Текст книги "Да здравствует король! (СИ)"
Автор книги: Чучело Мяучело
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
Глава 7. Погоня за Солнцем
Глава 7: Погоня за Солнцем
Следующим утром Фауст крепко спал после ночи размышлений, усталость наконец взяла своё. И тут его разбудила Лина, тряся за плечо.
– Ваше величество, просыпайтесь! У нас появилась работа, и это очень хорошая возможность! – возбуждённо сказала она.
Фауст резко вскочил, быстро осматриваясь вокруг. Он проклял себя за то, что так и не постирал свою грязную одежду из-за вчерашней апатии, но времени на раздумья не было. Он быстро оделся, схватил свой посох и пошёл за Линой, которая просила поторопиться.
Они вышли в утреннюю морось, и Лина повела его по узким улочкам Свободного Пристанища. Фауст, всё ещё сонный, пытался понять, куда они направляются. Наконец они подошли к небольшому каменному зданию, на которое он раньше не обращал внимания. Над входом висела табличка с надписью «Совет обороны».
Лина указала на дверь:
– Нас ждут здесь. Но мы должны быть осторожными, наш наниматель хочет сохранить анонимность.
Они поднялись на второй этаж, где оказался просторный кабинет с грубой деревянной мебелью. Внутри сидел человек с чёрной бородкой, его лицо было хмурым и сосредоточенным. Лина пояснила:
– Наш наниматель прибыл на условиях анонимности, поэтому пришлось договориться с Советом обороны о встрече здесь, без свидетелей.
Человек с бородкой встал и представился:
– Меня зовут Горислав, – необычный акцент сразу привлёк внимание Фауста. – Я прибыл тайно из королевства Гальвия. Я не изгнанник, а благородный лорд. У меня есть важная миссия, которую я не могу выполнить сам.
Фауст и Лина сели напротив него и стали внимательно слушать. Горислав продолжил:
– Наш архиепископ потерял своего сына, юношу пятнадцати лет. Мальчик внезапно исчез, и мне поручили найти его. Следы привели меня сюда, в Дикие Земли. Однако меня не покидает чувство, что здесь что-то не так. Уверен, это дело намного сложнее, чем кажется. Почему сын церковника решил сбежать в такое опасное место?
Фауст кивнул, его интерес усилился. Лина тоже слушала внимательно, даже слегка нахмурившись.
– Хуже всего то, что следы юнца теряются, – продолжил Горислав. – Похоже, он отправился в Железные Пустоши. А я не могу дальше вести поиски. Я устал и боюсь за свою жизнь. Никто не должен знать, что сюда приехал благородный лорд из Гальвии. Поэтому мне нужен кто-то местный, кто продолжит поиски за меня.
Фауст вздохнул – задача будет непростой. Но это шанс заработать деньги и, возможно, получить ценные связи или знания. Он посмотрел на Лину, затем повернулся к Гориславу:
– Такая сложная работа требует достойной платы, – спокойно сказал Фауст.
Горислав кивнул, его лицо оставалось серьёзным.
– Конечно, я это понимаю, – ответил он. – За успешное выполнение миссии я готов предложить значительное вознаграждение. Двадцать золотых монет и рекомендательное письмо, которое откроет вам двери в любом королевстве, стоит только его предъявить.
Фауст приподнял бровь. Двадцать золотых – это огромные деньги в их нынешнем положении. А письмо могло бы открыть множество возможностей, особенно если в нём будет упомянута помощь архиепископу.
– Мы согласны, – сказал Фауст, продолжая держаться подчёркнуто серьёзно. – Расскажите нам всё, что уже выяснили о следах юноши.
Горислав кивнул, уверившись, что сделал правильный выбор:
– Хорошо, я расскажу вам всё, но помните, дело серьёзное и строго конфиденциальное.
Фауст и Лина кивнули, и Горислав начал рассказывать всё, что знал о таинственном исчезновении юного сына архиепископа и о том, куда могли привести его следы:
– Мальчика зовут Веллерт, – начал он голосом, полным глубокой озабоченности. – Он худощав, с веснушками на лице и тёмно-русыми волосами. Веллерт был обычным ребёнком из семьи высокопоставленного церковника. Он хорошо учился, пел в хоре и был верен Святой Матери. Но однажды он исчез! Сперва мы думали, что его похитили, но потом обнаружили, что из его комнаты пропали вещи, которые он мог взять с собой в дорогу.
Фауст слушал внимательно, стараясь запомнить каждую деталь. Горислав продолжил:
– Гальвия – маленькое приморское королевство, бывшая провинция Порции. Мы быстро подняли на ноги все дозорные посты и обнаружили, что Веллерт покинул пределы королевства, направляясь в сторону Агорана. Поиски в Агоране оказались сложнее: страна всё ещё восстанавливается после недавней гражданской войны и дороги небезопасны.
Горислав вздохнул и провёл рукой по бороде, вспоминая трудности поисков.
– Я опасался, что мальчик мог погибнуть где-то на дорогах Агорана, – продолжил он. – Но благодаря удаче и беседам с трактирщиками, узнал, что юноша направлялся в сторону Диких Земель. И вот я оказался здесь, нарушая все меры предосторожности. Благодаря Совету обороны удалось узнать, что Веллерт был замечен здесь, в Свободном Пристанище, и затем ушёл в сторону Железных Пустошей.
Фауст нахмурился, обдумывая услышанное.
– Лорд Горислав, как пятнадцатилетний юнец смог пройти пешком половину Северного Альдора? – спросил он. – И главное, зачем?
Горислав покачал головой:
– Это и есть самая большая загадка, – признался он. – У мальчика не было ни запасов, ни навыков выживания. Возможно, он был одержим какой-то идеей или целью, о которой мы не знаем.
Лина, которая внимательно слушала весь рассказ, внезапно сказала:
– Нам не помешал бы аванс, чтобы купить лошадей и припасы в дорогу.
Горислав нахмурился:
– А какая гарантия, что вы не исчезнете с авансом?
Лина, не моргнув глазом, ответила:
– Палата Вольных может поручиться за нас.
Фауст, понимая, что Лина только что придумала это, не подал вида и сделал серьёзное лицо. Он надеялся, что это убедит лорда. Горислав, казалось, колебался, не зная, как поступить.
– Я не знаю ваших порядков, – сказал он наконец. – Всё здесь кажется мне странным и непредсказуемым, но я готов выделить пятьдесят серебряных на ваши нужды.
Лина ответила:
– Пятьдесят серебряных – слишком мало для нас. Потребуется как минимум сто.
Горислав вздохнул, осознавая, что придётся идти на уступки. Наконец он кивнул и достал свой кошель.
– Вот вам семьдесят пять серебряных, – отсчитывая монеты, сказал он. – Это всё, что я могу дать на данный момент. Используйте их с умом.
Фауст и Лина приняли деньги, понимая, что это значительно больше, чем у них было ещё сегодня утром.
– Спасибо, – сказал Фауст. – Мы сделаем всё возможное, чтобы найти Веллерта и вернуть его домой.
Горислав кивнул в ответ, его глаза выражали благодарность и беспокойство одновременно.
– Я верю в вас, – сказал он. – И помните, никто не должен знать о нашем соглашении. Удачи вам.
Фауст и Лина вышли из здания Совета обороны, направляясь к своему дому. Им предстоял долгий и опасный путь, и нужно было подготовиться. Перед отъездом они решили найти гоблина Кифа и передать ему ключи от дома, чтобы он присмотрел за ним во время их отсутствия.
Гоблин был удивлен их появлению.
– Киф, нам нужно отъехать на какое-то время, – начал Фауст, вручая ему ключ. – Можешь присмотреть за домом?
Киф взял ключ и кивнул:
– Конечно, а куда вы собрались?
Лина и Фауст обменялись взглядами и решили не вдаваться в подробности.
– По личным делам, – ответила Лина. – А ещё, Киф, подскажи, где здесь можно найти лошадей?
Гоблин задумался, а затем предложил:
– Есть тут один парень, Чёрный Олви. Он занимается скупкой животных. Может, у него найдётся пара лошадей на продажу. Найти его можно у большого хлева на окраине.
Получив нужную информацию, Фауст и Лина поблагодарили Кифа и отправились в указанном направлении. Вскоре они добрались до хлева, откуда доносилось ржание лошадей и звуки других животных.
Внутри было темновато, а воздух наполнен запахом сена и навоза. Они медленно шли вдоль загонов, рассматривая животных, когда Фауст внезапно остановился и воскликнул:
– Это мой конь! – Он указал на лошадь, привязанную к стойлу. – Это тот самый конь, на котором я прибыл сюда! Кто-то его увел, а теперь он здесь!
Лина посмотрела на коня, потом на Фауста:
– Похоже, что Чёрный Олви скупает ворованных животных, – заключила она.
В этот момент в хлев зашёл сам Олви – неряшливый мужчина с длинными чёрными волосами и бородой. Его одежда была запачкана грязью, да и сам он выглядел так, словно давно не умывался.
– Чего вам нужно? – рявкнул он, заметив незнакомцев.
Фауст шагнул вперёд и сказал:
– Мы пришли, чтобы купить лошадей. Но каким-то образом среди них оказался мой конь. Как ты это объяснишь?
Олви прищурился и, не моргнув глазом, ответил:
– Это ложь! Этот конь давно принадлежит мне. Вы что-то путаете.
Фауст почувствовал, как его охватывает раздражение. Он знал своего коня, знал его повадки и метки.
– Давай посмотрим на его подкову, – предложил Фауст, указывая на ноги лошади. – На ней гравировка «Королевские конюшни».
Олви побледнел и начал заикаться, пытаясь опровергнуть обвинения:
– Это… это… глупости всё! Вы, наверное, ошиблись…
Лина, видя его страх, достала меч и с холодной решимостью сказала:
– Хватит врать. Если не скажешь правду, твои ноги начнут гнить, а потом я их отрублю, чтобы облегчить твои страдания.
Олви испуганно отступил, зная, что рыцари смерти славятся своей жестокостью.
Фауст добавил, решив немного смягчить угрозу:
– Однако, если ты признаешься в воровстве и отдашь моего коня, а также предоставишь еще одного для Лины, мы не расскажем всем в городе, что ты конокрад. А иначе тебя выгонят отсюда.
Олви поднял дрожащие руки в знак капитуляции:
– Ладно-ладно! Признаю, этот конь действительно не мой. Забирайте его и берите ещё одного, только умоляю, никому не говорите!
Фауст кивнул, чувствуя удовлетворение от достигнутой цели, и ответил:
– Хорошо. Но больше не кради чужих животных, иначе в следующий раз так легко не отделаешься.
Лина бросила Олви на прощание:
– Мы подумаем, говорить ли остальным. Всё зависит от того, как ты себя поведёшь.
Чёрный Олви нервно кивнул, радуясь, что дело не обернулось для него худшим. Фауст и Лина вывели лошадей из хлева и направились обратно к центру города. Несмотря на мрачные перспективы, у них наконец появились средства и транспорт для продолжения путешествия.
Собрав необходимые припасы, Фауст и Лина отправились в путь. Они скакали на юго-запад, туда, где лежали мрачные Железные Пустоши. Фауст знал, что по мере приближения к цели климат станет теплее и снега не будет, несмотря на приближающийся Морозень. Но перед ними стояла невероятно сложная задача – найти следы юноши в диком краю, где нет ни постоялых дворов, ни местных жителей, у которых можно было бы расспросить о странном мальчике.
Лина, держа поводья лошади одной рукой, усмехнулась:
– Знаете, ваше величество, это прямо как в старых балладах и легендах – король путешествует с своим оруженосцем и совершает подвиги.
Фауст, поддерживая её настроение, ответил:
– Да, только с той поправкой, что речь о некроманте и рыцаре смерти. Не думаю, что такие баллады кто-то напишет.
Лина рассмеялась, и Фауст тоже невольно улыбнулся. Они скакали весь день, мимо зловещих бежевых скал, которые возвышались над дорогой, словно стражи, охраняющие вход в ещё более тёмные и опасные земли. Лес вокруг становился всё реже, уступая место унылым пустошам и редким рощицам. Дорога была разбитой и извилистой, местами почти исчезая под кустарниками и снегом.
Вскоре они остановились у небольшой речки, чтобы напоить лошадей и подкрепиться самим. Фауст сидел на камне у воды и, глядя на её тёмные струи, начал вспоминать странные слухи, которые доходили до него ещё в Агоране. Слухи о том, что некоторые люди видят сны о богах.
– Я слышал о странных снах, – задумчиво начал Фауст, отламывая кусок хлеба. – Некоторые люди рассказывали, что видели во снах богов. Я тогда не придал этому значения. Королевство рушилось на глазах, и мне было не до глупостей. Но всё же это были странные слухи.
Лина, сидя рядом и рассматривая своё отражение в воде, сказала:
– Мне ничего подобного не снилось… И о чём же были эти сны?
Фауст пожал плечами, вспоминая:
– Точные детали я не помню. Было много шума вокруг. Но однажды мой сенешаль весь день ходил за мной по замку, рассказывая, что ему снился бог. Он говорил, что в будущем огромные империи распространятся по всему миру, корабли поплывут по океанам, захватывая новые земли, о которых раньше и мечтать никто не мог.
Лина задумалась, слушая Фауста:
– Звучит как бред сумасшедшего. Но я понимаю, о чём ты. Возможно, мальчику приснилось нечто подобное. Если он был глубоко верующим, то мог принять это близко к сердцу.
Фауст кивнул, глядя на воду и думая о том, что же могло толкнуть юного Веллерта на столь опасную авантюру:
– Да, может быть. Сны, вера... Иногда они могут завести нас слишком далеко.
Лина оглядела дорогу, ведущую вперёд, вглубь диких земель, и сказала:
– Надо продолжать двигаться, если мы хотим найти его. Возможно, в этом безлюдном краю мы всё-таки встретим кого-то, кто видел мальчика.
Фауст встал, отряхивая колени от грязи:
– Да, ты права. Здесь больше нечего делать. Поехали.
Они вскочили на лошадей и продолжили путь на юго-запад. Дорога становилась всё более запутанной и труднопроходимой, но решимость авантюристов не ослабевала. Каждый шаг приближал их к разгадке тайны исчезновения Веллерта и к пониманию того, что за сила могла направить юношу в столь опасные неизведанные земли. Они ехали до самого вечера, пока не стало ясно, что пора остановиться на ночлег.
Лина взялась разводить костёр и ставить палатку, очередной раз доказывая свою полезность. И пока Фауст наблюдал за её действиями, его посетила мысль, что благодаря заботам Лины он снова может чувствовать себя королём, несмотря на всю отчаянность своего положения.
Когда огонь разгорелся и палатка была готова, Фауст сел рядом с костром, устремив взгляд на танцующие языки пламени. Он заговорил, размышляя вслух:
– Странно, знаешь ли, но мне сны почти никогда не снятся. Почти всю жизнь я сплю крепко и без сновидений.
Лина присела рядом.
– Мне тоже редко снятся сны. Может, просто у нас так устроена голова?
Фауст, слегка нахмурившись, ответил:
– Я думал об этом. Может быть, дело в нашей склонности к аспекту смерти? Ведь сон – это состояние между жизнью и смертью. Не зря же заклинание усыпления относится к аспекту смерти.
Лина задумалась на мгновение, а затем спросила:
– Научишь меня этому заклинанию?
Фауст вздохнул и покачал головой:
– К сожалению, я сам его толком не знаю. Никогда не имел нужды изучать его. Но могу научить тебя поднимать фантомов. Это более полезное умение, особенно если по дороге мы найдём подходящее место, где лежат давно истлевшие мертвецы.
Лина кивнула, заинтересованная этим предложением:
– Было бы неплохо. В бою это может оказаться весьма полезным.
Затем Фауст решил рассказать ей всю правду о своём учителе:
– Я не говорил тебе раньше, а теперь думаю, пришло время. Мой учитель, Яраш, заточён в Башне Ока. Он не справился с созданием костяного голема и за это был взят в плен магистром Дразом. Тот пообещал отпустить Яраша, если я сам смогу сделать голема.
Лина нахмурилась, обдумывая услышанное.
– Это, конечно, не моё дело, но если ты сможешь создать голема и оживить его, тогда зачем тебе нужен учитель? Ведь ты уже превзойдёшь его.
Фауст улыбнулся, оценив её логику:
– В твоих словах есть смысл. Но я всё же предпочту завершить начатое. Даже если я смогу активировать голема, Яраш остаётся моим учителем. Он дал мне знания, и я чувствую, что должен ему помочь.
Лина посмотрела на него с одобрением:
– Понимаю. Лояльность и чувство долга – это важно. Но, ваше величество, иногда нужно идти дальше, даже если приходится оставлять кого-то позади.
Фауст кивнул, глядя на звёзды, мерцающие над ними. Ночь была холодной, но костёр давал достаточно тепла, чтобы согреться. Маг чувствовал, что они приближаются к чему-то важному, но путь будет нелёгким.
Фауст уснул и неожиданно оказался в странном, таинственном пространстве. Он стоял на каменистом острове, окружённом звездной бездной. Вокруг него возвышались огромные мраморные колонны, а посередине острова находились гигантские песочные часы. Фауст удивился, вспоминая недавний разговор с Линой о том, что ему редко снятся сны.
Внезапно раздался мягкий, но уверенный женский голос:
– Это не сон, это Безвременье.
Фауст обернулся и увидел эльфийку в белой тунике, её длинные волосы были собраны в аккуратный пучок, а в руках она держала посох, увенчанный солнечными часами. Глаза незнакомки сверкали звёздным светом, и само её присутствие наполняло пространство магической силой.
– Кто ты? – спросил маг, всё ещё ошеломлённый происходящим.
Эльфийка улыбнулась, её улыбка была тёплой, но в то же время загадочной.
– Меня зовут Лунария, но есть и другие имена. Ты, наверное, слышал обо мне.
Фауст нахмурился, стараясь вспомнить всё, что знал о Лунарии. Да, он слышал это имя от Пивинса, но не мог понять, кто она на самом деле.
– Я слышал о тебе, но так и не понял, кто ты – легенда или реальность, богиня или волшебница, – признался Фауст.
Лунария слегка усмехнулась и покачала головой:
– К сожалению, я не богиня. Я хрономант, маг аспекта времени.
Фауст ошеломлённо уставился на неё.
– Хрономант? Я никогда не слышал о таком аспекте.
– Я единственный хрономант в этом мире. Моя магия связана с управлением временем, его течением и восприятием.
Фауст, поражённый её словами, осторожно поинтересовался:
– Ты можешь видеть будущее?
Лунария мягко улыбнулась и покачала головой:
– Будущего не существует. Оно создаётся здесь и сейчас. Но я могу видеть прошлое и влиять на настоящее.
Фауст, всё ещё пытаясь понять, что происходит, спросил:
– А что это за место?
Эльфийка сделала жест рукой, указывая на каменистый остров и бескрайние звёзды вокруг:
– Это Безвременье – особое место, доступное лишь хрономантам. Здесь время не движется и не подчиняется обычным законам.
Фауст ощутил легкий трепет в груди и спросил:
– Значит, здесь можно стать бессмертным? Остановить время для себя?
Лунария кивнула:
– Да, если находиться в Безвременье всё время или хотя бы большую часть своей жизни. Для человека это было бы спасением, ведь ваша жизнь так коротка. Не хочешь ли ты, король Фауст, стать моим учеником?
Фауст задумался. Предложение Лунарии звучало заманчиво. Бессмертие – это то, о чём мечтают многие. Но он не мог не задаться вопросом:
– За что такая честь? Почему ты хочешь сделать меня своим учеником?
Лунария вздохнула, её лицо стало более серьёзным, она начала говорить спокойным голосом, но в нём звучала затаённая печаль:
– Мой брат-близнец и я были детьми самого Бессмертного Короля. Когда наш отец ушел навсегда в иные миры, мы с братом, оставшись одни, решили изучить этот мир и все его тайны. Мы много путешествовали, видели чудеса, которых нет ни в одном из ваших человеческих царств.
В гигантских песочных часах стали появляться образы. Фауст увидел эльфа и эльфийку, бредущих по пустыне, их ноги погружались в золотистый песок. Они находили величественные монументы древних цивилизаций – гигантские каменные изваяния, покрытые загадочными рунами. Потом они отдыхали под пальмами в оазисе, их лица были усталыми, но полными решимости. Затем Фауст увидел, как они плывут на самодельном плоту по неизвестной реке, их глаза блестят от любопытства и азарта открытий.
Лунария продолжала:
– Мы пришли в эти земли, Железные Пустоши, и ещё южнее, Пустыню Хазем, Маврианские Джунгли, где когда-то процветали древнейшие цивилизации. Эти земли видели расцвет культуры задолго до Прихода Эльфов. Когда предки твоего народа питались ягодами и дрались на палках, здесь уже владели письмом и математикой, строили города и монументы, знали магию и науку.
Фауст смотрел на Лунарию, его интерес к её рассказу рос с каждым словом.
– Мы прожили здесь несколько лет, изучая следы этих древних цивилизаций и защищаясь от одичавших племён, – продолжала Лунария. – Мне удалось понять, что понимание магии у древних было совершенно иным. Они знали о магии времени – хрономантии.
Она посмотрела на Фауста с мягкой улыбкой:
– Я предложила брату возродить древнюю культуру, которую мы нашли здесь, вернуть миру утраченные знания, чтобы люди могли не только помнить о прошлом, но и учиться на ошибках предков. Я верила, что можно аккуратно направлять народы, помогая им принимать правильные решения. Но брат был категорически против.
Лунария вздохнула, её глаза наполнились грустью:
– Мой брат считал всё это архаикой, не заслуживающей внимания. Он видел будущее в технологиях, машинах и механизмах. Он считал, что с их помощью сможет привести мир к счастью и процветанию. Наши противоречия были настолько сильны, что однажды мы даже подрались. И тогда он ушёл, оставив меня здесь. Решил идти своим путём, без меня.
Фауст внимательно слушал её рассказ, поражённый тем, что услышал. Он поинтересовался:
– А что случилось с той великой цивилизацией?
Лунария покачала головой, её лицо стало ещё более печальным:
– Всё очень просто и грустно, как и многое в этом мире… Климат изменился. Наступил страшный голод. Большинство погибло, кто-то одичал, а кто-то ушёл жить на север или уплыл за море. Их знания, их достижения были забыты или утеряны. Остались только развалины, которые обнаружили мы с братом.
Фауст задумался. Выходит, даже самые великие цивилизации могут исчезнуть, если их народы не готовы к изменениям. Он посмотрел на Лунарию и спросил:
– Так почему же ты хочешь, чтобы я стал твоим учеником? Почему я?
Лунария улыбнулась:
– Ты не похож на других. В тебе есть стремление к знаниям и сила духа. Ты хочешь понять мир и изменить его. Я вижу в тебе потенциал, Фауст. И я хочу, чтобы мои знания не пропали зря. Ты мог бы стать великим хрономантом, если захочешь.
Маг задумался и ещё раз огляделся, пытаясь сформулировать вопрос. Он стоял на каменистом острове под мраморными колоннами в окружении звёздной бездны.
– Почему не Драз или другой маг, который живет в этих землях? Ты ведь наверняка знаешь об их присутствии, – спросил он.
Лунария чуть прищурилась, словно подбирала слова:
– Они мне не подходят. Драз и остальные обитающие здесь маги жаждут силы и власти ради самой власти. Но ты, Фауст, не просто талантливый маг, но и человек благородных кровей, бывший король. У тебя есть представление о том, как править подданными и строить государство. Ты мог бы стать королём-чародеем, объединить племена, возродить древнюю культуру, построить новое царство. А я могла бы стать твоим советником… или королевой, тут уж как захочешь.
Фауст нахмурился, недоверие читалось в его глазах:
– А ничего, что я некромант? Разве это не вызывает у тебя отвращения или страха?
Лунария улыбнулась шире, её глаза сверкнули загадочным светом:
– Наоборот, это даже хорошо. Древние народы, о которых я говорю, относились к смерти иначе, чем современные люди. Они уважали аспект смерти как неизбежную часть цикла жизни, а не боялись его как чего-то нечистого или запретного.
Фауст задумался, его взгляд снова обратился к звездной бездне, окружавшей их. Предложение Лунарии было неожиданным и манящим. Создание нового государства на основе справедливости и законности, как он это понимал, было заманчивым предложением. Но он чувствовал себя неготовым к такому серьёзному шагу.
– Это… крайне заманчиво, – начал он осторожно, – но я пока не готов к столь серьёзным переменам. Всё это слишком внезапно. Мне нужно время, чтобы подумать… Сейчас у меня есть другое задание. Ты не могла бы помочь мне найти мальчика Веллерта?
Лунария кивнула:
– Мальчик, наверное, в бреду идеи, что он новый пророк Солнца. Тебе надо отправиться к заброшенному Храму Солнца в Железных Пустошах. Он, скорее всего, направляется туда, в поисках ответов или спасения.
С этими словами Лунария исчезла, а Фауст вдруг ощутил, как его сознание медленно возвращается к реальности. Он проснулся, слегка вздрогнув и не до конца понимая, было ли это всего лишь сном или он действительно находился в Безвременье. Всё, что он видел и слышал, казалось настолько реальным, что было сложно поверить в его иллюзорность.
Лина обеспокоенно посмотрела в его растерянное и удивлённое лицо:
– Всё ли в порядке, ваше величество? Вы выглядите так, будто случилось что-то странное.
Фауст, собравшись с мыслями, быстро ответил:
– Всё в порядке. Просто приснился… очень странный сон. Но нам нужно собираться. Сегодня мы отправимся вглубь Железных Пустошей. Надо найти древний Храм Солнца.
Лина нахмурилась, явно удивлённая его неожиданным решением:
– А откуда вы знаете об этом храме?
Фауст, не желая вдаваться в подробности, просто отмахнулся:
– Неважно. Главное – у нас есть цель, и мы должны действовать.
Они быстро собрались и поехали дальше, продвигаясь всё глубже в неизведанные края. Впереди замаячили высокие горы, чёрные и зловещие на фоне серого неба. Фаусту стало ясно, что это условная граница между Дикими Землями и Железными Пустошами, где обитали древние цивилизации, давно исчезнувшие в пыли времён.
И тут Фауст ощутил зов, пробежавший по телу холодными мурашками. Этот зов был ему знаком – зов мёртвых. Где-то поблизости находилось место, в котором погибли воины. Он ощутил их присутствие, их давние желания и неисполненные клятвы. Это место обладало магической аурой, которая проникала глубоко в землю и окружала их как невидимая сеть.
Фауст вспомнил своё обещание – научить Лину поднимать фантомов. Если она будет его оруженосцем, то в его же интересах обучить спутницу тому, что может пригодиться в путешествиях и битвах. И маг решил воспользоваться случаем.
– Мы должны остановиться здесь, – сказал Фауст, натянув поводья.
Лина с удивлением посмотрела на него:
– Почему?
– Я чувствую мёртвых. Здесь, неподалёку, пали воины. Это хорошая возможность научить тебя поднимать фантомов, – объяснил маг.
Они спешились и пошли к пустырю, который был усеян разбросанными камнями и редкими кустами. Фауст начал объяснять Лине, как настроиться на энергию мёртвых, как почувствовать её пульсацию в земле под ногами и в воздухе вокруг них.
– Ты должна почувствовать их, Лина, – тихо произнёс он. – Закрой глаза, открой свой разум. Не пытайся понять, что они говорят, просто позволь их присутствию войти в тебя.
Перед его глазами начали появляться образы воинов с замотанными лицами, вооружённых саблями. Их изношенные одежды были украшены узорами, явно принадлежавшими древней культуре. Они говорили на совершенно неизвестном языке, но для Фауста их слова были понятны. Смерть убирает языковые барьеры.
– Они пали в стычке с кочевниками, – прошептал он Лине. – Мы можем использовать этих духов, но только если ты будешь достаточно сосредоточена.
Лина глубоко вздохнула, закрыв глаза. Она пыталась следовать его указаниям, постепенно ощущая энергию мёртвых под собой. Фауст мог видеть, как её дыхание стало более медленным и ритмичным, а лицо – спокойным и сосредоточенным. И вот из её пальцев потекла тонкая струя тёмной магии, которая соединилась с энергией мёртвых воинов.
Фауст продолжал направлять её:
– Теперь призови их. Не насильно, а как союзников. Предложи им следовать за тобой, сражаться на твоей стороне.
Лина шептала слова, её голос был тихим, но уверенным. Фауст видел, как перед ней начали появляться тени – фантомы древних воинов. Они собрались вокруг неё, их призрачные сабли поблёскивали в тусклом свете. Один из воинов склонил голову, словно признавая её своей предводительницей.
– Дзякую, – поблагодарила она Фауста на ливонском, видимо, от волнения.
Фауст кивнул, удовлетворённый результатом. Он видел в глазах Лины не просто благодарность, но и уверенность в себе. Она сделала ещё один шаг на пути к становлению полноценным рыцарем смерти.
Они снова сели на коней и поехали дальше, ведя за собой призрачных воинов. Горы впереди становились всё ближе, возвышаясь над ними как гигантские стражи, охраняющие древние тайны. Фауст смотрел на них с мрачной решимостью, в глубине души проклиная юного Веллерта, который забрёл так далеко в опасные места, куда и взрослые мужчины не рисковали соваться.
– Тебе стоило остаться в своей спальне, мальчик, – бормотал Фауст себе под нос, продолжая путь вглубь Железных Пустошей, всё ближе к храму, где, возможно, скрывается разгадка этой странной истории.
Горы становились всё ближе. Их острые вершины вздымались к небу, словно древние стражи, охраняющие тайны Железных Пустошей. Фауст и Лина скакали весь день, и лишь когда солнце начало клониться к закату, решили остановиться на привал.
Фауст сидел у зачатков костра, поглядывая на Лину, которая была занята тем, что разжигала огонь. Внезапно он решил спросить её о языках:
– Лина, ты знаешь только агоранский и ливонский? – поинтересовался он, стараясь скрыть своё любопытство за равнодушным тоном.
Лина подняла голову, слегка улыбнувшись:
– Нет, не только. Я ещё знаю кастелланский и порцийский. Это полезно, когда надо сойти за местную. А какие языки знает король?
Фауст задумался на мгновение, прежде чем ответить:
– У короля есть придворные и дипломаты, они владеют языками. Конечно, для монарха считается хорошим тоном знать языки соседей, а в былые времена было обязательным знание эльфийского. Но я больше занимался изучением магии и делами королевства, так что было не до языков…
Они немного передохнули и продолжили свой путь, а вскоре заметили нечто странное вдалеке. Слева, у горизонта, двигалось гигантское существо, такое огромное, что Фауст на мгновение подумал о драконах. Но присмотревшись, понял, что ошибся.
Существо передвигалось на четырёх мощных ногах, у него был длинный гибкий нос и большие уши. Из нижней челюсти торчали огромные клыки, как у древних чудовищ из легенд. Рядом с ним шло существо поменьше – видимо, детёныш. Оба неспешно брели по равнине, вероятно, в поисках пищи.
Кони Фауста и Лины взбрыкнули и начали нервничать, почуяв присутствие столь необычных существ. Фауст разделял их беспокойство, но, будучи магом, понимал, что нужно сохранять самообладание. Он попытался унять коня, а Лина, глядя на чудовищ, предложила:
– Может, атакуем их с помощью фантомов? Если они опасны, лучше напасть первыми.
Фауст покачал головой, всё ещё наблюдая за гигантами:
– Подожди. Мы не знаем, что это за существа. Они могут быть опасны, а могут и не представлять угрозы. Не стоит сражаться, если в этом нет необходимости.
Существа с длинным носом, которых ни Фауст, ни Лина никогда раньше не видели, медленно проходили мимо. Они казались совершенно безобидным, и спустя несколько минут скрылись за дальним холмом.
– Ну и зрелище, – тихо проговорил Фауст. – Они кажутся такими древними… как будто само воплощение духа этих мест.
– Да уж, – ответила Лина, глядя вслед исчезнувшим гигантам. – Они и правда словно из другой эпохи.








