Текст книги "Кость в горле 2. Первая невеста (СИ)"
Автор книги: Дарья Верескова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 26 страниц)
6.4
– Господин Демирия говорит, что никогда не встречал таких глаз, – переводил валледец слова кочевника, пока я терпеливо ждала, что меня отпустят.
Палец на моих губах нервировал, я хотела помотать головой и избавиться от хватки мужчины, который, очевидно, испытывал ко мне интерес определенного рода.
Его палец зацепился за мою нижнюю губу, оттянув ее, после чего кочевник сделал глубокий вдох, не скрывая своего возбуждения.
Он что-то произнес.
– Господин Демирия желает, чтобы вы присели, – валледец показал на кресло в углу комнаты, куда я подошла на негнущихся ногах.
Присев, я впервые осмотрела комнату: здесь было три больших окна, все с видом на внутренний двор, где проходили утренние сборы. Всё пространство было как на ладони.
– Господин Демирия желает знать, сколько вам лет, – перевел очередной вопрос валледец, пока я неудобно ерзала в своем кресле под неусыпным взглядом мужчины в золотом.
– Семнадцать.
– Когда вам исполняется восемнадцать?
Я поморщилась от этого вопроса. До восемнадцати почти во всех государствах я считалась ребенком, и, наверное, хорошо, что в Аракии настолько строгая вера, что люди редко нарушают ее. По крайней мере, я знала, что господин Демирия не тронет меня до того, как мне исполнится восемнадцать.
– Через девять месяцев.
Хотелось вообще сказать, что ровно через год, но вряд ли мне поверят, нужно было дать ответ, который не вызовет подозрений.
Валледец перевел мой ответ, и двое мужчин начали неспешно обсуждать что-то, пока я осматривала комнату. Время от времени господин Демирия бросал на меня взгляды, полные желания и сожаления, и я старалась не реагировать, не показывать омерзения, которое чувствовала даже от мысли, что он прикоснется ко мне.
Мой взгляд натолкнулся на предмет, который не вписывался в окружающую обстановку.
На столе, среди прочих вещей, лежал массивный металлический куб с четырьмя рычагами и металлической решеткой сбоку, обращенной к окну.
Каждый рычаг был помечен диапазоном частот, начиная с двух гигагерц и вплоть до значений выше пяти. А еще выше располагалось большое металлическое колесо, напоминавшее колесико компьютерной мыши, но покрытое множеством отметок на языке республики.
Я не сводила взгляда с этого металлического куба, пока ко мне приходило осознание.
Это было устройство управления нашими ошейниками. Отметки частот совпадали с чертежами, которые я видела в лаборатории.
– Лия! – я только сейчас поняла, что валледец в это время обращался ко мне. Решила изображать напуганную девицу и заметно вздрогнула. Этот акт разжалобил кочевника, который со смешком сказал что-то валледцу.
– Господин Демирия сожалеет, что вы так молоды. Его срок службы истекает через несколько месяцев. Но он желал бы иногда… общаться с вами в неформальной обстановке.
Что они понимали под этим? Что входит в это “общение”? Я продолжала играть роль испуганной наивной девушки, поэтому смотрела на них круглыми глазами, стараясь стать как можно незаметнее в своем кресле.
– Никто вас не тронет. Господин Демирия скучает по женскому обществу, а женщины, проживающие на территории тюрьмы, являются неприкасаемыми. Господин Демирия считает, что вы выглядите старше своего возраста, но он не предаст своих богов, поэтому вам нечего бояться. Но вам настоятельно рекомендуется согласиться на общение, – валледец смотрел на меня раздраженно, ему явно не нравилось, что он вынужден разговаривать со мной с уважением.
– А если я откажусь? – осторожно спросила я.
В ответ на это кочевник заметно осерчал, его грузное тело напряглось, а взгляд стал откровенно злобным, хотя в нем по-прежнему отражалась похоть. Несмотря на вежливый тон, я видела перед собой человека вспыльчивого и нетерпимого к неподчинению.
– Господин Демирия не может причинить вам вред, но это не касается вашего брата и вашей команды.
***
Когда я вернулась, Феликс тут же бросился ко мне, но я покачала головой и сказала, что мы обсудим это вечером.
Я очень волновалась, что кто-нибудь узнает, что мне на самом деле далеко не семнадцать. Мысль о том, что грузный кочевник прикоснется ко мне, вызывала омерзение и дрожь, осознание того, что я была тут единственной женщиной, не защищенной статусами разных каст республики Аракии, ужасало.
Вечером Феликс и я сидели в нашей «комнате», где я рассказала ему вкратце то, что произошло.
– Ты никуда не пойдешь! – категорично заявил он, я же покачала головой.
– Он сказал, что сделает нашу жизнь невыносимой, – шепотом ответила я. – Они считают, что мне семнадцать, он не тронет меня. Но я хотела поговорить не об этом. Ты вообще слышал, что я сказала? Мы можем сбежать, если уничтожим панель управления ошейникам или хотя бы временно закроем к ней доступ.
Но Феликс не слышал меня, он настолько злился и нервничал, что казалось не воспринимал и не слышал мои слова.
– Мы что-нибудь придумаем, я найду слова, чтобы убедить их. Даже если мы будем жить в «средних казармах», это не страшно, – он не отрывал от меня своего взгляда, ноздри его аристократического носа широко и гневно раздувались, челюсть была напряжена. – Не беспокойся, не волнуйся.
– Я не беспокоюсь! Я думаю о деле, о том, что нужно делать, – ответила громче, чем требовалось, пытаясь достучаться до Феликса. Сейчас он мне напоминал себя же, когда называл меня «чревом» и словно не видел и не слышал ничего вокруг. – Пожалуйста, давай поужинаем. Ты придёшь в себя, и мы обсудим это вновь.
Но после ужина нас ожидала очередная неприятность: у Бровастого начался приступ, он упал на пол, и мы вызвали медика. Последний сказал, что они уведут Бровастого и освободят его, но это так напугало мужчину, что он смог прийти в себя и даже убедил медика, что всё не так уж плохо. Наросты на его руках были огромными, он давно не мог работать и обычно сидел в стороне, пока мы выполняли его долю.
Ночью, лежа в кровати, я размышляла о том, как обезвредить панель управления. Ну почему я не родилась попаданкой с хорошим знанием физики и технологий, ну или хотя бы сохранила школьную память? В мою голову не приходило ничего, кроме клетки Фарадея. Но у меня, по сути рабыни, не было никакой возможности организовать что-то подобное, даже если бы это сработало.
Вдруг сзади ко мне прижалось напряженное, сильное тело. Феликс обнял меня руками и ногами, буквально вжав в себя.
– Что ты делаешь? Здесь не холодно, – тихо спросила я, хотя сердце мое забилось в бешеном ритме.
– Мне холодно. Мне очень холодно, – прошептал в ответ Феликс, продолжая прижимать меня к себе. – Ты никуда не пойдешь, ты не пойдешь к этому уроду, слышишь? Я не могу быть с тобой там, не могу тебя защитить, значит ты никуда не пойдешь, – я чувствовала его взволнованное сердцебиение и учащенное дыхание.
Феликс явно все еще нервничал. Он не понимал, что нужно думать не об этом, а о том, как нам выбраться. Если не начать действовать сейчас, то через девять месяцев кто-нибудь сообразит, что мне уже «восемнадцать» и можно будет принудить меня к сексу шантажом.
-Послу…
–Нет, ничего не говори. Дай мне просто пять минут, и я успокоюсь, – Феликс сделал глубокий вдох, а я уже хотела обсудить с ним мои идеи для побега, когда почувствовала как он аккуратно убирает волосы с моего плеча и начинает целовать его, приближаясь к шее.
Сердце забилось еще сильнее, а в груди появилось тяжелое чувство. Феликс просунул руку под мою рубашку, касаясь горячими ладонями моих ребер. Это прикосновение пронзило меня насквозь, эта часть моего тела всегда была скрыта под одеждой, и мужчина никогда не касался ее. В этой жизни.
Я не была наивной, но меня сковывало смущение. Никогда раньше я не испытывала таких эмоций в объятиях мужчины.
От внезапного прилива адреналина я едва соображала. Что мы делаем? Никто из нас сейчас не спит и даже не изображает что спит, мы не сможем делать вид, что ничего не происходит на следующий день. Или сможем?
По крайней мере, я находилась к нему спиной, и мне не нужно было смотреть в его глаза.
Словно прочитав мои мысли, Феликс развернул меня к себе лицом. Я ощутила, насколько близко мы находились друг к другу. Наши дыхания смешались, и он не отводил от меня взгляда. Я тоже не могла отвести глаз, словно он поймал меня в ловушку. В его глазах не было ни тени сомнения, только напряжение и решимость. Его взгляд перемещался с моих глаз на мои губы и обратно.
Через мгновение Феликс притянул меня за затылок и страстно поцеловал, вырвав из меня тихое мычание.
Когда его язык коснулся моего я почувствовала возбуждение и тяжесть внизу живота, настолько сильные, что мне захотелось сжать ноги. Феликс касался языком моего нёба, боролся с моим собственным языком, иногда зубами проводил по моей нижней губе. Я не могла сказать сколько это продолжалось, но вскоре Феликс на секунду отстранился, и начал медленно и нежно целовать меня, иногда едва касаясь, в уголок губ, в щеки, в шею, будто извиняясь за первоначальную грубость.
У меня в голове была полная каша из эмоций и возбуждения. Я не хотела отталкивать мужчину, который столько для меня здесь делал, который оберегал меня от малейшего волнения, не говоря уже о том, что я банально хотела его, сигналы моего тела невозможно было перепутать. Слегка застонав, я сама глубоко поцеловала его, после чего решительно оттолкнула, уперев руку в его грудь.
-Нет, – прошептала я. – Вокруг куча людей, и такое поведение совсем не братское.
Наверняка мое тяжелое дыхание, возбужденный взгляд и припухшие влажные губы просили совсем о другом, но такие моменты слабости для нас непозволительны. В холодных «средних казармах» мы могли делать вид, что согреваемся, и нас даже видели в таком положении по утрам, но здесь у нас не было никаких оправданий.
Глава 7. Мятеж
На следующее утро, во время утреннего построения, Бровастому стало плохо, и он упал прямо на наших глазах. Мы были выставлены в ряд, кандалы на руках прикованы к общей цепи, но кочевник, который всегда следил за выполнением нашей работы, достал ключ из своего нагрудного кармана и отцепил нашего больного коллегу. Бровастый пытался сопротивляться, кричал и утверждал, что с ним всё в порядке, говорил, что может работать, но его все равно уводили.
На лице мужчины были слезы, мы все понимали, что его отпускают далеко не домой, что это последний раз, когда мы его видим.
Почему он должен умирать? Это место было тюрьмой для невиновных, людей, которых банально похитили и заставили заниматься смертельно опасной работой. У них отобрали даже имя. Кроме лидеров, мы все откликались на прозвища.
Феликс подошёл ко мне, насколько позволяла цепь, и положил руку на плечо в знак поддержки. От этого жеста мне захотелось плакать, поэтому я отвернулась, не желая видеть, как уводят Бровастого. В глазах некоторых членов команды тоже замерли слезы.
Но при этом многие другие, собравшиеся на площади, смотрели почти равнодушно, привыкшие к тому, что каждую неделю людей показательно ”освобождают”. Многие из них несколько раз были в “изоляторе” или же работали на нижнем уровне, многие из них в прошлом наказывались через ошейник, и смерть Бровастого для них была просто очередным эпизодом.
Так не может больше продолжаться. Это место ломает нас, нормализует в нашей голове смерти и болезни невинных людей.
Я подняла взгляд на Феликса и увидела, что все это время он неотрывно смотрит на меня, с волнением и теплотой. Я только сейчас вспомнила, что он является эмпатом, что чувствует эмоции других людей. А значит, он переживал на себе все то, что испытывает Бровастый? Переживал все то, что чувствовали другие, те, кого уводили на смерть?
– Все будет хорошо. Мы организуем побег, – он подошёл ко мне вплотную и закрыл собой обзор, спасая меня от травмирующей сцены.
С этого дня мы начали готовиться. У нас был только один шанс, и сколько бы Феликс ни волновался, моё общение с кочевником в золотом, господином Демирией, было необходимо для успеха плана.
Но нас двоих было недостаточно для организации побега. Нам нужно было использовать все доступные ресурсы, включая других узников. Четверть похищенных были валледцами, однако большинство из них были похищены более года назад. После моего возвращения в Торнтри год назад король укрепил границы, и число похищений сократилось.
Мы не знали, чего ожидать. Если король обнаружит своё присутствие, многие поддержат его, но есть риск, что кто-то из-за страха или усталости выдаст его кочевникам, раскрыв, что среди нас не просто хранитель, а правитель королевства.
Работа по рекрутингу была очень тяжёлая и медленная – мы могли делать это только в «средних казармах», которые делили с большим количеством других людей. Феликс лично разговаривал с валледцами, читал их эмоции, после этого он делал вывод о том, подходят они для нашего дела или нет. Я полностью доверяла королю в этом вопросе, нас до сих пор не выдали те, кто были похищены вместе с нами, хотя многие из них знали, кем являюсь я и герцог.
К слову о герцоге – Эдмун Тенбрайк оказывал огромную поддержку королю и каждый день рисковал своей жизнью ради общего дела. Если он отправлялся в другие «казармы», он пытался выяснить, сколько здесь находились другие валледцы, были ли у них семьи, насколько они привязаны к своей стране. Каждый раз, когда у герцога была возможность, он передавал информацию мне или королю, иногда в «казармах», а иногда даже на утренних построениях, если мы оказывались рядом.
А сегодня к нам подошёл кочевник и сообщил, что завтра мне предстоит встреча с господином Демирией. Феликс пытался убедить меня отказаться, но я не стала его слушать.
– Забудь про это. Что он может мне сделать, взять меня? Наши жизни и наши земли в опасности, нам нужно выбираться отсюда. Без тебя ничего не сработает, поэтому соберись! – сердито шептала я ему.
Мне и самой была противна мысль о том, что господин Демирия может прикоснуться ко мне, но это было пустяком по сравнению с тем, что могло случиться, если нас раскроют кочевникам. Особенно, если раскроют Феликса.
***
На этот раз господин Демирия был одет в другую одежду, но всё так же в золотистых оттенках. Когда я появилась, его глаза засветились удовольствием, хотя сейчас я была одета в верхнюю рубашку, и почти ничто не выдавало во мне представительницу слабого пола. Видимо, простого знания, что я была женщиной, для него было достаточно.
– Присаживайтесь, – сказал он на очень неуклюжем валледском, от чего я вопросительно подняла бровь, вызвав довольную улыбку кочевника. Он ожидал, что я буду польщена тем, что он выучил несколько слов?
Дальнейший разговор прошел с участием переводчика. Кочевник смотрел на меня с жадностью, вызывая у меня отвращение, и изначально диалог складывался тяжело: я едва отвечала, а мужчина начинал злиться.
Но затем я осознала, что это мой шанс добыть нужную информацию. Нужно было действовать осторожно, чтобы не вызвать подозрений. Сначала я вела себя очень испуганно, задавала невинные вопросы, например, о том откуда приехал господин Демирия, как долго он здесь находится.
Нет более мощного оружия против собеседника, чем «искренняя» заинтересованность в его словах, особенно если собеседник пытается произвести впечатление на женщину.
Я слушала мужчину, точнее, его переводчика, смотря на него круглыми от удивления глазами. Пусть думает, что я малолетняя провинциалка. Время от времени я упоминала то, что действительно хотела знать. Например, я сказала, что мне страшно находиться в этом месте, где, по слухам, находится больше трёхсот солдат, на что господин Демирия ответил, успокаивая меня:
–На самом деле здесь меньше двухсот солдат, да и я не позволю никому тебя обидеть.
В какой-то момент в комнату заглянул начальник смены в красном, и они что-то коротко обсудили с господином Демирией. Перед тем как кочевник в красном ушел, господин Демирия внезапно обратился ко мне через переводчика.
– Ты видела когда-нибудь такой артефакт? – он указал на круглый медальон на шее начальника смены.
Я не ответила, смотря на него удивлёнными круглыми глазами, что вызвало добродушную ухмылку у мужчины в золотом. Он очень хотел впечатлить наивную меня.
– Это артефакт, скрывающий нас от непрошенных гостей. Всех, кто пытается прийти к нам из пустоши. Тюрьму можно увидеть только если артефакт отключен, ну или если человек уже находится достаточно близко. Артефакт единственный в своём роде! В его создании использовались материалы из земель, о которых ты никогда не слышала.
7.2
Вот почему никто не смог нас спасти! Найти точное направление в пустоши очень тяжело, но я была уверена, что высоченные стены тюрьмы будут видны издалека.
Но, очевидно, это было не так. Я представила, как все это время принц Лансель и Адриан безуспешно пытались нас отыскать. Вероятно, в первый раз они отправили сюда целую армию, но все попытки были тщетны. Думаю, они пытались снова и снова, пока в осколке не иссяк заряд.
Я очень хотела узнать больше, хотела узнать о том, кто организовал это место, есть ли у них источник, как он сумел сохраниться, кто является хранителем этого места, кто был владельцем дневника.
Но я понимала, что нужно дозировать свои вопросы, нужно чтобы господин Демирия начал доверять мне. Информация, которую я получала от него, могла стать ключом к побегу. За эти недели кочевники уже потеряли бдительность, забыв о том, что я совсем недавно сбежала отсюда. К тому же, похоть настолько затмила видение господину Демирии, что все это было для него неважным, намного важнее было впечатлить наивную иностранную девицу.
Когда Феликс ночью вновь пришел в мою кровать, я даже не удивилась.
Нужно было прекращать с этим, и неважно, что на моих губах от его чувств и несдержанности появляется улыбка, что сердце бьётся быстро-быстро. Это было слишком опасно.
– Пожалуйста, Дамиан... Кто-то может нас увидеть, это слишком опасно.
Феликс просто проигнорировал мои слова, обхватывая меня одной рукой, просовывая вторую под рубашку, трогая мой мягкий живот и ребра. Его холодный нос коснулся моей шеи.
– Я хочу поговорить. Я хочу перейти к последней стадии нашего плана, – его голос был тихим и серьезным, с оттенком отчаяния. – Я боюсь, что они поймут, что тебе не семнадцать, что он что-то сделает с тобой, и меня не будет рядом, чтобы помочь. Эта мысль разрывает меня. Я не могу думать ни о чем другом.
– Это не то, чего ты должен бояться. Страшнее то, что мы можем умереть, а с нами наши источники. Здесь также герцог Тенбрайк и виконт Эйден, они, да и мы, можем попасть в плен, и вместе с правильным зельем у наших источников появятся новые хозяева.
– Я не боюсь зелья, – Феликс слегка приподнялся на локте и сейчас тихо шептал в мое ухо, после чего нежно поцеловал его. – Если мне его сейчас дадут, оно просто привяжет меня к тебе.
Стоит ли расценивать это как признание? В том, что я ему нравлюсь? И в том, что он хочет, чтобы я об этом знала?
Я понимала, что он привязан ко мне. Он защищал и оберегал меня, как никто другой в моей жизни. Я тоже не осталась равнодушной, каждую ночь подсознательно ожидала ощущения его крепкого тела за моей спиной, его сильных объятий.
Но думать о том, что будет дальше, было не слишком весело – никакого будущего у нас нет, так что лучше, наверное, даже не начинать.
Поэтому я попыталась перевести тему:
– Мне интересно, как это место может существовать. Как думаешь, здесь есть источник? Кто его владелец? Почему мы ничего об этом не знаем в Валледе?
Феликс молчал некоторое время, его рука нежно и медленно ласкала мой живот, не пытаясь подняться выше.
– Не знаю… Все наши карты показывают, что это мертвая земля на сотни километров вокруг. Сначала я даже подумал, что здесь мог проживать маг воды, но теперь, увидев их технологии, мне кажется, они сумели скрыть источник с помощью того артефакта, о котором ты узнала.
– Разве маги воды не потеряли свои силы тысячу лет назад? Скажи... – я приказала себе не думать о его ответе и сконцентрироваться на ощущениях от его объятий. Я не хотела, чтобы он случайно увидел мои настоящие чувства. – Если бы здесь действительно был маг воды, что бы ты сделал?
Феликс тихо хмыкнул, явно не воспринимая мой вопрос всерьез.
– Не знаю… наверное, я бы похитил его, напоил зельем, вызывающим желание, и заставил его зачать столько детей, сколько физически возможно, со всеми свободными и несвободными хранительницами.
Я старалась не думать о его словах, ведь я знала, что его ответ будет таким. Любой человек в Валледе сказал бы нечто подобное.
Это был ответ человека, заботящегося о своей стране.
«Думай о чем-нибудь другом», – говорила я себе. «Не давай ему читать твои эмоции».
– Ты в порядке? Ты чем-то расстроена? – он пытался всмотреться в мое лицо, но я, наоборот, отстранилась от него.
– Нет, просто волнуюсь о последней части плана. Кто это будет?
– Человек, которому я доверяю, – Феликс, казалось, не был удовлетворен моим ответом. – Скажи, что с тобой? Я же чувствую, что тебе плохо. Что не так? – он развернул меня к себе. Когда я попыталась отвернуться, он удержал мою голову, не позволяя мне отвести взгляд. На лице «Дамиана» отражалось волнение, между бровей залегла глубокая складка.
Увидев ее, я невесело улыбнулась и провела по хмурым бровям пальцем, задержавшись между ними. А после, тихо прошептала:
– Мне кажется, я уже забыла, как ты выглядишь на самом деле.
Эти простые слова разозлили короля, он внезапно встал с кровати и вернулся на свое место. Разозлился из-за того, что я привыкаю к другому облику? Какая разница, ведь после того, как мы покинем это место, вместе мы все равно не будем.
***
Последняя стадия нашего плана оказалась самой сложной. Нам требовалось оружие или что-то острое, но каждый инструмент, который мы могли использовать для сборки деталей, тщательно пересчитывался, а приборы к еде не выдавались.
Наш последний шанс заключался в добыче крупного куска сырого форсадита, и единственный способ сделать это – работа по его разбору. Это означало, что нам нужен был человек в «худшей» команде, или один из нас должен был временно превратить свою команду в «худшую». Я знала, что где-то глубоко в тюрьме люди держат большие запасы этого минерала, и несчастные в подобных командах были подвержены огромному излучению, подвергая себя серьезному риску и потенциальным болезням в будущем.
Я совсем не ожидала, что для этой работы найдется доброволец. Человек, который не побоится не только сам отправиться разбирать форсадит, подвергая себя опасности, но и настроить против себя всю свою команду, саботируя их общий результат.
Герцог Эдмун Тенбрайк.
С утра я не обратила внимания на сигналы, которыми король обменивался с герцогом, и узнала об их планах только вечером, когда мы были в «средних казармах» и когда все уже было решено. Герцог получил три удара плетью за испорченные детали, и его команда была так взбешена, что даже не позаботилась о его ранах. Я схватила тряпки с медикаментами, оставленные у входа, и поспешила к герцогу.
– Как вы могли на такое согласиться? Здесь множество верных солдат Валледа, тех, кого похитили вместе с нами, любой из них мог это сделать, – отчитывала я мужчину, пока он кряхтел от боли.
– Нет. Никогда не знаешь, как они могут себя повести в отчаянной ситуации. Если хочешь чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам. Кроме того… вы и сами можете догадываться о мотивах моих поступков. Я не буду больше вам ничего объяснять, – мужчина отвернулся от меня, не желая показывать свою слабость и не желая объясняться.
Какой же он был сложный человек. За все время нашего пребывания здесь он ни разу не пожаловался и всегда поддерживал короля, будучи его опорой в трудные времена. Я была уверена, что если все закончится благополучно, он сможет восстановить свои позиции при дворе и короле. Я недооценила, насколько далеко он готов был зайти.
На следующий день нас ожидал новый удар – один из кочевников принес мне записку на валледском языке. В ней говорилось, что мне следует явиться к господину Демирии через два дня. Но это было не все.
Кто-то из членов команды заметил наше с Феликсом поведение и выдал нас.
В записке упоминалось, что они знают, что я не сестра Дамиана, и если я готова разделять постель с Дамианом, значит, я достаточно взрослая для того, чтобы ублажить господина Демирию
Мне рекомендовалось не сопротивляться и кооперировать. А за ложь меня на сутки отправляли в «изолятор».








