. Нет никакого смысла пытаться что-то объяснить, это ничего не изменит.

– Дознаватели… но как? Мы же ничего не сделали! – Седрик не мог понять, почему это происходит, не мог поверить, что все зашло так далеко.

– Генри мертв, Седрик! Грегуар и Элли серьезно ранены. Элли хранительница, и вы должны были защищать ее! Судя по словам Касила, всю ситуацию можно было предотвратить. А теперь заткнись и сосредоточься на дороге.

Остаток пути мы проделали по большей части в молчании, разговаривая только на тему непосредственных задач в данную минуту. Со временем головная боль ухудшилась, и я чувствовала, что манера передвижения рациканов сказывается на мне отрицательно. В какой-то момент я даже попросила остановиться, после чего меня вырвало. Думаю, что у меня было сотрясение мозга.

Вероятно, наставнику также вредило такое передвижение, когда нас постоянно трясло. Он не приходил в сознание уже несколько часов.

Но выбора не было.

Мы все облегчённо выдохнули, увидев очертания невысоких строений, которые быстро приближались. Животные сильно измучились, двигаясь без остановок, и я была удивлена, что они ещё не упали от усталости.

Как только мы пересекли границу с пустошью, Алистер сразу же направился к дому старосты. К сожалению, в деревне задержались некоторые репортёры. Наше возвращение планировалось только через четыре дня, поэтому журналистов было мало, но тем не менее несколько из них своими глазами наблюдали наше возвращение.

Видели мертвого Генри.

Раненого наставника, которого на руках заносили в дом.

Меня, всю покрытую кровью, с забинтованной головой, которую также на руках вносили внутрь.

Де Монте и Эгмонта, чистых, без единого повреждения.

Алистера, который тут же потребовал почтового голубя – я знала, что он составит отчёт королю.

О реакции Феликса Второго не хотелось даже думать.

Ближайший маг-медик находился в двух часах езды от деревни, и староста сразу же отправил к нему голубя. Меня и лорда Лойта уложили в гостиной на кушетки, очевидно, ребята боялись нас беспокоить или трясти ещё сильнее. Я очень волновалась за наставника, он давно не приходил в сознание, и все, что я слышала, это его хриплое дыхание. От мыслей, что он также может погибнуть сегодня, меня накрывало отчаяние, становилось тяжело дышать, и глаза начинало жечь.

– Элли, ты как? – Алистер подошёл и взглянул на меня с волнением. Я попыталась привстать, но командир посмотрел на меня строгими глазами и рыкнул: «Лежи!».

– Нормально. Просто болит и кружится голова, а в остальном нормально. Очень волнуюсь за наставника.

– Сейчас нам нужно дождаться медика и указа Его Величества. Скорее всего, мы пробудем здесь целый день. Наш корабль в столицу должен был отправляться через четыре дня, но я думаю, что Его Величество может ускорить отправку, особенно когда узнает, что ты ранена.

– Что ты собираешься делать с Люсьеном и Седриком?

Алистер вздохнул и провёл рукой по своим волосам. Он выглядел плохо, мы все давным давно не спали и провели последние двадцать часов верхом. Мне кажется, командир действовал чисто на адреналине, он был слишком занят, чтобы даже задуматься об усталости.

– Они заперты в одной из комнат. Пусть дознаватели разбираются с ними. Может, меня следует запереть с ними… Я ответственен за эту группу, смерть Генри и ваши ранения лежат на мне, – Алистер закрыл глаза, лицо исказилось мучением и виной. – Так… решать проблемы по мере их поступления. Постарайся отдохнуть, Элли. Если кто-то будет тебя беспокоить, сразу посылай их ко мне.

– Алистер… Не вини себя. Мы все виноваты. Сейчас важно помочь наставнику, а остальное решим на пути в столицу.

Мужчина кивнул, проверил, насколько горячим был мой лоб, а после встал.

– Отдыхай. Как только медик придет, тебя осмотрят. Не думай ни о чем, мы вытащим Грегуара.

Я закрыла глаза, пытаясь отдохнуть. Считала, что не смогу уснуть, в голове, казалось, постоянно стучал молоток, вызывая физическую боль. Но через некоторое время усталость взяла свое, и я отключилась.

***

Когда мы оказались на корабле, я впервые позволила себе попытаться проанализировать произошедшее. Медик сказал, что у меня черепно-мозговая травма, но не мог полностью оценить последствия как для меня, так и для наставника. Это был очень отдалённый район Валледа, и поблизости не нашлось сильного и опытного мага-медика.

Его Величество Феликс Второй тем же днём отозвал корабль с задания и отправил к западным границам, демонстрируя всему Валледу насколько наша команда для него важна.

Меня и наставника на носилках перенесли в каюту, нам обоим было запрещено двигаться. Насколько мне известно, наставник пришёл в сознание лишь на несколько минут, у него началась лихорадка.

Кто виноват в произошедшем? Ответ прост – все. Каждый из нас, хоть и в разной степени, несёт ответственность за смерть Генри, за ранение наставника. Начать можно с тех, кто организовывал эти экспедиции и неправильно оценил риски. С советников короля и самого монарха. Мы полагали, что не встретим никаких препятствий, именно поэтому экспедиции на восточные границы, где располагалась республика Аракия, никогда не получали одобрения, в отличие от миссий на запад, которые считались даже безопаснее, чем передвижение по территориям королевства. Но где-то случился просчет: в пустоши мы совершенно точно были не одни. Почему на старых территориях Валледа появились беглые преступники из Таласской Империи?

Можно ли сваливать всю вину на де Монте и Эгмонта? В гвардии их должны были обучать, кто-то должен был подтвердить уровень их готовности, следить за итогами учебных боёв, учений по тактике.

От этих мыслей у меня еще больше разболелась голова. Все равно со всем этим будут разбираться дознаватели.

А вот Его Величество… я не хотела даже думать о реакции короля. Наверняка мне после этого запретят отправляться в экспедиции… хотя, может, смысла думать об этом и вовсе нет. Один из членов команды мертв, наставник ранен. Будущее нашей группы туманно.

В какой-то момент к нам заглянул Джоэл, он увидел наставника и сел прямо на пол рядом с его койкой. Он считал, что я спала. Джоэл прислонился головой к койке.

Долгое время Джоэл не двигался, но вскоре я заметила, что его плечи едва заметно дрожали.

Я не сразу поняла, что он плачет. Сначала я услышала прерывистое дыхание, но через минуту поняла, что эти звуки невозможно перепутать, он действительно всхлипывал, очень тихо, через нос, плечи юноши тряслись. «Я так виноват, наставник…» – еле слышно бормотал он, всхлипывая.

Несколько минут я решала, стоит ли вмешиваться. Джоэл, очевидно, чувствовал себя ответственным за произошедшее, возможно, потому что именно его голос был решающим в вопросе о де Монте и Эгмонте.

—Не говори так, – хрипло прошептала я, на что юноша резко поднял голову и постарался протереть свои глаза, скрывая слезы.

—Элли? – тихо прошептал Джоэл, но я услышала. – Прости, я не хотел вас беспокоить.

—Все в порядке. Не говори так, – повторила я для него.

Джоэл очень долго молчал, после чего я услышала ещё один всхлип, очень горький.

—Но я правда виноват. Если бы я тогда сказал нет, ничего бы не случилось. Ты знала, что такое может случиться, Алистер знал, наставник знал. Но вам досталось больше всех… это так несправедливо. Прости меня, Элли… – юноша опять начал всхлипывать, этот разговор пробуждал в нем ещё большую вину.

Вообще-то, больше всех досталось Генри. Он лишился жизни.

– Мы все виноваты, Джоэл… каждый из нас в любой момент мог сказать, что не пойдет. Мы рискнули, самонадеянно решив, что с нами никогда ничего не случится.

К нашему прибытию в столичном порту было совершенно пусто, нас встречали дворцовые служащие. Я видела, что за металлическим забором толпились журналисты, которых явно выгнали с территории порта, чтобы обеспечить нам путешествие без каких-либо проблем.

Первым из тех, кто нас встречал, был мастер Торо, медик, который следил за моим выздоровлением год назад, после того как я чуть не умерла в пустоши. Маг-медик выглядел серьезно, быстро осмотрел наставника, а после меня. Он выдал указания дворцовым работникам, что нас окружали, а сам подошел к повозке с лордом Лойтом.

Это означало, что ситуация с наставником действительно тяжелая. На лице мастера Торо не было успокаивающей улыбки, к которой я привыкла. Из столичного порта мы сразу же были доставлены во дворец, в руки дворцовых медиков.

В следующий раз я проснулась от стука двери о стену, когда некто невежливый решил ворваться в покои, в которых я отдыхала, без стука. Только один человек мог позволить себе такое во дворце, хотя со мной этого ещё не случалось.

– Я вас разбудил? – громко поинтересовался Его Величество. Никакого раскаяния на его лице не наблюдалось. Он впился в меня тем же пронзительным взглядом, пытаясь прочесть мои эмоции, мои чувства. Взгляд монарха шарил по моему лицу, забинтованной голове и телу, пытаясь оценить степень моих повреждений.


3.2

У меня, буквально, не было слов. Монарх ворвался в мои покои без стука, что являлось полным нарушением этикета и приличий. Я могла быть раздета или не готова. По крайней мере, Милли, полуживая от страха, также находилась здесь, иначе ситуация могла бы восприниматься совсем неправильно.

– Нет, я не спала, Ваше Величество. – не говорить же ему, что вот так врываться в чужие покои неприлично – Вы хотите поговорить? Дайте мне минуту, я могу встретить вас в общей гостиной.

– Не нужно, вы должны соблюдать постельный режим. Мы можем поговорить и так. – очевидно, Феликс Второй уже проконсультировался с маг-медиком в отношении меня. И, очевидно, приличия его не беспокоили.

Кивнула, соглашаясь. Нет смысла спорить с его решениями, точно не во дворце, да и, скорее всего, где угодно в Валледе.

– Я должен поговорить с вами о том, что случилось. Вы должны понимать, что то, что произошло, неприемлемо, опасность такого уровня недопустима.

Монарх смотрел на меня взволнованным взглядом, между бровей, как всегда, залегла глубокая складка.

– Каждый мужчина в Валледе должен защищать вас, вместо этого я узнаю о том, что вы с ножом в руках отбивались от разбойников.

Я вздохнула, готовясь к тяжёлому разговору.

– Никто из нас не хотел, чтобы подобное произошло.

– Но тем не менее это случилось! – ответил Феликс Второй внезапно повышенным тоном, и я поняла, что монарх на самом деле на взводе, он нервничал и сердился. – Вы последняя, с кем такое должно было произойти! Алистер будет немедленно уволен, про экспедиции можете забыть.

Что? Почему всю вину несёт Алистер? Он был единственным, кто в той ситуации смог хоть как-то организовать нас. Алистер был лучшим из нас.

– Почему… вы сваливаете это на Алистера? – спросила я громче необходимого и выпрямилась на кушетке, настолько, насколько могла, в сидячем положении.

– Потому что он отвечал за вас! Вы понимаете, что могло с вами случиться?! – зарычал в ответ король. Он даже приблизился ко мне, настолько сильны были его эмоции. По хорошему ему следовало переждать этот период, люди часто на эмоциях говорят то, о чем сожалеют потом.

– Благодаря ему мы живы. Благодаря ему мы смогли вернуться, пусть и не все. Он лучший из нас!

Почему-то мои слова совсем не успокоили короля.

– Лучший, но при этом позволил погибнуть одному из вас и допустил ранение двух других. Ранение хранительницы!

Я закрыла глаза, осознавая, что над королем в очередной раз владеет желание контролировать жизни хранителей. Связь Его Величества с источником Валледа была всем известна, эта связь была очень сильна, такие прецеденты были не редки для монархов. Если бы я не была хранительницей, а также хозяйкой самого крупного осколка, он, наверное, даже не обратил бы внимание на мое ранение.

– Мы все принимали решение тогда. Алистер позволил команде голосовать, и они проголосовали. Он сам был против отправки с де Монте и Эгмонтом!

– Но тем не менее вы все же решили выдвигаться, зная об опасности! О каком голосовании идёт речь, он командир, команда не способна сделать правильное решение, и все произошедшее доказывает это. Как вы не понимаете, что чуть не погибли?! – это был самый эмоциональный разговор с королем за все время, я не понимала, чего он от меня хочет. Что я могла сказать? Я точно не была согласна с тем, что Алистер один несёт ответственность.

– А как насчёт тех, кто утверждал, что западная пустошь пуста и что нас не ожидает никакая опасность? Как насчёт тех, кто тренировал эту чёртову королевскую гвардию? Всю ситуацию можно было бы избежать при адекватном поведении де Монте и Эгмонта, у нас было огромное численное превосходство. Кроме Алистера и Адриана я не видела ни одного достойного человека, который бы состоял в гвардии, хотя вы постоянно посылали с нами как минимум двоих гвардейцев. Почему они все неподготовленные, почему у них отсутствует малейший опыт, малейшая способность оценивать ситуацию? Кто будет за это отвечать? Тоже Алистер? – Я тоже теряла терпение, мне было обидно, и я не контролировала свои эмоции. В голове начали стучать молоточки боли, их становилось все больше, пока мы разговаривали на повышенных тонах.

– Да! Он должен был понять, что эти двое не подходят для задания и отослать их, затребовать других защитников для вас! – монарх, несмотря на свои способности считывать эмоции, сам находился в таком нервном напряжении, что не сдерживался. Я не знала, почему он выговаривает это мне. Он что, зол на меня за это нападение?

– Но это вы добавили их в наш отряд, вы не приемлете малейшего неповиновения, о какой замене вы говорите? Люди боятся сказать вам нет! Почему вы делаете вид, что не причастны к этому?! Почему вы делаете вид, что те, кто должен был тренировать эту чёртову бесполезную королевскую гвардию, не причастны к этому? И знаете, я по крайней мере жива, а вот Генри потерял свою жизнь! Ничто уже не вернёт его, а единственный, кому будет доверять команда, это Алистер! – во мне бурлили обида, гнев и негодование, я верила в коллективную ответственность, считала виноватой себя, короля, гвардейцев, всех, кто был вовлечён.

– Мне плевать на Генри, вы – это будущее Валледа, его сокровище, как вы не можете вбить это в свою глупую голову?!

Услышав это, я истерично рассмеялась. В этом мире ценят людей только за их роль, за пользу которую они могут принести короне.

– Я или мое чрево?! Давайте говорить откровенно, Ваше Величество. А может, мой осколок?

– Да, ваше чрево! Вы должны принести Валледу сильных хранителей, и в первую очередь должны помнить об этом.

Вот значит как.

Мне показалось, будто весь воздух исчез из моих легких от этих слов. Грудь пронзило тонкой иглой боли, и я отвернулась, поняв, что мои глаза жжет от непролитых слез, желая спрятать это. Как будто я получила официальное подтверждение, что я не человек, лишь инкубатор для будущих хранителей Валледа, по крайней мере, в глазах короля.

Голова уже давно раскалывалась от боли, я наклонилась вперед, скрыв лицо за волосами, чтобы спрятать неконтролируемые слезы.

– Миледи… – король, очевидно, поняв, что перегнул, попытался что-то сказать, в его голосе слышалась сожаление, но я знала, что не могу больше продолжать этот разговор.

Интересно, монарх вообще сам понимал, что пришел скандалить и качать права к женщине, которая пережила психологическую травму, была избита, ослаблена?

Я обняла себя за плечи, пытаясь поддержать сама себя, и тихо пробормотала:

– Простите, Ваше Величество… мне не очень хорошо. Мы можем продолжить разговор позднее?


3.3

Слова Феликса Второго оказали на меня очень сильное влияние и повергли в состояние апатии на период моего восстановления. По какой-то причине я считала, что между мной и монархом было установлено взаимное уважение. Несмотря на то, что каждый диалог был своего рода противостоянием, мы медленно, но верно находили компромиссы.

Но, очевидно, это было односторонним чувством. В то время как я, даже не признаваясь себе в этом, ждала этих моментов, видя в монархе достойного противника и собеседника, Феликс Второй воспринимал меня как… чрево для вынашивания наследников Валледа.

Через несколько дней мне разрешили выходить из комнаты, хотя и советовали избегать серьезной нагрузки, включая работу в архивах. Не знаю, о какой нагрузке шла речь, но мне безумно надоело быть взаперти. Единственной радостью для меня была Милли, которая, заметив мое подавленное состояние, каким-то образом умудрилась провести ко мне Батона. После моего переезда во дворец, Батон был переведен в королевские псарни, и я не видела его с момента отъезда в последнюю экспедицию.

Появление лонгхаунда в крыле, где также проживал король, вызвало среди слуг настоящий переполох. Милли узнала, что одна из фрейлин громко пожаловалась королеве на запах и присутствие такого большого животного, после чего жалоба дошла до управителя крыла. Тот в свою очередь ответил фрейлине, что все решения, касающиеся меня, проходят непосредственно через Его Величество, и поинтересовался, хочет ли девушка обсудить этот вопрос с королем. В итоге никто не решился предпринять какие-либо действия в отношении моего длинноносого пса, и он провел целый день в моих покоях, иногда появляясь в общей гостиной и будоража умы общественности. В конце концов, я сжалилась и попросила отправить его обратно в псарни – наверняка он хотел больше пространства и скучал по своим друзьям. Но мое настроение определенно улучшилось.

Погрузившись вновь во дворцовую жизнь, я узнала последние новости. Наставник был жив, но его состояние было критическим: его поместили в искусственный стазис, который, не останавливая, значительно замедлял все процессы в его организме. Одна из ран оказалась нанесена оружием, обработанным неизвестным ядом. Я слышала, что рана была ужасающей, зелёной и загнивающей, но сама я её не видела – к лорду Лойту допускались только медики.

Как обычно, мне приходило множество писем, но я открывала лишь те, что касались баронства Торнхар. Родственники Люсьена и Седрика также писали мне, но я даже не открыла этих писем – это не моё дело.

Трусость де Монте и Эгмонта не осталась незамеченной прессой – журналисты сразу же отметили, что эти двое были единственными, кто не получил никаких ран и выглядели так, будто вообще не участвовали в сражении. Конечно же, дознаватели уже опросили остальных членов команды, после чего началось расследование… но не только действий Люсьена и Седрика. Монарх начал настоящий аудит королевской гвардии и её наставников. Оказывается, проверки были и до этого, но результаты всегда показывали высшую готовность гвардии. Я думаю, что заинтересованные родители гвардейцев, сидящие на высоких позициях, подкупали проверяющих, но теперь это не работало – слишком велико было общественное внимание.

Журналисты также добрались и до меня. Многие хвалили мою храбрость, отмечали, что если бы такие, как я, состояли в гвардии, то ничего бы не случилось. Но это, конечно, не всё. Первое же издание, которое я взяла в руки, рассуждало о том, что подобные экспедиции для меня должны быть запрещены до того, как я выношу двух детей. Они даже взяли интервью у нескольких членов совета Лордов.

Сейчас, когда меня наконец выпустили из комнаты, апатия отступила, и я решила написать длинный эмоциональный ответ. О том, что мы точно также каждый день можем умереть от падения с лошади, от того, что камень упадет на нашу голову, от того, что современные инженерные расчеты ещё не существовали. Если всего бояться, то можно вообще не выходить из дома.

Высунув язык от усердия, я сидела в библиотеке и составляла письмо во все газеты сразу, именно такой меня нашел Адриан, вернувшийся с западных границ.

– Элли… ты в порядке? – граф сразу же подошёл ко мне, после чего я обернулась и крепко обняла друга.

– Есть новости о наставнике? – сразу же спросила. Адриан был единственным родственником Грегуара Лойта, проживающим во дворце.

Адриан покачал головой. Он выглядел очень уставшим и хмурым, я знала, что друг пытался выполнять свою работу, при этом волнуясь за дядю, который в своё время заменил ему отца.

– Нет… все по-прежнему. Как ты себя чувствуешь? Постарайся не читать эту чушь. – он кивнул на стопку газет, лежащих передо мной на столе.

Я доверяла Адриану как никому и считала графа своим лучшим другом. Я бы очень хотела также иметь подруг, но всему своё время, пока я не встретила при дворе тех, с кем хотела бы сблизиться. Сейчас, когда Филиппа переехала во дворец, я планировала пригласить её в рестораны и театры и посмотреть, сможем ли мы построить дружбу.

– О, поверь, я этого так не оставлю. Я собираюсь найти статистику по количеству падений с лошади или даже столкновения прохожих со всадниками в городе. Пусть потом попробуют доказать, что экспедиции опасны. А в остальном я в порядке, почти не пострадала. – прикусила губу, перед тем как продолжить – Я чувствую себя виноватой из-за Генри, наставника, даже Алистера.

Адриан вскинул на меня удивленный взгляд.

– Алистер сам понимает, что ответственность была на нём. Какое бы наказание он не понес, это будет справедливым решением.

– Справедливым для кого? – я покачала головой, не соглашаясь. – Я уже поняла, что наш суд не про справедливость, а про наказание. Ты не понимаешь… когда мы там были, все в крови, потерянные, как дети, командир единственный знал, что делать. Ни разу не позволил себе слабости. Я смотрела на него и знала, что все будет в порядке, только потому что Алистер был рядом, он был настоящим лидером.

Адриан не сводил с меня подозрительного взгляда. Что-то в моих словах встревожило его.

– Он тебе нравится? Ты редко когда так восхищаешься человеком…

Я удивлённо посмотрела на друга, впервые подумав об Алистере в таком ключе. До сегодняшнего дня я даже не пыталась анализировать своё поведение. Но, наверное, если бы в нормальном мире, мире без хранителей, Алистер начал ухаживать за мной, я бы не отказала. Командир был красивым мужчиной, но больше этого меня восхищали его поступки, а также то, что он всегда относился ко всем справедливо.

– Я… наверное, я была бы не против, если бы он за мной ухаживал, – признала после паузы. Мне было немного стыдно так признаваться, обычно я всегда была очень прагматичной, даже когда «оценивала потенциального мужа».– Но я знаю, что должна выбрать хранителя, да и Алистер, уверена, не думает обо мне в таком ключе.

Лицо Адриана оставалось серьезным, будто я сказала что-то, что ему не нравилось. Я же не понимала, почему он так реагирует.

Адриан всегда интересовался, как проходят мои поиски мужа. Многим могло бы показаться, что это из-за того, что он сам во мне заинтересован, но я не верила в это. Я знала, что сердце друга было разбито Лизбэт Дарней, одной из лучших подруг Доротеи, при этом Лизбэт была все ещё одержима Оливером, до сих пор. По какой-то причине многие девушки при дворе верили, что будущий герцог Тенбрайк женится на них, и подруга моей сестры была одной из них.

Я также видела, что друг больше не испытывает чувств к миледи Дарней, но отказ настолько повлиял на него, что он не мог открыть своё сердце другим.

– Элли… я давно знаю Алистера, он хороший человек и отличный командир. Если ты на самом деле ценишь Алистера, постарайся не упоминать об этом. Постарайся не восхвалять его так сильно. Я серьёзно.

– Что? О чём ты говоришь? – я совсем не понимала, к чему он клонил.

– Не важно. Просто сделай, как я говорю.

***

Письмо журналистам я так и не отправила, хотя написала «километры» текста. Но никому, кроме меня, этот текст не интересен.

Я не буду жаловаться публике.

И не буду объясняться.

Вечером того же дня я сидела в одной из гостиных с закусками, бутылкой вина и двумя бокалами. Я решила пригласить Филиппу на девичий разговор, посмотреть, что из этого получится.

На Земле у меня не было друзей, но я создавала видимость их наличия для нетворкинга. Наверное, в моей прошлой жизни эти люди действительно считали, что между нами были приятельские отношения. Я знала, что в дружбу надо вкладываться, что-то организовывать и проявлять инициативу. И если в молодости дружба строится сама собой, в школе и на месте работы, чем старше ты становишься, тем тяжелее сохранить отношения и построить новые.

Я знала, что Филиппа тоже одинока, её острый язык и отсутствие выгодных связей не помогали. Возможно, она и вовсе считала, что ей это не нужно. Но попытка не пытка.

– Ты звала меня, Эллия? – Филиппа появилась из одного из коридоров и вопросительно уставилась на вино и закуски. – Я прямо чувствую себя на свидании.

– А ты против? Называй меня Элли, я не люблю своё полное имя, – это была главная причина, по которой я никогда не поправляла людей, которые называли меня сокращённым именем.

– Просто… удивлена. С чего бы такое внимание для простой дочки барона? – Филиппа присела рядом со мной на кушетку, все так же внимательно смотря на меня.

– Ты забываешь, что я тоже простая дочка барона, – кивнула на вино, вопросительно подняв брови.

– Ну что же, простая дочка барона… – Филиппа внезапно профессионально схватила бутылку и быстро разлила вино по бокалам. – которую также знают как первую невесту королевства, сокровище Валледа! О чем ты хотела поговорить?

Поморщилась от её слов:

– Пожалуйста, не говори так больше, – попросила честно. – А в остальном… я хотела просто пообщаться, обо всем и ни о чем. Мне было одиноко. Хотела спросить про то, как прошли твои первые недели во дворце?

Пригубила вино, закрыв глаза от удовольствия. Последний раз я наслаждалась вином много недель назад, когда мы с Адрианом посещали новую столичную ресторацию. Граф Лойт, правда, предпочитал пиво.

Филиппа также пригубила вино, удовлетворение на её лице говорило громче любых слов.

– Паршиво прошли… это настоящее гнездо змей, – ответила она внезапно сердито и сделала большой глоток. – Но почему тебе это интересно? С тобой с радостью подружится любая из этих змей.

Я тихо засмеялась, её открытость обезоруживала.

– Овцы и змеи вместе плохо уживаются, знаешь ли. – Филиппа еле сдержала смех. Благодаря громкому судебному расследованию в том году все знали моё прозвище среди гвардейцев…

Через какое-то время бутылка вина была почти закончена, а нам с Филиппой было очень весело. Давно я не получала столько удовольствия от общения, только и стоило что немного открыться другой женщине. Той, которая не пытается что-то из себя изображать. Мы расслабленно пили вино и наслаждались фруктами и сырами, в то время как жители дворца, иногда проходящие мимо гостиной, смотрели на нас удивлённо.

– Ты оказывается такая нормальная, Элли… половина дворца считает тебя зазнавшейся королевой, которой не нравится ни один мужчина, вторая половина – все той же тихой овцой.

– Это потому… – взяла паузу, пытаясь собрать мысли в кучу. – что они не знают, что на самом деле я самая унылая зануда, – кивнула гордо.

Филиппа мило захихикала, но наше веселье было прервано звуком тяжёлых шагов. Я сразу же узнала их, почему-то мне уже начинало казаться, что я чувствую присутствие Его Величества на расстоянии.

– Веселитесь, миледи? – улыбнулся монарх, не сводя с нас строгого взгляда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю