355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Богомолова » Тайная столица. Трагедия одной семьи (СИ) » Текст книги (страница 16)
Тайная столица. Трагедия одной семьи (СИ)
  • Текст добавлен: 11 июня 2020, 15:30

Текст книги "Тайная столица. Трагедия одной семьи (СИ)"


Автор книги: Дарья Богомолова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 30 страниц)

Глава 12. Кофе по-айрарски, будьте любезны!

В фильмах “залечь на дно” всегда означало сбежать в другую страну на первом попавшемся самолёте, ни на секунду не задумываясь о том, что тебя, крутого главного героя, отследят хотя бы по твоей стереотипно дорогой машине, а потом удивиться когда люди врага будут ждать прямо у трапа с пистолетами наголо. В этом было некоторое очарование и ощущение ложной победы, когда герой уже сел, расслабился и забыл о том, что у него какие-то проблемы, хотя бы на пару часов.

На деле искусство лечь на дно было недоступно ни одному из тех, кто смотрел приключенческое кино и думал: “А если бы я так”. Эти люди никогда бы не испытали необходимости в рекордные сроки создать себе новую личность, петлять по общественному транспорту и даже городам просто для того, чтобы выбраться из страны, не говоря уже о чем-то более глобальном.

Глубина дна, на которое предстояло рухнуть в той или иной ситуации, зависела в большей степени от воображения отдельно взятого идиота, и для людей здравомыслящих даже самое глубокое дно было таким, на котором можно было выжить. Гавел Златце говорил: “Безвыходная ситуация – это когда ты умер”. Он говорил так полжизни, учил этому своих дочерей, а потом скончался с бутылкой в руке, спившись за рекордные сроки.

Грузная женщина перед ними как-то сжалась, опуская глаза, и утопила и без того мало различимую шею в форменной рубашке, которая держалась на ней застёгнутой в большей степени на честном слове.

Удивляться не приходилось: с её спутником люди быстро теряли всю свою природную наглость.

– Каллен и Эрин Фоули? – неуверенно спросила женщина. – Что-то вы не похожи на айрарцев, господа. Откуда вы?

– Из Дойра, – угрюмо ответил Феликс.

Роза держала его за руку и крайне бодро вертела головой по сторонам. Мужчина в соседней очереди пялился на госпожу Златце во все глаза, и Феликсу иррационально хотелось спрятать девушку за собой.

– Ну, по паспортам я это вижу, – протянула пограничница. – Но никогда раньше не встречала блондинок-айрарок. И таких высоких айрарцев.

– Бабушка блондинкой была, – улыбнулась Роза.

– Из Дойра, говорите… Ты слышал, Кован? – айрарка развернулась на опасно скрипнувшем под ней стуле и окликнула коллегу за соседней стойкой. – Они говорят, что из Дойра.

Роза переглянулась с Феликсом и машинально прикоснулась рукой к широкополой шляпе, под которую изначально предлагала спрятать волосы целиком. Знай они раньше, что её оттенок привлечёт столько внимания, помудрили бы и с паспортом, но рисковать не хотелось, а в поддельных документах она была именно блондинкой. Пусть лучше так.

– Н-да, и акцент у вас странный. Не похож на дойрский. В какую школу вы, говорите, ходили?

– В городскую школу Дойра, очевидно, – еле сдержал язвительный тон Феликс. – Ещё мама в девять лет в Академию Фретли отдала. – Посмотрев на Розу, мужчина мягко улыбнулся. – Там и познакомились.

– Да, – просияла девушка, прижимаясь к плечу своего спутника. – А дальше всю жизнь вместе.

– Школа искусств?

– Ну да.

– Хм… А потом?

– Потом уехали в империю.

– Зачем?

– Искусством заниматься.

Пограничница помолчала, изучая паспорта, но потом со смешком проставила нужные штампы.

– Ну и шутник вы, господин Фоули. Добро пожаловать домой, – она вернула оба паспорта.

– Благодарю.

Роза семенила за начальником, периодически поправляя шляпу, которая, по ощущениям, совершенно не хотела задерживаться у неё на голове, и возвращая на плечо то и дело с него сползавшую лямку сумки.

Все время полёта она потратила в переживаниях за Жозефину и строила теории о том, что живущая в постоянном тепле и уюте собака может замёрзнуть, вылезти из переноски, случайно включить механизм открытия грузового отсека и вылететь вместе со всем багажом где-нибудь над Сабахтом или похуже. В том, что она смогла из вполне мирной ситуации сделать жуткую, Роза поняла, когда Феликс заказал себе каредан несмотря на то, что летели они классом “эконом”.

Глава корпорации явно не хотел думать о том, что его любимица повредится в багажном отделении рассудком и всю оставшуюся жизнь будет творить что-то невообразимое. Он бы с лёгкостью взял Жозефину в салон, если бы не её размеры и требования сволочей от авиакомпании уведомлять о провозке животных заранее.

К счастью, три с половиной часа женской логики закончились. Оставалось получить багаж, Жозефину и проехать ещё полтора часа до места назначения, где они бы дождались остальных.

– Что значит “уехали не туда”?

Услышав жуткую в своей простоте фразу Роза ощутила табун мурашек по спине.

– Я прощу прощения, господин Фоули, – развёл руками сотрудник воздушного порта. – Мы не знаем, как так получилось.

– Хочешь сказать, я летел в самолёте без своих вещей?! А собака моя где?

– Коллеги из Сэзера сообщили, что она по неизвестной причине вылетела другим рейсом вместе с багажом, господин Фоули. Сейчас находится в Сабахте.

– Где, мать твою?!

Главный терминал Линбера, столицы Сабахта, слепил отскакивающими от начищенных стен солнечными зайчиками и раздражал излишней чистотой. Здесь пылинки собирались ещё на подлёте к полу, чтобы все оставалось в идеальном состоянии – идеально чистое, идеально ровное, вплоть до по линейке выстроенных рядов сиденьев в зале ожидания. Хотелось просто из принципа отъехать на целом ряде сидений в сторону, а потом наблюдать за тем, как сотрудники порта будут метаться вокруг тебя кругами и пытаться уговорить тебя поставить все, как было.

В виду вылета, до которого оставался час, это виделось единственным развлечением.

По-хорошему, они должны были быть в Айре, полчаса назад прошли бы паспортный контроль и теперь бы, довольные жизнью, спали в машине по дороге на условленный адрес, но все в последнее время у сотрудников корпорации шло, не как у людей. На борту, который должен был доставить Робин с Лючио в столицу Айры, Байле-Клах, оказалась компания пьяных дебоширов, из-за невозможности успокоить которых пилот принял решение посадить рейс в Линбере. Если бы на этом все закончилось, было бы просто отлично, но компания, вероятно, сошла с ума, и решила, что пассажиров можно выгнать из салона под предлогом дозаправки на час.

– Что за хрень происходит? – поинтересовалась у пространства Робин, скрестив руки на груди и глядя в стеклянный потолок павильона.

– Это называется жизнь, – копируя её позу, пробормотал Лючио.

Разразившийся попсовой мелодией, у всех в империи бывшей на слуху последний месяц, телефон Робин едва не выронила из рук. Посмотрев на неизвестный номер, звонивший ей, женщина решила, что терять нечего, и ответила на звонок.

– Где вас черти носят? – Феликс был сама лаконичность.

– С рейсом проблемы были. Ждём пересадку. Вы с Розой уже там?

– Да. Эти идиоты перепутали рейсы и просрали Жози с багажом. Все в Сабахте. С багажом проще, его привезут на днях, а с Жозефиной пиз-…– можно было поставить все деньги на то, что глава корпорации запнулся на слове потому, что на него шикнули, призывая к цензурным выражениям. – Проблемы. Она там обгадила все, сожрала половину паспорта и на людей бросается. Требуют какие-то анализы на бешенство. – Помолчав, Феликс хмыкнул. – Короче, надо, чтобы ты её забрала.

– Серьёзно? – в потолок поинтересовалась Робин.

– Да.

– Охренеть.

– Ну ты же не помрёшь от этого?

– У меня что, выбор есть?

– Попроси Лючио тебе шутки рассказать. У него вроде неплохо получается.

Отключив телефон, Робин посмотрела на Лючио, который, почувствовав на себе чужой взгляд, сел ровно. Выдержав пару минут молчания, молодой человек осторожно пожал плечами.

– Пойдём, – вздохнула Робин, поднимаясь на ноги. – Пока идём, вспоминай лучшие анекдоты про тупых псин.

Байле-Клах во всех путеводителях относился к тем местам, которые чудесным образом совмещали в себе колорит старых времён и современности. Модернизированный город с впечатляющими стеклянными кольями высотных зданий то тут, то там разбавлялся милыми разноцветными домиками в два-три этажа максимум, а от главного проспекта, тянувшегося насквозь через всю правобережную часть столицы, разбегались маленькими змейками узкие уютные улочки, выложенные брусчаткой и полнившиеся гомоном людей, вышедших покурить из пивных, шедших домой с работы и просто разговорившихся с соседями, с которыми каждое утро здоровались с балконов, близко расположенных к друг другу.

Лет двадцать назад, если послушать рассказы старшего поколения, все считали Айру пределом мечтаний для желающих сбежать из Катаари – в почётном звании фаворита иммигрантов страна переплюнула даже вечно цветущую и пахнущую Айлетру. Многие представители нынешней молодёжи были потомками имперцев, но затем правительство Айры решило, что им достаточно своих ртов, и кормить чужие они не намерены, а потому правила получения вида на жительство и прочих сопутствующих документов резко усложнились. Успевшие, впрочем, сбежать в страну зелёных долин, рыжеволосых красавиц и холодных скал, омываемых ледяными водами океана, не переставали направо и налево расхваливать свою теперь уже родину и Байле-Клах в частности.

Их восторженность уютным и современным одновременно городом можно было бы понять, если бы не злосчастный дождь, ливший последние полчаса.

Вёзший их таксист, мужчина средних лет с забавным акцентом общего языка и редкой светлой бородкой, при первых же упавших на лобовое стекло каплях беззаботно рассмеялся: “Вот вам и повод заказать кофейку по-айрарски”.

Поначалу Лиам, на чьей совести оказались разом две женщины, пытался убедить себя, что за дождём они будут наблюдать исключительно из окна тёплой квартиры, которая по заверениям Феликса их ждала – жизнь и судьба эти убеждения проигнорировали.

Ни у одного кафе не было достойного навеса, а большая часть заведений на улице, указанной в адресе, оказались даже не кафе, а пивными, и глава кадровиков пошёл бы туда, если бы был один, а не в компании двух нежных светловолосых созданий, хлопавших глазами по сторонам и основательно продрогших. Они попытались зайти в одно из попавшихся первым местечек, но там, казалось, в момент затихла даже музыка – в лучших традициях любого фильма. Почувствовав на себе и Анне с Алвой не самые дружелюбные взгляды нескольких пар глаз разом, Лиам пожалел, что за последние несколько лет в империи обленился и бросил напоминать сам себе родной язык, и поспешил вновь оказаться на улице.

– Слушай, – стуча зубами от холода, пробормотала Алва. – Тут ведь живёт тот мужик, который заведует айрарским отделом?

– Артан Мак’Класки, – великодушно подсказал Лиам, хмурясь на небо. – Но я не в курсе, где сейчас этот парень и жив ли он вообще.

Затормозившая у тротуара машина, казалось, должна была дать ответ на этот вопрос в никуда, но из неё выбралась Роза, а не тот, о ком разговаривала троица. Придерживая шляпу, девушка улыбнулась раскрывшему у неё над головой зонтик водителю и будто намеренно не услышала чертыханья Феликса, вынужденного вылезти в дождь и слякоть.

Наступив ногой в кожаных кедах с идеально-белой подошвой в струившийся вниз по мостовой ручеёк, глава корпорации замер и посмотрел на грязноватые капли, осевшие на обуви.

– Блядство.

Лиам, вдруг почувствовав неладное, осмотрелся среди своего окружения, и отметил какое-то нездоровое восхищение с обеих сторон. Он, возможно, привык к Феликсу, в обычной жизни плевавшему на официальный стиль и с головой кидавшемуся в свой обожаемый чёрный цвет – чего стоили только нынешние спортивного стиля штаны, кофта и ветровка с кожаными вставками, угольно-черные – и потому реагировал спокойно, но Анна и (о боже) Алва наблюдали с какой-то звериной жадностью. Глава корпорации между тем присоединился к Розе под зонтом, перенимая его из рук таксиста, а самому водителю вручая несколько купюр.

Судя по всему, Роза тоже почувствовала волны зависти в её сторону и, обернувшись, пришла в искренний ужас от вида Алвы. С другой стороны, подумалось главе кадровиков, Алва могла завидовать наличию зонта, которого они были лишены.

– А где собака? – осторожно поинтересовался Лиам, заметивший отсутствие кое-чего крайне важного, когда Феликс с Розой подошли к ним.

Глава корпорации состроил самое раздражённое выражение лица из возможных и, доставая телефон из кармана куртки, молча зашёл в пивную, возле которой Лиам с девушками жался последний час. Поймав на себе взгляды всех присутствующих, Роза со вздохом объяснила, что собака и багаж вместе с ней потерялись где-то в районе Сабахта, как и, по счастливой случайности, Лючио с Робин.

В помещении пахло терпким пивом, табаком, слышалась музыка, в которой лаконично сливались друг с другом электрическая гитара, скрипка и флейта. Певец давно стал обладателем охрипшего голоса, но это явно было его особой изюминкой, благодаря которой песни расходились на “Ура”. Официанты в футболках с логотипом бара ловко сновали между столами, за стойкой трудились сразу четыре бармена, один из которых занимался исключительно кассой. Свободных мест при первом взгляде не виделось, но зато Роза сразу смогла сказать, что в заведении можно было найти кого угодно – начиная от студентов, заканчивая пенсионерами, решившими именно в пивной разыграть партию в карты.

– Господи, – тихо пробормотал Лиам, стараясь не упустить из виду не только багаж, но и Анну с Алвой, подозрительно активных в обществе большого количества мужчин. – Я уже забыл, как не люблю эту страну.

Роза заметила махнувшего им рукой на свободный стол Феликса и, подхватив у главы кадровиков пару сумок, направилась в нужную сторону.

– Почему? – через плечо глянув на Лиама, поинтересовалась девушка.

– Потому что шутки про пьяных имперцев должны быть не про имперцев, – едва сам не запутавшись в словах, проворчал глава кадровиков, – а про айрарцев. И это ты ещё не была здесь на день Святого Томлена.

Оставив уточнения на потом, Роза поставила сумки на свободный край одного из двух диванчиков за столами и собиралась было сесть сама, когда на её место скользнула сначала Анна, а потом и Алва. Скинув с себя промокшие куртки, девушки занялись каждая своим делом – одна сразу же полезла в телефон, вторая, подперев щеки ладонями, мечтательным взглядом уставилась на Феликса. Глава корпорации, в свою очередь, закончив говорить с кем-то по телефону на, как поняла Роза, крайне сложном диалекте общего языка, посмотрел на неё.

– Заходи в свою почту, которую тебе делал Лючио.

– Я не уверена, – протянула Роза, – что это безопасно в данной си-…

– Златце, когда я говорю: “Делай”, я не хочу слышать о сопутствующих рисках. Я хочу услышать: “Уже готово, господин О’Двайер”.

Нахмурившись, Роза всеми силами постаралась не выругаться и порадовалась тому, что при желании она сможет теперь швырнуть телефон в стену: это был подарок, который им перед отъездом передал Клод, в свою очередь получивший коробку с последней разработкой от того знакомого Феликса, с которым девушка виделась на похоронах. Лючио на всякий случай проверил перед тем, как они разъехались, телефон на наличие жучков и прослушки и, не выявив ничего такого, а заодно поставив хорошую систему блокировки подобного на будущее, вернул аппарат новой владелице. Но больше всего, несомненно, радовал титановый корпус – его можно было действительно кидать в стену.

– Уже готово, господин О’Двайер, – елейным тоном протянула девушка, зайдя в почту. – Что-то ещё?

– Попытайся не прожечь пол ядом, – одарил её ехидной улыбочкой Феликс, двумя пальцами хватая телефон за угол и забирая себе. – Ну и выбери поесть чего-нибудь.

Роза хмыкнула, беря в руки меню, но спустя пару секунд не сдержала самодовольной ухмылки, когда со стороны начальника послышалась, судя по интонациям, суровая айрарская ругань. Дождавшись лёгкого похлопывания по плечу, девушка изобразила крайнюю заинтересованность составными блюда “Рагу на вине” и благодаря некоторому опыту смогла продолжить игру одного актёра даже, когда пальцы начальника с силой впились в бок, напоминая добротные клещи.

– Что такое? – звуча как можно более невинно, Роза взглянула снизу вверх на начальника. – Вы разучились пользоваться почтой, господин О’Двайер?

Ущипнув её за левый бок, дотягиваясь до которого он создал впечатление, будто попытался обнять ассистентку, Феликс с улыбкой наклонился к девушке и, глядя в сторону входа в бар, многозначительно пообещал:

– Я тебя придушу во сне. – Увидев кого-то среди вошедших, мужчина улыбнулся искренне и махнул свободной рукой, второй держа перед Розой телефон. – Будь добра, сними блокировку.

– Уже готово, господин О’Двайер, – улыбнулась в ответ Роза, не глядя прижав палец к кнопке снятия блока.

Завершив разговор на этом, девушка хотела было сесть рядом с сестрой, крайне внимательно наблюдавшей за их общением с Феликсом, но то место занял Лиам. Глава кадровиков только с самым невинным видом пожал плечами в ответ, а ускользнуть на диван с противоположной стороны стола Розе не позволил непосредственно её начальник, дёрнувший за рукав к себе. Удивительным образом при этом Феликс умудрялся уже другой рукой здороваться с подошедшим к ним моложавым мужчиной и воодушевлённо болтать с ним о чём-то на айрарском.

Ему было около тридцати с небольшим, и про такого можно было сказать “образчик айрарской внешности”: к такому выводу Роза пришла, основываясь на некоторых знаниях стереотипов и статистики по стране, а так же просто ради того, чтобы потешить свою мечту о “стране рыжих”. С Феликсом говорил как раз такой, с волосами, из-за падавшего чётко на них луча лампы под потолком походившими на огонь, и к такому оттенку как нельзя кстати подходили зеленоватые глаза. Он был приятным на внешность, но что-то было не так, и если бы Роза общалась с ним на постоянной основе, она бы наверняка объяснила все свои подозрения.

Феликс, усмехнувшись в ответ на какую-то сказанную в его адрес фразу, ответил несколько резко и лёгким движением руки стянул с собеседника солнцезащитные очки, поверх которых тот до этого момента на него смотрел.

– Между прочим, – надев очки на манер ободка, Феликс положил ладонь Розе на плечо. – Знакомься, моя ассистентка, Розабелла.

– Можно просто Роза, – скромно улыбнулась девушка, протягивая ладонь.

– Артан Мак’Класки, рад знакомству, – мужчина улыбнулся в ответ, слегка сжав её ладонь в своей.

– Это наш почётный айрарский жиголо, – хохотнул Феликс, щуря глаза и не замечая недовольного взгляда знакомого. – Не обижайся на правду, рыженький, твой основной доход, это твой девки. Розабелла, господин Мак’Класки – глава айрарского подразделения корпорации.

– Привет, Мак’Класки, – проскользнув мимо них в направлении барной стойки, махнул рукой Лиам. – Девочек с собой не привёл?

Со вздохом проследив за подопечным, Феликс посмотрел поочерёдно на Розу и Артана.

– У меня есть предложение – сначала мы с вами сядем отдельно и поработаем.

– А потом вернёмся за общий стол, – подхватила Роза, которой было неуютно от прожигавшего спину взгляда сестры. – Я только “за”, господа, ведите.

Отсев за столик, который им освободили по одному взмаху руки Артана, молодые люди на время действительно отстранились от происходившего вокруг.

В большей степени разговаривали Феликс с коллегой, обсудившие всю ситуацию в империи. Услышав о проблемах советников в Катаари, Артан некоторое время сомневался с тем, что вся компания нужна ему здесь, в Айре, но по итогу сдался, и согласился помочь, покуда будет такая возможность. Сойдясь на этом, мужчины переговорили и на тему “Гарольда и братьев”, которую советовал им оказавшийся общим знакомый, но Феликс никак не мог избавиться от подозрений касательно компании. Закончив с обсуждением насущных вопросов, мужчины на некоторое время замолчали, но Артан по скромному мнению Розы выглядел мало удовлетворенным полученными ответами.

Он изучал Феликса с внимательностью врача, долгое время наблюдавшего тяжело больного пациента, и это немало обеспокоило Розу, так или иначе причастную теперь ко всему, что происходило за их столом, пока там, в стороне, остальные наслаждались едой, выпивкой и задушевными разговорами.

– Тебе следует больше ей доверять, – неожиданно произнёс Артан, кивнув в сторону девушки. – Гораздо больше, чем уже доверяешь.

Искоса взглянув на Розу, Феликс нахмурился, не скрывая своего отношения, и со вздохом отвёл взгляд в сторону.

– Златце, иди к остальным.

– Уверены? – осторожно поинтересовалась девушка.

Глава корпорации кивнул в ответ, и Роза, не имея желания спорить и ввязываться в конфликт, поднялась из-за стола. Одарив Артана виноватой улыбкой, девушка ушла, а глава айрарского подразделения со вздохом скрестил руки на груди.

– Тебе не кажется, О’Двайер, что будет проще работать, если не делать все самому?

– Избавь меня от этих глубокомысленных разговоров, – отмахнулся Феликс, свободной рукой потирая лоб. – Сейчас… Сейчас не до этого.

– А когда будет до этого? Что за слухи про закрытые этажи в Башне, куда ходишь только ты? Они даже сюда дошли. Что за тесты с главой научно-исследовательского?

– Со мной все в порядке. И кто это тебе все рассказывает?

– М-м-м… – с наигранной заинтересованностью отозвался Артан. – Чудно. Кто рассказывает – моё дело, и я тебе не скажу имён. Ты ведь уволишь всех к чертовой матери.

Положив руки на стол, он наклонился к Феликсу.

– Но тебе стоит понять, что корпорация – не один человек. Мы все здесь вместе, и недосказанность не самый лучший способ сплотить коллектив.

– Я знаю.

– Так почему тогда ты сидишь?! Если ты продолжишь в том же духе, ты-

– Тебе не нравится, как я управляю корпорацией? – Феликс, до этого смотревший в сторону, перевёл взгляд на собеседника.

Холодный, колкий взгляд не предвещал ничего хорошего, но совсем тошно Артану стало от того, что мужчина при этом спокойно улыбался. Не будь они в баре, господин Мак’Класки уже оставил бы свой пост по причине неизлечимых проблем со здоровьем. Выдохнув, Феликс откинулся на спинку дивана и достал из пачки сигарету.

– Не надо играть в ментора и давить мне на совесть, потаскушка айрарская.

– Ты отвратителен, – мрачно произнёс Артан, глядя на кончик зажжённой сигареты. – Твоё отношение к окружающим однажды подведёт тебя под монастырь. – Посмотрев на Феликса, мужчина на мгновение скривился. – Тебе это нравится, да?

Вопрос остался без ответа: не желая доводить все до ругани и портить неплохо пока что шедший день, если забыть про потерявшуюся во время перелёта собаку, Феликс поднялся из-за стола, чтобы переговорить с официантом. Взглянув в его сторону, Артан вздохнул и сам присоединился к Розе и остальным. Порой было проще молчать, но заставить себя следовать этому правилу было донельзя тяжело.

Когда её рабочий день клонился к закату, а на горизонте маячила перспектива сдать смену главному и отправиться домой в компанию мужа и детей, сотрудница паспортного контроля главного воздушного порта Байле-Клаха поняла, что этот день станет для неё самым богатым на события. Причиной этому был молодой мужчина, радовавший улыбкой в тридцать два зуба. Одень его в поношенную майку и потёртые джинсы, слишком свободно висевшие в верхней части… Осторожно выглянув поверх стойки, женщина обнаружила на госте Айры именно такие джинсы и заодно остервенело таращившегося на неё кота, которого молодой человек держал в руках.

Немалых размеров тварина смотрела на всех так, будто в следующий момент готова была или обгадить весь зал прилёта, или выцарапать глаза всем, до кого дотянется.

– Интересная… причёска, – не удержалась от комментария пограничница, взглядом указав на ядовито-синие волосы молодого человека прежде, чем уткнулась в изучение его паспорта.

– Спасибо, – Лючио лучезарно улыбнулся, поудобнее подхватывая под передними лапами начавшего выскальзывать из рук кота.

Робин прокляла его в тот момент, когда кроме Жозефины в огромной переноске хакер выволок из помещения для ожидающего проверки багажа ещё и крупного длинноного кота, по окрасу напоминающего крупных кошачьих типа рыси. Хотя Лючио убедил её, что это всего лишь гибридная порода, прелестнейшего представителя которой уже несколько дней не желают забирать хозяева, Таро все равно смотрела на животное с опасением и старалась держаться от него подальше. Кот тоже не проникся любовью к женщине и весь полет следил за ней, как и следует зверю следить за скорой добычей.

По словам сотрудников воздушного порта, у кота оказался характер и поведение хуже, чем у Жозефины, но оно было и не удивительно – они пытались затянуть ему ошейник как можно туже и запихать его в маленькую переноску для доставки в питомник.

– Господин… Фредри-… Федерико Коста, – справилась с произношением садалийского имени пограничница. – Какова цель визита в Айру?

– К сестре на свадьбу. Родители, конечно, были против, разозлились так, что вышвырнули её приглашение. Но разве моя любимая Паула виновата, что полюбила айрарца?

– Родители считают, что им виднее. На животное документы дайте.

– Конечно, – удерживая одной рукой громко чихнувшего кота, Лючио достал слегка помявшийся паспорт питомца из бокового кармана рюкзака и хлопнул его на стойку.

До конца смены оставалось десять минут, и именно это спасло хакера от дальнейших расспросов. Хлопнув и ему, и коту в паспорте нужные штампы, женщина вернула оба документа и вымучено улыбнулась, пожелав приятного пребывания в Байле-Клахе.

Ожидая, когда на стоянке такси появится хотя бы одна свободная машина, Робин покосилась на гавкнувшую в сторону проходившего мимо мужчины Жозефину. Одной клыкастой твари ей бы хватало, но Лючио просто необходимо было добавить кота. Последний удивительным образом смог завоевать расположение любимицы Феликса О’Двайера и постоянно пытался свеситься с рук своего нового хозяина достаточно, чтобы суметь обнюхать переноску.

– Говорю тебе, это гребаная рысь. Он вырастет и сожрёт тебя ночью.

– Сама ты рысь, – Лючио посадил кота себе на плечо, и животное удивительно хорошо там устроилось.

Освободив руки, хакер наконец смог стряхнуть пепел с сигареты, которую до этого держал в зубах, и достал из кармана куртки ещё минуту назад запиликавший телефон. Легонько стукнув по экрану, Лючио тут же приложил телефон к уху и через пару казавшихся слишком долгими секунд расплылся в улыбке.

– Вечера, красавица. Как у вас дела? Мы сейчас такси поймаем и приедем к вам.

Ему что-то ответили – путём нехитрых логических измышлений Робин поняла, что собеседником была Роза – и Лючио согласно хмыкнул в ответ.

Не глядя почесав грудку коту, который был в восторге от возможности сидеть на высоте чужого плеча, хакер вновь улыбнулся.

– Ты как, любишь животных? Кошек. – Выслушав ответ, молодой человек просиял. – О, тогда я везу тебе подарок из самого Либрена!

К тому моменту, когда звонок всё-таки закончился, на остановку как раз подъехало такси, и Робин, не медля ни секунды, кинулась к нему. Стоять было холодно, и потому даже перспектива сидеть в одной машине с, по мнению женщины, отвратительно пахшей собакой, не виделось теперь такой проблемой. Пока она объяснялась с таксистом, Лючио выкинул сигарету, усадил кота на переноску и наклонился, встречаясь взглядом с Жозефиной. Робин среагировала слишком поздно, а потому хакера никто не остановил от того, чтобы открыть дверь переноски и позволить выскочить из неё собаке.

С одной стороны, Робин надеялась, что длинношёрстная сволочь сорвётся и убежит куда-то, но она кинулась вылизывать мягко рассмеявшемуся хакеру лицо и, более того, позволила даже надеть на себя ошейник – тот самый, за которым Робин бегала по половине Сэзера.

– Ты что, частый гость у него дома?

– Что? – Лючио обернулся на женщину и слегка поморщился, когда кот перескочил обратно ему на плечи. – У кого дома?

– У Феликса. Эта скотина на тебя не кидается.

– Ну, возможно, это происходит по той причине, что я к ней отношусь нормально, – хмыкнул Лючио, выпрямляясь и подходя к машине вместе с послушно семенившей за ним на поводке Жозефиной. – Меня родители учили, что животные – существа умные и понятливые. Кроме голубей. Голуби отвратительны.

Если Робин и хотела ответить, сделать это ей не удалось – Жозефина, увидев машину, пулей заскочила на заднее сиденье, и автоматически утянула за собой не ожидавшего подобного рывка Лючио.

Захлопнув дверь (хакер едва успел подтянуть ноги), Таро посмотрела на уложившего чемоданы в багажник таксиста и со вздохом села на переднее сиденье. Говорить не хотелось от слова совсем – или, по крайней мере, говорить про Феликса и его псину. Мысли все равно под конец пути вернулись к злополучной теме начальства, и Робин, выглянув из-за спинки сиденья, окинула Лючио внимательным взглядом.

Молодой человек был приятным, ни разу не вызывавшим за счёт своей нестандартной внешности каких-то вопросов о его причастности к “плохой компании”. Каждый, кто думал, что Лючио относится к типу людей, до сих пор называемых панками, просто не видел, как он улыбался, когда видел кошек или что-то забавное, или человека, который ему действительно нравился. Хакер был мягким, в какой-то степени домашним, и Робин порой задавалась вопросом, как он оказался рядом с Феликсом, и как умудрялся до сих пор ни разу не сказать ничего отрицательного о главе корпорации.

– Кто хорошая девочка? Кто, ну? – Лючио, посмеиваясь, трепал за щеки Жозефину. Будь эта собака человеком, она бы улыбалась, но на деле просто сидела с довольным прищуром, вывалив язык набок. – Скоро приедешь к своему папочке, принцесса. Соскучилась по папочке?

– Как дела у вас с Розой? – Таро прервала поток ласковых фраз, на которые собака не могла ответить.

Лючио отпустил Жозефину и, прижмурив один глаз, посмотрел на вид с моста.

– Знаешь, как раз собирался сегодня с ней об этом говорить.

– В каком смысле?

– В таком, что моя личная жизнь тебя не касается, Робин, – одарил женщину улыбкой хакер. – Я же не спрашиваю, как у тебя дела с Дианой Марчев из бухгалтерии.

Робин фыркнула и с видом оскорбленной невинности отвернулась, чтобы уставиться в лобовое стекло и не возникать последующие двадцать минут, в которые они преодолели остаток пути.

Машина затормозила у пятиэтажного жилого дома с застекленным пятым этажом, представлявшимся скорее как общее место для отдыха с панорамным видом на город. Первый этаж был занят пивной, снаружи которой кучками стояли и разговаривали посетители, после дождя вытащили столы, стилизованные под бочки. Занявший один стол Лиам, со скучающим видом следивший за окружающими, заметил машину и сдвинулся с места, едва увидел Робин.

Дождавшись свой багаж, женщина подхватила два средних размеров чемодана и быстрым шагом промаршировала мимо попытавшегося поздороваться с ней главу кадровиков. Проводив подругу удивлённым взглядом, Лиам хотел было уточнить ситуацию у Лючио, но моментально забыл про это, едва увидел кота.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю