412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Верескова » Кость в горле 2. Первая невеста (СИ) » Текст книги (страница 12)
Кость в горле 2. Первая невеста (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 22:34

Текст книги "Кость в горле 2. Первая невеста (СИ)"


Автор книги: Дарья Верескова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 26 страниц)

7.3

Перед тем как меня увели, Феликс был вне себя. Я опасалась, что он начнет драку с кочевниками. Узнав короля лично, я видела, насколько он взбешён и взволнован одновременно. Подойдя к нему вплотную, я тихо передала записку, призвав его не нервничать, многие через это проходят, и я тоже смогу. Он не может взять это на себя, и сейчас нам нужно привлекать как можно меньше внимания.

– Мы так близки к цели, – прошептала я. – Сосредоточься на ней. Мы должны быть готовы через два дня. Все остальное неважно. Если мы сейчас начнём сопротивляться, то потеряем настоящий шанс на побег.

Изолятор представлял из себя крохотную комнату без окон, в которой нельзя было даже сесть. Но хуже всего было то, что на трёх стенах из четырёх крепились деревянные доски с многочисленными гвоздями, остриём к человеку. Человек мог стоять, только облокотившись на металлическую дверь. Кочевник у входа повторил заученную фразу на валледском: меня выпустят в туалет через восемь и шестнадцать часов, а потом я смогу вернуться к своей команде на утреннем построении. К моему удивлению, у меня также отобрали ботинки.

Я волновалась о том, что в это время кочевники начнут искать информацию о том, кто же был в валледской делегации. Мы смогли поговорить с большим количеством солдат из числа тех, кто был похищен с нами, но не со всеми. Вдруг кто-то из них находится в таком отчаянном положении, что выдаст информацию о любом из хранителей? Расскажет, что никакой Лии в делегации не было, зато была Эллия Торнхар, хранительница.

Наша легенда трещала по швам, но я верила, что у нас есть время хотя бы до того момента, как меня позовут к господину Демирии. Он, очевидно, очень хотел быть с женщиной и был главным в этой тюрьме, по крайней мере сейчас. Значит, он подождёт, пока сможет получить меня, прежде чем начать полноценное расследование нашей ситуации.

Оказавшись внутри и услышав щелчок замка, я поняла, почему мою обувь отобрали – это было дополнительной формой наказания. Полы были ледяными, но хуже всего было то, что мои ноги в носках скользили по полу, что означало, что я не смогу упереться в пол и облокотиться о дверь. Если только не сниму свои носки, что я и сделала. Теперь мои ноги не скользили, но холод причинял почти физическую боль.

Первые признаки дискомфорта я почувствовала очень скоро. Мои ступни мёрзли и, казалось, болели от холода. Я постоянно переступала с ноги на ногу, иногда стоя на одной, пытаясь согреть другую. Любое неосторожное движение приводило к тому, что я плечами, локтями и коленями касалась острых гвоздей на стенах, что вызывало царапины и порезы.

Без часов я не могла отследить время, но помнила, что через восемь часов меня должны были выпустить в туалет. Казалось, я уже провела здесь целую вечность. Здесь было очень холодно, но я не могла даже обнять себя, чтобы согреться, не поранив плечи. Скука и неспособность заняться чем-либо усугубляли моё состояние. Я начала считать секунды, а затем минуты в своей голове. Отсутствие возможности двигаться и влиять на ситуацию только усиливали физическую боль.

А ведь принц Лансель провел так месяцы… пусть не стоя, но точно так же отрезанный от мира, совершенно один, прикованный, ему даже закрыли глаза. Как он не сошел с ума?

Внезапно в моей икре возникла очень болезненная судорога, и я потянулась помассировать ее, но вновь напоролась на острые торчащие гвозди на стенах, в очередной раз поранив себя. Сжав зубы, я попыталась слегка двигать ногой, стараясь избавиться от судороги.

Когда я услышала шум за своей спиной, я едва успела перенести вес с двери на ноги, прежде чем она открылась. Теперь, когда я отошла от двери, я поняла, что едва могу держать собственный вес. Ноги дрожали и заметно тряслись, я боялась упасть на эти проклятые гвозди.

Кочевник подал мне стакан воды и указал на туалет.

– Пять минут, – строго сказал он с сильным акцентом.

Я не знаю, как мне удалось не упасть на пути туда и обратно. Я надела носки и попыталась самостоятельно сделать массаж, разогнать кровь, согреться. Я понимала, что это была только треть от положенного времени и что впереди ещё два таких же отрезка.

Когда я вернулась в «изолятор», сначала мне показалось, что я не смогу этого выдержать. Мои ступни горели, но выбора не было. Дверь захлопнулась, меня трясло, но на этот раз я решила отвлечь себя другими мыслями. Можно было думать о новых патентах для Торнхар, о улучшенной дренажной системе, которую я хотела ввести в Торнтри, ну или же о моих странных отношениях с Феликсом.

Почему-то последняя мысль была самой сильной и особенно помогала отвлекаться от боли. Если рационально анализировать свои чувства, то я, наверное, слегка влюблена. Эта влюбленность только крепла на фоне благодарности за его заботу, адреналина от его необузданных чувств и физического влечения.

Что бы ни происходило между нами здесь, здесь же и останется. Мы рискуем своей жизнью и нашими источниками, нет смысла пытаться разобраться в правильности происходящего и терзаться сомнениями. Все это можно оставить на потом. Как только мы окажемся в Валледе, все это кончится, и мы оба сделаем вид, что ничего не происходило.

Я старалась отвлекать себя мыслями, но это слабо помогало: холод и физическая боль почти всегда доминировали. В какой-то момент от усталости я уже не могла даже думать, просто старалась выжить в этом месте, напоминавшем вертикальный гроб с гвоздями.

Каждая минута тянулась как час.

Дверь открылась второй раз и мои ноги не выдержали, подогнулись, и я упала, задев гвозди на левой стене и разодрав плечо.

Когда я не смогла сразу подняться, кочевнику пришлось подтягивать меня за руку. Я не хотела ни пить, ни есть, меня трясло от мысли о возвращении в изолятор. Я даже позволила себе тихо заплакать.

А ведь в этой жизни я была совсем крохотной. Какого же было другим в этом “изоляторе”, наверняка гвозди впивались в них каждую секунду пребывания там.

«Изолятор» был настоящим инструментом пытки.

Когда меня наконец выпустили в третий раз, казалось, что я не смогу сделать ни шага. В последние часы судороги не отпускали меня, и от слабости я почти лежала на гвоздях. На моих плечах, руках и коленях не осталось ни одного живого места. Однако все царапины, кроме тех, что я получила, когда упала, были не очень глубокими. Я даже не чувствовала боли от них, так сильно горели мои ноги от невыносимого холода и непрекращающихся судорог.

Кочевник грубо поднял меня и потащил на утреннее построение. Трудно поверить, что я провела здесь полные сутки. Очень хотелось принять теплую ванну и спать, но, конечно, этого не произойдет. Впереди еще один рабочий день.

По возвращению я видела, как Феликс хотел броситься ко мне, но не мог из-за общей цепи: меня приковали с противоположной стороны. В его глазах отражались мука, волнение и вина. Он винил себя в том, что нас застукали, и что мне пришлось отправиться в изолятор из-за этого.

Нашу команду также назвали «командой Хелио». Значит, Феликс больше не пользовался доверием у кочевников. Хелио, как ни странно, не радовался своему новому статусу – напротив, он видел, что команда его не принимает.

Я не сомневалась, что именно он заметил наши неосторожные объятия с Феликсом и донес о нас руководству.

Настоящий рабочий день всегда начинался с того, что нас отцепляли в нашей рабочей комнате. Как только это произошло, Феликс тут же кинулся ко мне, но опасался коснуться моих кровоточащих плеч, поэтому просто посадил меня на один из стульев. Кочевник выдал нам тряпки с медицинским раствором, и Пепел передал их королю, который начал аккуратно промакивать мои плечи и колени, вытирая кровь. Надеюсь, у меня не начнется заражение, сомневаюсь, что гвозди в изоляторе очищают перед каждой новой жертвой.

– За работу! Она и сама может позаботиться о себе, – громко приказывал Хелио, но Феликс даже не обратил на это внимания.

Закончив с моими плечами, король начал массировать мои ноги, вызвав у меня громкий стон боли – из моих глаз почти брызнули слезы. Немного отойдя от боли и установив зрительный контакт с Феликсом, я как бы спрашивала: «Все готово на завтра?» Он кивнул мне в ответ.

Завтра.

Мы либо будем свободны, либо раскроем себя, и, скорее всего, отправимся в комнаты, наподобие тех, где держали принца Ланселя.

А может и вовсе потеряем жизнь.

– За работу! – Хелио подошёл к нам и схватил Феликса за плечо, но король, вместо этого, встал и кулаком резко ударил мужчину в живот, от чего талассец отлетел на несколько метров.

Согнувшись от боли, Хелио некоторое время не мог подняться. Но Феликс не стал ждать. Он схватил талассца за шею, прижал к стене, так что тот едва мог дышать, и вновь ударил его в живот.

– Я никогда не ненавидел человека настолько, насколько я сейчас ненавижу тебя. И никогда не был так близко к убийству. Да, мы не являемся братом и сестрой, и что? Это было поводом выдавать им эту девушку? Чтобы ее пытали? Ты этого добивался?!

Хелио побледнел, пытаясь освободиться. Кочевников, готовых помочь ему, не было, а команда давно не поддерживала его.

– А всё ради чего? Чтобы вернуть власть над этими людьми? Зачем? Чтобы сделать их жизнь более жалкой? Мы ведь уже почти месяц являемся лучшей командой, ты был не способен добиться таких результатов. Ты не представляешь, насколько жалок, ты всего лишь такой же пленник, как и другие. Хотя нет, ты намного хуже. Ты готов подставлять своих же ради своей иллюзорной власти.

Чем больше Феликс выговаривал Хелио, тем больше презрения читалось на лицах в нашей команде.

– А ведь у тебя есть семья там, в империи. Хотя есть ли тебе до них дело? Или же для тебя важнее жить этой жалкой жизнью, такого же пленника, как и все здесь, но быть номинальным лидером? – в тихом голосе Феликса было столько гнева и презрения, что мне самой стало страшно. В комнате стояла звенящая тишина, нарушаемая только хрипами Хелио. – Возможно, ты не заметил, но в последние недели мы не видели никаких новых пленников, а знаешь почему? Потому что кое-кто месяц назад, рискуя собственной жизнью, спас вашего юного принца, который сейчас, думаю, укрепил границы. И сделал так, чтобы твоя семья и твои близкие не оказались здесь. Чтобы империю не поглотили кочевники. Знаешь, кто его спас? Это была Лия, девушка, которую ты отправил на пытки, которую ты отдал на потеху человеку, убивающему и калечащему нас каждый день.

В комнату внезапно вошёл кочевник и что-то громко приказал Феликсу. Но тот не спешил убирать руку с шеи Хелио.

Я с трудом, кряхтя, встала и направилась к королю.

– Дамиан… пожалуйста, – я хотела сказать ему, что мы так близко, что сегодня надо вести себя очень осторожно, так, чтобы ничто не повлияло на планы завтра. Но я могла этого сказать, не при всех, поэтому я всячески пыталась передать это глазами.

Кивнув, Феликс убрал ладонь с шеи Хелио, от чего последний сполз по стене и сейчас сидел на полу, совершенно потерянный. Хотела бы я иметь возможность читать эмоции и знать, о чем он думает. “Лидер” не решался даже взглянуть на команду, которая теперь смотрела на него с ещё большей ненавистью, даже его любимчик Живчик. Почти все они были из империи, у всех оставались близкие дома.

– За работу! – Феликс вернулся в центр комнаты и дождался, пока кочевник уйдет. Хотя он больше и не являлся лидером команды, Хелио сейчас явно не в состоянии управлять нами, никто не будет его слушать.

А нам нужно было продержаться последний рабочий день.


7.4

День начался как обычно: нас вывели на площадь в кандалах и выстроили в ряды.

Однако этот день отличался от остальных.

В воздухе чувствовалось напряжение.

Посмотрела на Эдмуна Тенбрайка, а также на мужчин, находящихся с ним в одной команде. Никаких наростов – герцог работал чисто и выполнил свою работу на отлично. Во взгляде герцога светилось знание.

Ряд пленников перед нами и за нами полностью состоял из валледцев. Казалось, они «случайно» там оказались и выстроились в линию. Время от времени я ловила на себе их взгляды, но куда чаще они смотрели на Феликса.

Они ожидали сигнала.

Наша команда вела себя как обычно, не подозревая о предстоящих событиях. У Хелио под глазом был заметный синяк, но я не знала, кто его ударил.

Я смогла немного отдохнуть, хотя мои неглубокие царапины и порезы, конечно, будут заживать ещё неделю. Но это явно не то, что остановит господина Демирию от его планов.

Ко мне подошел один из кочевников и указал на низкую смотровую башню, после чего демонстративно повел меня туда.

Меня провожало множество взглядов, отражающих сочувствие, презрение, равнодушие. Люди понимали, почему единственную женщину демонстративно уводят, в то время как мужчины остаются работать. Меня уводили не просто так; меня уводили ублажать человека, определяющего наказания для всех пленников этого места, управляющего нами через ошейники. Чего добивался господин Демирия? Сделать меня врагом в их глазах? За один день не успеет.

Я не смотрела на Феликса, так как и без того была на взводе.

Пока меня демонстративно уводили, навстречу мне попалась пара людей, возвращающихся из «изолятора». Они были в том же состоянии, что и я вчера. Пока они вернутся в строй, пока будут зачитаны результаты – у меня есть около тридцати минут.

Оказалось, что к башне можно было пройти прямо с площади через небольшую дверь, ведущую в захламленный внутренний дворик с лестницей в башню. Других выходов не было.

Кочевник в золотых одеждах ждал меня на том же месте вместе со своим переводчиком. Увидев меня, он не особо сдерживался и сразу схватил меня за плечи, вызвав болезненное шипение.

– Господин Демирия сожалеет о необходимости использовать такие методы, но вы должны понять, что ложь неприемлема. Он надеется, что в дальнейшем вы будете вести себя разумно, и такие меры больше не понадобятся.

О, да. Такие меры точно больше не понадобятся.

– Господин Демирия требует, чтобы вы разделись, – перевёл переводчик.

Я знала, что этот момент наступит, и решила изобразить святую невинность и испуг, чтобы вынудить переводчика уйти. Поэтому я очень медленно и дрожащими руками начала снимать с себя верхнюю рубашку, а затем и нижнюю, оставшись в нижнем белье.

Местное нижнее белье было настолько скромным, что на Земле могло бы считаться прогулочной одеждой, состоящей из топа и шорт, поэтому я, на самом деле, не особо стеснялась. Однако я продолжала изображать страх и смущение, скрестив руки и присев, стараясь максимально скрыть своё тело от мужских взглядов.

Те о чем-то поговорили, изредка смотря на пугливую меня. Я видела, что кочевнику в золотом не нравится, что я настолько напугана.

– Встаньте, – приказал мне переводчик. Я, дрожа, подчинилась его словам. – Я осмотрю вас на наличие оружия и уйду. Господин Демирия желает, чтобы вы его ублажали, а не тряслись от страха. Вы девственница?

Я ничего не ответила, лишь кивнула, широко раскрыв глаза и смотря на валледца.

Я не могла говорить.

Мужчина быстро осмотрел мои бока, так же, как это делают в аэропортах на Земле, затем обменялся несколькими словами с господином Демирией. Глаза последнего загорелись удовлетворением – ему передали, что я девственна и не успела дойти с Феликсом до главного.

– Господин Демирия будет наблюдать за построением, после чего займётся вами, – с этими словами переводчик ушёл, но выбрал не тот путь, которым меня сюда привели, а дверь, ведущую в главное здание.

Грузный кочевник не мог оторвать взгляда от моего полуобнажённого тела, хотя его задачей было следить за построением. Я же продолжала стоять и дрожать. Мужчина подошёл ко мне ближе и положил ладонь на мою грудь, спрятанную за грубым бельём. От его прикосновения я вздрогнула и испуганно огляделась на дверь.

Господин Демирия фыркнул, затем достал большой ключ и демонстративно закрыл дверь, за которой исчез кочевник.

Пора.

Я благодарно закивала и неуверенно подошла к господину Демирии, а потом взглянула на него снизу вверх. Моя покорность явно благоприятно влияла на мужчину – он усмехнулся и положил ладонь мне на затылок, притягивая к себе для поцелуя.

Сейчас. Это был решающий момент. Любое неверное движение могло стоить мне жизни.

Я прижалась губами к грузному кочевнику и, как только он раскрыл рот, схватила его за волосы с такой силой, на которую только была способна, и протолкнула в его рот предмет, который все это время держала во рту. Это был маленький мешочек из специальной ткани, натёртый изнутри мылом, чтобы содержимое сразу же вывалилось в рот мужчине. Я придержала мешочек зубами и резко отстранила своё лицо, тут же выплюнув мешочек и закрыв рукой рот мужчины, продолжая держать его за волосы другой рукой.

От адреналина мне казалось, будто мои силы многократно увеличились.

В рот кочевнику попал форсадит, который герцог Тенбрайк добыл на нижних уровнях.

Изначально грузный мужчина растерянно пытался выбраться из моих рук, он не понимал, что произошло; он не осознавал, что я сделала и что именно я поместила в его рот.

А после было слишком поздно.

Форсадит, попав на слизистую, тут же начал вызывать у него наросты внутри рта. Мужчина отчаянно замычал, он открыл рот, но не мог произнести ни слова и даже выплюнуть форсадит, который, наверное, был уже в районе его горла.

Его глаза были полны ужаса и ненависти, когда он смотрел на меня, задыхаясь. Он отчаянно махал руками, задевал стены, в какой-то момент даже задел меня, но я понимала, что все его усилия тщетны.

Он умирал мучительной смертью.

А я просто пыталась успокоить себя, не веря что все сработало. У нас не было доказательств, что форсадит поведет себя именно так, только болтовня ребят в нашей команде. Рассказы о том, как предыдущей член команды задохнулся от наростов после того, как забыл вымыть руки после работы и взялся за еду.

Господин Демирия отчаянно хрипел, но я уже не обращала на него внимания. Казалось, это место полностью отбило у меня возможность правильно реагировать на смерть. Мне не было его жалко, адреналин пел в крови.

Ведь это был только первый этап.

Посмотрела в окно – там по-прежнему подводили итоги вчерашнего дня. Феликс и остальные должны были тянуть время до последнего: задавать дополнительные вопросы, про квоту, про лучшие команды.

Мы так и не придумали, как уничтожить передатчик сигнала, и в плане было просто оставить его здесь и не допустить, чтобы кто-либо мог к нему приблизиться. Однако по пути сюда в голову пришла идея получше. Если не получится, вернусь к предыдущему плану.

Я посмотрела во внутренний дворик – никого. Все были на построении, готовые наказывать несчастных пленников, если понадобится.

Схватила тяжелый металлический куб, перешагнула через тело господина Демирии, который как-то дополз до стола, и выбросила куб во двор, а затем спустилась туда сама.

Сквозь ручку единственной двери, ведущей на площадку, я просунула лопату. Конечно, это не удержит людей навсегда, но мне было нужно всего несколько минут. Я вернулась к кубу и сразу же прикоснулась к земле, всеми силами вызывая воду.

– Пожалуйста, пожалуйста… – молила я шепотом.

Мне нужно было много воды, настоящая воронка. Если я смогла создать фонтан, значит, смогу и воронку, направляя воду вбок и вниз, в землю, вместо того чтобы направлять воду вверх.

Я закрыла глаза и сосредоточилась на этом, когда почувствовала, что из носа у меня течет кровь. Открыв глаза, я увидела, как куб поглощается сильной и быстрой воронкой воды и уходит под землю. Поняв что все получается, я вновь направила силу на большую воронку, пока не убедилась, что панель управления нашими ошейниками теперь находится на глубине нескольких метров. Как только я перестала вызывать воду, земля мгновенно высохла, словно ничего и не произошло.

Голова кружилась от слабости, на секунду мне даже показалось что я потеряю сознание. Я вытерла кровь под носом и вернулась в башню. Тело господина Демирии все так же полулежало на столе, но из-за раскрытых окон я слышала шум на площади.

Хотя я и не разбирала, что именно кричали кочевники, было очевидно, что они уже какое-то время указывали на нарушителей порядка, смотрели в сторону башни и ждали, когда господин Демирия начнёт действовать. Один из кочевников уже направлялся к башне, стремясь выяснить, что произошло.

Мертвый мужчина был рядом со мной на уровне окна. Я схватила его за воротник и высунула его голову, чудовищно изуродованную наростами, в окно, одновременно широко раскрыв ставни, чтобы все видели.

– Он мертв! – громко крикнула я толпе на площади. Наступила звенящая тишина, нарушаемая только завываниями ветра. Феликс увидел меня и, несмотря на расстояние, я заметила его отчаянную улыбку – он был безумно счастлив видеть, что со мной всё в порядке.

Твоя очередь, Феликс.

Не зря же мы вчера всю ночь репетировали твою речь.

– Валледцы! – послышался громкий крик Феликса. Две команды, ранее стоявшие рядом с королём, внезапно окружили Феликса, создав живой щит.

Кочевники были в растерянности, несколько из них двинулись в сторону башни, и я осознала, что следует укрепить и вторую дверь – одна лопата вряд ли их задержит. В то время как другие кочевники доставали дубинки, стремясь прорваться к Феликсу, валледцы, стоящие неподалёку от команды герцога Тенбрайка, подошли к кочевнику, объявляющему результаты, и одновременно ударили его закованными в кандалы руками. Герцог успел что-то выхватить у кочевника и бросил это Феликсу.

– Меня зовут Феликс Амадеус Барнабас, но все знают меня как Феликса Второго, правящего короля Королевства Валлед, – громкий голос Феликса внезапно разорвал тишину. Герцог передал ему артефакт, усиливающий голос.

Феликс коснулся чего-то у себя в волосах, и мгновенно образ Дамиана ла Даборе исчез, обнажив перед всеми лицо короля Валледа. В толпе послышались взволнованные возгласы, но я видела группы, которые не были удивлены – те, с кем уже успели поработать герцог Тенбрайк и Феликс.

Их глаза горели решимостью.

– Человек, который умер в смотровой башне, был тем, кто контролировал наши ошейники. Я хочу, чтобы вы все это знали. Ни один из ошейников сейчас не может быть активирован. Ошейник не может причинить вам вреда, – продолжал Феликс.

Его голос звучал ясно и громко, но среди толпы все еще царила растерянность. Кочевники, не решаясь напасть на Феликса и его защитников, замерли в недоумении, надеясь, что кто-то в башне сможет активировать ошейники. Ведь Феликс был хранителем, да ещё и королём, к нему применялись совсем другие меры, и его нельзя было убивать.

Но ничего не происходило. В башне была только я, и двери сюда были закрыты.

– Кочевники не наши начальники, не наша семья. Они наши похитители. Они удерживают нас здесь насильно, как рабов, вдали от наших любимых, подвергают нашу жизнь опасности, стравливают нас друг с другом. – в голосе Феликса не было сомнения, только решимость и вера. – Но наша жизнь не здесь. Наша жизнь не принадлежит им. Перестаньте подчиняться. Возьмите контроль! – это был первый настоящий призы, и кочевники, поняв, что происходящее переходит все разумные границы, ринулись к Феликсу и его защитникам.

– У них недостаточно людей, и они это знают. Они безумно напуганы. Нас в пять раз больше! – громкий голос Феликса раздавался над криками хаоса, когда кочевники начали избивать дубинками валледцев, окруживших короля. – Если мы будем медлить, будет слишком поздно! У нас никогда не будет шанса лучше, чем сегодня. Шанса вернуть контроль над своей жизнью. Шанса перестать быть рабами, умирать за чужую цель, цель, которую мы даже не знаем!

Валледцы, заранее осведомлённые о плане, неожиданно напали на кочевников с тыла, втягивая в борьбу свои команды, скованные цепями.

Сначала другие команды не понимали, что происходит. Люди растерянно обменивались взглядами; начавшаяся поблизости драка затронула и их, и они, вольно или невольно, присоединились к схватке.

Стайный инстинкт – могучая сила. Именно на этот инстинкт мы рассчитывали, собрав группу преданных валледцев, способных раскачать толпу.

– В вашей команде пятнадцать человек, а кочевников, следящих за вами, всего двое. Отнимите у них ключи, освободите своих друзей. Если мы будем бороться так же, как работали все эти месяцы, у кочевников не будет даже шанса!

Эти слова оказали очень сильное влияние, узники действительно поняли, что их численность намного превосходит численность похитителей. Группа Валледцев, которая окружала Феликса, первой освободилась от своих оков, после чего они освободили самого короля и всю нашу команду. Но за это время некоторые из кочевников добыли из коридоров основного здания настоящее оружие – мечи и кинжалы, а не дубинки.

К тому моменту на площади уже царил полный хаос, и Феликса, герцога Тенбрайка и виконта Эйдена защищала группа профессиональных валледских солдат.

Громкий голос Феликса продолжал звучать над этим хаосом, подгоняя толпу, говоря о свободе, о поддержке, о преимуществе.

***

Я терпеливо ждала, когда до меня доберутся свои – этот момент мы заранее обсудили с Феликсом. Внутренний двор и площадь были для меня недоступны: кочевники прорвались через дверь во внутренний двор башни, и теперь между ними и мной стояли лишь деревянная дверь и стол, которым я её подперла.

Окна я закрыла на ставни.

Я надеялась, что даже если они меня схватят, мне не причинят вреда – я была женщиной, и нападать на женщину противоречило их вере.

Не знаю, что происходило снаружи. Слышались крики, шум борьбы, удары в дверь и стены. Конечно, я могла бы попытаться выбраться через ту дверь, в которую удалился переводчик, но кто знает, что происходит там? Вероятно, пленники уже ворвались в главное здание, и битва разгоралась в коридорах.

Вдруг в эту самую дверь сильно постучали, и я вздрогнула. Боясь ответить и привлечь внимание – в конце концов, я убила их лидера – я огляделась в поисках оружия и взяла подсвечник.

Дверь с громким хлопком раскрылась, замок проломил деревянную раму двери, и я увидела ногу человека, который пинком открыл её.

А после нарушитель сам прошел внутрь и сразу же бросился ко мне, желая убедиться, что я в порядке.

– Почему ты один? Где наши солдаты? – сердито спросила я Феликса.

Феликс, убедившись, что я в порядке, теперь быстро и методично осматривал комнату.

– А где то средство, которым управлялись ошейники?

– Оно сейчас недоступно… потом объясню, – на самом деле я не знала, как я это объясню, но сейчас было не время.

– Кочевники не могут добраться до него? – я подтвердила кивком. По моим ощущениям, панель управления находилась на глубине десяти метров и, надеюсь, была повреждена до нерабочего состояния от интенсивности воронки.

Наши солдаты, те, кто были похищены вместе с нами, находились снаружи, вначале коридора. Сражаться здесь было намного тяжелее – наша численность была ниже, многие пленники все так же находились на площади, не решаясь войти внутрь здания. Кроме того, у солдат по-прежнему не было ничего, кроме дубинок.

– Сюда! Герцог ждет нас у нижних казарм! – Феликс оттащил меня в один из коридоров.

Поворот, ещё один, длинный прямой коридор.

Мы прошли мимо лестницы, ведущей на нижние уровни, и меня передернуло – именно через эту лестницу меня вели в «изолятор».

Рядом с нами было два солдата, остальные были заняты отражением атаки кочевников, но вскоре и эти двое поспешили на подмогу группе узников, которые боролись с похитителями в узком коридоре, через который нам нужно было пройти.

Еще два поворота, лестница вниз, и мы оказались около «нижних казарм». Это место выглядело ужасно: здесь не было окон, тонкие грязные матрасы без какого-либо покрывала были свалены в кучу в круглой комнате. Удобств тоже не было.

А ведь многие узники почти не покидали этого места. И даже герцог Тенбрайк добровольно отправился сюда на два дня.

Сам герцог ждал нас около двери, вместе с двумя другими солдатами, держа в руке небольшую сумку.

– Вы в порядке? – я сразу бросилась к мужчине, с волнением осматривая герцога. Без него ничего бы не получилось; он сыграл огромную роль на каждом этапе этого мятежа.

– Со мной все хорошо, спасибо, – мужчина серьёзно кивнул и передал сумку Феликсу. – Но придется внести изменения в план. Двое наших солдат мертвы. Мы сумели проникнуть в здание, где находился начальник смены, уничтожили артефакт, который скрывает это место, но многие кочевники уже успели сбежать, увели женщин и прихватили свои осколки.

Честно говоря, я была рада, что женщин Аракии увезли – не хотелось бы, чтобы они столкнулись с сотнями злых заключённых, которых держали здесь месяцами.

– Это все, что мы нашли, – герцог передал Феликсу два крохотных осколка светло-голубого цвета. – Этого едва хватит на вас двоих. У меня и виконта уже есть наследники, так что вы должны уходить.

Стоит ли мне раскрыть себя? Сказать, что благодаря моему дару мы можем пройти через пустошь гораздо большей группой?

Я уже открыла рот, чтобы возразить, но Феликс успел раньше меня.

– Хорошо. Мы вернёмся за вами, как только доберёмся до Валледа. К этому времени возьмите это место полностью под контроль, каждое здание, избегайте паники и хаоса. Любое преступление здесь будет судиться по возвращению. Укрепите стены, кочевники могут вернуться сюда с куда большими силами, – он бросил на меня сердитый взгляд, поняв, что я собиралась что-то возражать, – не обсуждается!

Похоже, король Валледа возвращал себе свои старые замашки, наряду с прежней внешностью. Возможно, это и к лучшему: если кочевники вернутся, наличие здесь солдат поможет им продержаться, а Эдмун Тенбрайк возьмёт на себя командование.

Герцог кивнул и указал нам дорогу на выход – кочевники пытались остановить узников и забаррикадировали множество проходов, которые сейчас осторожно разбирались. Один из солдат отправился с нами.

Именно здесь нас подстерегала ловушка.

Целью кочевников был не Феликс; они просто затаились у баррикад, желая задержать любого, кто попытается пересечь эту часть здания, ведущую к выходу. Мужчина внезапно выскочил из-за ящиков и столов, служивших баррикадой, и с криком бросился на меня.

– Нет! – громкий крик Феликса спас меня, кинжал прошел в нескольких сантиметрах от моей шеи. – Элли!

Феликс схватил меня за запястье и засунул за спину, сам же встал напротив кочевника. Из оружия у него была только дубинка.

Пространство в узком коридоре было ограничено из-за частично разобранной баррикады, поэтому наш солдат не мог подойти ближе к нападающему.

Раздался громкий треск – Феликс ударил кочевника по голове, от чего мужчина упал, но после этого король не остановился – он продолжал бить снова и снова, пока не убедился, что мужчина затих.

Внезапно, со стороны баррикад донёсся второй безумный крик. Кочевник, выскочив из-за нагромождения ящиков, бросился на Феликса и вонзил кинжал ему в бок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю