Текст книги "Да здравствует король! (СИ)"
Автор книги: Чучело Мяучело
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
Решив немного разрядить обстановку, Фауст в шутку поблагодарил её на староагоранском:
– Благодарю тя, добродѣтельна дама, за усердіе твое.
Лина на мгновение опешила, явно не ожидая такого обращения, а затем засмеялась.
– О, его величество становится мудрее от чтения книг! – сказала она, улыбаясь, её глаза сверкали, будто в них зажглись хитрые огоньки.
Фауст нахмурился и попросил её:
– Давай обойдёмся без лишних словесных любезностей. Лучше займись камином. И найди чайник или котелок, чтобы мы могли хотя бы пить чай.
Лина послушно кивнула и принялась за дело. Она начала разжигать камин и искать посуду, которую мог оставить предыдущий хозяин дома.
Фауст вернулся к чтению «Моргулиона». В книге говорилось о различных видах нежити, и маг узнал, что самая простая нежить – скелеты и зомби – самая бесполезная. Они могут выполнять простейшие команды, но их возможности крайне ограничены. Настоящие некроманты создают более сложную нежить, используя базовые формы как строительные блоки для чего-то более мощного и опасного. Процесс был трудным, требующим большого мастерства и понимания аспектов магии смерти, но результат того стоил.
Фауст задумался. Если бы он знал этот секрет раньше, возможно, финальное сражение с войсками мятежников закончилось бы иначе. Армия мёртвых, созданная с использованием сложных заклинаний, могла бы оказаться куда более грозной, а то и непобедимой. Однако теперь это было лишь догадкой, и прошлое не изменить.
Он решил отложить чтение до завтра – день был утомительным и ему нужно время, чтобы переварить всё, что узнал. Погасив свечу, Фауст приготовился ко сну.
Единственная кровать в доме была довольно широкой, но тем не менее это значило, что им придётся спать вместе с Линой. Когда они легли, она будто невзначай приблизилась к нему, и её прикосновения стали всё более очевидными. Лина пыталась ласкать его, явно намереваясь соблазнить, но Фауст делал вид, что не замечает её попыток. Он знал, что Лина – не та женщина, которую он хотел бы видеть рядом с собой. Плохая репутация делала её крайне ненадёжным союзником, а тем более потенциальной королевой.
Фаусту нужно сделать ей внушение, чтобы прекратила попытки сблизиться. Не сейчас, когда у него столько дел, да и вообще – не нужно оно. Упаси судьба, еще бастарда родит. Он отодвинулся к краю кровати и, закрыв глаза, постарался уснуть, игнорируя её дальнейшие поползновения. Маг принял твёрдое решение: завтра он ясно даст ей понять, что любые попытки соблазнения с её стороны неуместны.
Прошло несколько минут, прежде чем Лина отступила. Она замерла и, поняв, что сегодня её план не удался, тоже легла на спину, глядя в тёмный потолок. Фауст, наконец, почувствовал, что может расслабиться. Он знал, что впереди ещё много работы и ему нужно сосредоточиться на своей цели, не отвлекаясь на всякую ерунду.
Утро в новом доме Фауст и Лина встретили с чаем и свежей выпечкой, которую Лина принесла накануне. Кухня была небольшая, но уютная, и в этот ранний час её наполнял аромат свежего хлеба. Фауст пил горячий чай, чувствуя, как с каждым глотком к нему возвращаются силы.
Он взглянул на Лину, которая сидела напротив, и с раздражением сказал:
– Знаешь, я заметил, что ты пыталась сделать ночью, и мне это совсем не понравилось. Если ты действительно считаешь меня своим королем, то я приказываю прекратить эти попытки соблазнения. Иначе в следующий раз чья-то шаловливая рука просто отгниёт.
Лина послушно опустила глаза, смущенно покраснев.
– Как пожелает его величество, – тихо ответила она. – Я просто хотела сделать вам приятно.
Фауст лишь нахмурился и вернулся к своему чаю. Он снова чувствовал раздражение, которое всегда вызывало её лицемерие. Лина, с видимым стыдом, встала и начала прибираться в доме, убирая остатки их скромного завтрака. После этого она вышла на улицу, взяв с собой меч, чтобы потренироваться.
Маг наблюдал за ней через окно, слегка улыбаясь. Он понимал, что если бы не коварный характер, Лина могла бы стать хорошей спутницей жизни. Она была хозяйственной, как настоящая крестьянка, и умела постоять за себя, что, несомненно, ценное качество. К тому же, она была довольно образованной для женщины её происхождения. Но, вероятно, именно желание реализовать свои подлые амбиции заставило её научиться всему этому. Если бы Лина была честным человеком, она, вероятно, осталась бы простой крестьянкой в своей деревне.
Фауст вернулся к чтению «Моргулиона», чтобы узнать больше о сильной нежити, которую может создать умелый некромант. Он уже умел вызывать теней – или фантомов – но не знал, как сделать так, чтобы они служили ему вечно. Оказывается, теней можно поднимать не только в местах, где тела давно распались, но и из свежих тел, что значительно расширяло его возможности.
Затем он прочитал о костяных гончих. Их можно создавать из хаотично собранных костей различных существ. Это могло быть очень полезно, особенно когда под рукой нет целого тела. Пусть костяные гончие и были слабыми, зато быстрыми, и своим странным видом пугали неподготовленных противников. Фауст решил, что стоит поискать поблизости какие-нибудь кости и попробовать создать хотя бы одну такую гончую.
Он ощутил, как к нему возвращается энтузиазм. Однако вместе с тем пришло понимание, каким позором было то, что он не знал таких простых вещей и при этом называл себя некромантом.
Внезапно Фауст услышал голоса снаружи и выглянул в окно. Лина стояла на пороге и, скрестив руки на груди, преграждала дорогу Пивинсу, который что-то пытался ей доказать.
– Его величество занят… – настаивала Лина, не пуская его.
Фауст, улыбнувшись, вышел на порог и крикнул:
– Пивинс, приветствую!
Полурослик, увидев его, помахал рукой и с улыбкой крикнул в ответ:
– Привет, соседушка! Что за женка у тебя сварливая, не пускает гостей!
Фауст рассмеялся.
– Это не женка, Пивинс, – ответил он, – заходи, рад тебя видеть.
Лина бросила на мага недовольный взгляд, но отступила в сторону, пропуская полурослика. Пивинс прошёл мимо неё в дом, весело подмигнув.
– Что привело тебя, Пивинс? – спросил Фауст, когда они прошли в комнату.
Полурослик уселся на один из стульев и, улыбаясь, посмотрел на мага.
– Да, знаешь ли, просто решил проведать, как мой новый сосед обживается. Места-то здесь не из лучших, но, надеюсь, тебе комфортно. И, конечно, хотел узнать, как ты тут, освоился ли, не нужны ли тебе услуги, так сказать, моего рода.
Фауст усмехнулся, понимая, что Пивинс пришёл не просто так, а надеясь на какую-то выгоду, видимо, тот золотой уже истратил. Однако в этой части Диких Земель такие связи могли оказаться полезными.
– Спасибо за заботу, Пивинс. Как видишь, обживаемся понемногу. А какие услуги ты предлагаешь? – поинтересовался он, решив не тратить времен А как обстоят дела с твоим учителем?
Фауст нахмурился и ответил:
– Учитель действительно в Башне Ока, но чтобы получить возможность поговорить с ним, мне нужно выполнить кое-какие услуги для хозяина башни.
Лина, слышавшая разговор, обиженно перебила:
– А мне про учителя никто ничего не сказал.
Фауст ответил ей с ноткой высокомерия:
– Король не обязан посвящать в свои дела всех придворных.
Пивинс не смог сдержать смех и разразился хохотом. Он поклонился, притворяясь серьёзным, и сказал:
– Благодарю его величество за доверие!
Фауст только усмехнулся в ответ, а полурослик добавил:
– У меня есть важная королевская миссия – найти кости. Я отправлюсь её выполнять, как только смогу.
Пивинс уже собирался уходить, но остановился и, понизив голос, спросил:
– А принести ли вам в следующий раз замечательной рябиновой настойки?
Фауст одобрительно кивнул, проводив полурослика взглядом, а затем вернулся к своему столу и продолжил чтение «Моргулиона».
Когда Пивинс ушёл, Лина подошла к столу и спросила:
– Что там с твоим учителем? Почему я ничего не знаю об этом?
Фауст, не отрываясь от книги, спокойно ответил:
– Ровно то, что ты уже слышала. Больше пока тебе знать не нужно.
Он чувствовал, что Лина продолжает внимательно следить за каждым его движением, и её интерес к его делам был слишком навязчивым. Маг знал, что ей нельзя полностью доверять, даже если она клялась в верности. Лина была полезной союзницей, но её коварство и склонность к манипуляциям делали её пока опасной.
Фауст погрузился в чтение, стараясь сосредоточиться на изучении новой информации. В книге были описаны методы создания сложной нежити, включая то, как использовать кости для создания костяных гончих и других существ. Он знал, что эта информация могла оказаться жизненно важной в будущем, и понимал, что ему нужно освоить эти техники как можно скорее.
Лина отошла к окну и, глядя на улицу, тихо пробормотала:
– Ты всегда так загадочен, Фауст. Когда-нибудь это сыграет с тобой злую шутку.
Фауст усмехнулся, не поднимая глаз от книги:
– Возможно. Но пока это меня устраивает.
Прошло несколько дней, и погода заметно ухудшилась. Ветер свистел в узких улочках Свободного Пристанища, холодный дождь застилал окна их небольшого дома, оставляя мутные потёки. Фауст всё это время провёл за чтением «Моргулиона» и редкими беседами с Линой, которая по-прежнему занималась своими делами: тренировками с мечом и поддержанием порядка в доме. Между ними установилось молчаливое соглашение – они оба знали, что доверять друг другу полностью не стоит, но оба нуждались в компании и поддержке.
За это время Фауст успел углубиться в книгу и прочитал о новом виде нежити – упырях. Ему стало известно, что упыри не только могли появляться сами по себе на забытых кладбищах, но и что их можно было создавать из свежих тел. Это открытие его поразило. Упыри, оказывается, были куда более разумными, чем он думал, и намного сильнее и опаснее зомби. Фауст всегда полагал, что упыри – дикие, неуправляемые создания, но теперь понял, что они могут быть важным элементом в арсенале некроманта.
Кроме того, он узнал, что зомби могут быть более полезными, чем он думал. Если некромант сконцентрирует в зомби опасных анималькулов – мельчайших существ, описанных в книге, которые распространяют тяжелые заболевания, – то такие зомби могли становиться носителями болезней, заразными и смертоносными. В тексте отмечалось, что здесь видна та самая связь и цикл, который объединяет магию жизни через магию природы с магией смерти. Маг аспекта природы мог заразить кого-то лихорадкой, а маг смерти – проказой, и оба могли вылечить эти болезни. Тех, кто владеет и магией смерти, и природой, называют некро-друидами. Такие маги способны создавать эпидемии невероятной силы, а также новые болезни, которых ранее не было в природе.
Фауста это восхитило. Он не мог не восхититься мощью, которую описывал автор книги, но вместе с тем понимал, что массово морить людей болезнями – это не его путь. Он всегда хотел быть королём, но не хотел править через страх и смерть. Некро-друид точно не его судьба.
Затем он наткнулся на описание ещё одного невероятного существа – некротавра. Некротавр создаётся из мертвого всадника, объединяя погибшего коня с наездником в одно невообразимое существо. Это создание могло быть использовано в бою и наводить ужас на врагов своей жуткой внешностью и силой.
Фауст был поражён: если некромантия позволяет создавать такие порождения, какие ещё возможности откроются перед ним в дальнейших главах книги? Он прочитал лишь четверть «Моргулиона», но уже понял, что некромантия – это не просто искусство, это целая наука, требующая глубоких знаний и понимания.
Вечером, когда Фауст, углублённый в свои мысли, сидел за столом, изучая книгу, в окно постучали. Он поднял глаза и увидел за окном лицо Пивинса, радостно улыбающегося и машущего ему рукой.
– Эй, Фауст! – закричал полурослик. – Открой же, я тебе кое-что принёс!
Фауст быстро открыл дверь, пропуская Пивинса внутрь. Полурослик был насквозь промокший, но, несмотря на это, выглядел довольным. За спиной у него висел небольшой мешок, явно набитый чем-то тяжёлым, и в руке он держал флягу.
– Долг платежом красен, ваше величество! – весело сказал Пивинс, смеясь, и поставил мешок на стол. – Как и обещал, нашёл тебе кости. И не только! Вот ещё и рябиновая настойка, как просил.
Фауст кивнул, принимая мешок. Он развязал верёвку и заглянул внутрь – там действительно были кости: кости животных и, возможно, даже несколько человеческих. Полурослик выполнил свою часть сделки.
– Отличная работа, Пивинс, – сказал маг с искренней благодарностью. – Ты заслужил свою плату.
Полурослик поклонился, сияя от удовольствия.
– О, всегда к вашим услугам, мой король, – сказал он. – Будут ещё поручения, зовите.
Фауст усмехнулся, чувствуя лёгкое раздражение от его тонкой насмешки, но в то же время понимая, что Пивинс – парень полезный и надёжный, несмотря на свою кажущуюся легкомысленность.
– Спасибо, Пивинс. Пока этого достаточно. Можешь быть свободен.
Пивинс, видимо, ожидавший чего-то большего, поклонился ещё раз и направился к выходу, но остановился и повернулся:
– Если понадоблюсь – знаете, где меня найти! – с этими словами он вышел, оставив Фауста наедине с Линой.
Фауст закрыл дверь и вернулся к столу, пересчитывая кости. Теперь у него было достаточно материалов, чтобы начать экспериментировать с созданием костяных гончих. Маг с нетерпением ждал возможности применить новые знания на практике.
Лина, наблюдавшая за происходящим, усмехнулась:
– Ну и что ты собираешься делать с этими костями? Бульон варить?
Фауст поднял глаза, его лицо озарилось решимостью.
– Я собираюсь применить то, чему научился из «Моргулиона». Возможно, нас ждут великие открытия, Лина.
Лина первой попробовала рябиновую настойку, принесённую Пивинсом. Она осторожно отпила глоток, покатала жидкость во рту и кивнула:
– Не отравлено, пить можно, – сказала она с лёгкой усмешкой.
Фауст засмеялся, наблюдая, как она снова играет роль верной придворной.
– Всегда на страже, да, Лина? – иронично произнёс он.
Она улыбнулась, чуть склонив голову, словно соглашаясь с его словами.
Фауст разложил кости на старом деревянном столе и начал применять свои новые знания для создания костяной гончей. Кости хрустели под его пальцами, когда он расставлял их в нужном порядке, а затем начал произносить заклинания, едва слышно шепча староагоранские слова, которые он прочитал в «Моргулионе». Он чувствовал, как энергия постепенно наполняет кости, сливаясь с магическими струнами вокруг.
Сначала у него ничего не выходило, и он даже почувствовал разочарование. Но затем, сосредоточившись и прикладывая все свои силы, он почувствовал, как магическая энергия начала течь по его рукам, проникая в кости и связывая их между собой. Прошло некоторое время, и, наконец, кости начали двигаться, складываясь в форму костяной гончей. Создание ожило, осмотрело их своими пустыми глазами и замерло, ожидая приказа.
– Получилось! – восхитилась Лина, глядя на новорожденное создание. – Ваш талант поистине велик, мой король.
Фауст, сдерживая свою гордость, открыл дверь и, указав на выход, приказал гончей:
– Побегай вокруг дома.
Гончая, радостно подчиняясь, выскочила на улицу и принялась бегать вокруг дома, её кости стучали по камням, создавая ритмичный шум. Фауст наблюдал за ней с удовлетворением, понимая, что это была важная веха на его пути к созданию костяного голема. Лина же продолжала смотреть на него с восхищением.
– Научи меня, пожалуйста, этим трюкам, – скромно попросила она. – Всё, что я пока умею, – это высасывать жизнь ударами меча.
Фауст посмотрел на неё, раздумывая над её просьбой.
– Пока что я сам больше годен в подмастерья, чем в некроманты, – признался он. – Я понимаю теперь, каким дураком был, когда считал себя настоящим некромантом. Книга открыла мои глаза на моё невежество. Но, возможно, однажды, если ты будешь верна мне и не ударишь в спину, я возьму тебя в ученицы.
Лина тут же рассыпалась в благодарностях:
– Благодарю вас, мой король! Вы не пожалеете о своём решении!
Фауст сделал движение рукой, и гончая рассыпалась в прах. Он почувствовал, как энергия возвращается к нему, и понял, что поддержание существования гончей требовало от него концентрации, а в данный момент это было не нужно.
Тут он вспомнил, что Башня Ока стояла прямо посреди толстой магической струны, и понял, что место выбрано не случайно. В Башне маги имели огромный запас энергии, который позволял им творить магию высшего порядка. Однако, в окрестностях Свободного Пристанища, все магические струны были слабыми. Он осознал, что одной толщины струны недостаточно, чтобы стать могущественным магом; необходимо ещё уметь правильно использовать её энергию.
Довольный своим успехом, Фауст взял флягу с рябиновой настойкой и налил себе немного. Он сделал большой глоток, и его лицо тут же перекосило от горького, обжигающего вкуса.
– Ох, что за яд! – выпалил он, откашлявшись.
Лина засмеялась, наблюдая за его реакцией.
– Наверное, это часть испытания, чтобы вы могли ещё больше ценить свои достижения, – пошутила она.
Фауст улыбнулся, чувствуя, как тепло растекается по его телу. Сегодня был удачный день. Он сделал шаг вперёд в своём обучении, и, несмотря на все трудности и опасности, был полон решимости продолжать.
Погода всё портилась. Небо было затянуто тяжёлыми серыми тучами, и время от времени из них сыпался снег, который быстро таял на влажной земле. Первый снег принёс с собой смешанные чувства – радость и ностальгию, но он не задержался надолго. Фауст, глядя в окно, решил выйти на улицу, чтобы почувствовать первый снег на своих ладонях. Он вышел из дома и подставил руки под редкие снежинки, наблюдая, как они тают в его руках. Снег был холодным, и это странное ощущение пробудило в нём воспоминания о далёком детстве, когда он ещё не знал о магии и некромантии.
Но долго наслаждаться этим моментом он не мог. Вернувшись внутрь, он снова погрузился в изучение «Моргулиона». Каждая следующая глава поражала его воображение всё больше и больше, открывая новые, непредсказуемые возможности магии смерти.
Следующий раздел книги был посвящён гримрутам – существам, которые по сути являлись деревьями-нежитью. Автор описывал, что такие деревья обычно возникали на тех местах, где кто-то покончил жизнь самоубийством через повешение. Душа повешенного закреплялась за деревом, превращая его в бродящее мёртвое создание с петлёй, болтающейся на одной из веток. Фауст был поражён этой идеей – деревья, которые могут ходить и нести на себе отпечаток смерти. Это было нечто совершенно невероятное и жуткое.
Автор «Моргулиона» добавлял, что найти такое дерево – редкость, но если повесить кого-то специально, то можно целенаправленно создавать гримрутов. Эта идея заставила Фауста задуматься, насколько далеко готов зайти маг ради создания могучей нежити.
Затем в книге описывался всадник без головы, который создавался из трупа всадника, лишённого головы. Это была более сложная и жуткая версия некротавра. Фаусту стало любопытно, сможет ли он создать такое существо. Жуткий, не знающий страха и боли всадник мог бы оказаться полезным в битве.
Читая дальше, Фауст наткнулся на описание баньши – очень опасных и злобных духов, которые получались из душ убитых женщин. Именно убитых, а не умерших естественной смертью. Фауст почувствовал неприятный холодок по спине. Мысль о том, что кто-то мог специально убивать женщин, чтобы создать таких существ, была ему не по душе. Это казалось слишком жестоким, даже для некроманта. Но он также понимал, что если кто-то встанет на его пути, он мог бы попробовать создать баньши. Например, если Лина когда-нибудь предаст его...
Но затем он наткнулся на описание, которое захватило его внимание больше всего. Плотяной голем. Его руки затряслись от волнения, когда он начал читать. Вопреки ожиданиям, плотяной голем не был существом смерти, а скорее – результатом соединения аспектов смерти, жизни и... воздуха. Существо это было не просто нежитью. Оно было сшито из кусков плоти, и для активации требовало электричества, что относилось к аспекту воздуха. Ток поддерживал жизнь в големе, а когда заряд иссякал, голем останавливался. Автор упоминал, что для такого существа нужно было создать подобие аккумулятора, чтобы время от времени подпитывать его.
Фауст осознал, что уничтожить плотяного голема крайне сложно. Он не боялся аспекта жизни, потому что не был по сути существом смерти, святые артефакты и заклинания жизни были ему ни по чем. Это открытие заставило его глубоко задуматься. Големы, как выяснилось, были гораздо сложнее, чем он думал.
– Какого же рода энергия заряжает костяного голема? – пробормотал Фауст себе под нос, чувствуя, как в его голове начинает формироваться множество вопросов.
Он надеялся, что в книге об этом будет сказано позже, но на данный момент его знания были ограничены. Маг чувствовал, как его одолевает усталость. За последние дни он узнал так много нового, что его разум был переполнен. Фауст решил, что на сегодня достаточно.
Он налил себе ещё рябиновой настойки, чтобы расслабиться перед сном. Сделав большой глоток, он снова поморщился от её горького вкуса.
– Ох, – скривившись, пробормотал он, – что за гадость же.
Настойка обжигала горло, но вместе с тем приносила какое-то странное, жгучее ощущение удовлетворения. Фауст почувствовал, как тепло разливается по его телу, а голова легчает, и лёг на кровать, пытаясь уснуть. Он понимал, что впереди ещё много открытий и испытаний, и ему нужно отдохнуть, чтобы подготовиться к ним.
Фауст сидел за своим столом и задумался. Прошло уже около двух недель с тех пор, как он бежал из Агорана. Он не знал, короновался ли герцог Эдмунд на трон или ещё нет. В Свободном Пристанище новости из больших земель приходили крайне редко. Здесь не было курьеров или гонцов, только новоприбывшие могли рассказать, что происходит в королевствах.
Фауст отложил книгу в сторону, решив отдохнуть от чтения. Он начал разбирать оставшиеся вещи, которые лежали в его рюкзаке. Вскоре его руки нащупали что-то твёрдое и округлое – игрушку, которую он получил в подарок от свиноголового торговца. Он достал её из рюкзака и поставил на полку.
Лина, увидев странный предмет, удивлённо спросила:
– Это что, дорогая сердцу короля игрушка из детства?
Фауст фыркнул, усмехнувшись:
– Нет, это всего лишь подарок местного свиноголового торговца. Он сам изготавливает эти игрушки. Сказал, что она может пригодиться, но не уточнил, как и зачем.
Он замолчал на мгновение, а потом, словно вспоминая что-то далёкое, тихо добавил:
– Моей любимой игрушкой был тряпичный дракон.
Фауст немного загрустил, вспомнив своего дракона. Этот тряпичный дракон оставался с ним на протяжении всего его детства, был верным спутником во всех его играх и фантазиях. Но теперь, вероятно, он остался в сундуке в его комнате в замке. Наверное, новый хозяин замка выкинул все его вещи или раздал их беднякам.
Лина с грустью вздохнула, глядя в окно:
– Везёт королям, у них могли быть нормальные игрушки, а у нас в деревне в лучшем случае были куклы из соломы или лошадки, вырезанные из дерева.
Маг с пониманием кивнул и заметил:
– Никто не выбирает, кем родиться, Лина. Это воля богов.
Он понял, что от книг у него уже начала болеть голова. Слишком много времени он провёл, погружаясь в мрачные тайны магии смерти и изучая ужасающие возможности некромантии. Фауст решил, что ему нужно отвлечься и проветрить голову.
– Давай прогуляемся, – предложил он, вставая. – Послушаем новости. Может, кто-то знает что-то о том, что происходит в Агоране.
Лина кивнула, соглашаясь с ним. Прогулка могла пойти им обоим на пользу. Они оделись потеплее, так как погода была прохладной, и вышли на улицу.
Улицы Свободного Пристанища, как обычно, были шумными и многолюдными. Люди и нелю́ди болтали, торговали, занимались своими делами. Снег, выпавший накануне, растаял, оставив под ногами лужи и грязь. Фауст и Лина медленно шли по улочкам, прислушиваясь к разговорам, надеясь уловить что-то полезное.
Некоторые жители, узнавшие Фауста, кивали ему, но никто не подходил близко. Было ясно, что здесь привыкли не вмешиваться в чужие дела, и все заботились только о себе. Фауст подумал, что, возможно, это одна из причин, почему это место остаётся относительно мирным – никто не хотел становиться мишенью для потенциальных врагов.
Когда они прошли мимо небольшой группы торговцев, один из них упомянул о драке, случившейся накануне вечером в корчме. Другой рассказывал о новой партии товаров, прибывшей с юга. Но, к сожалению, ничего о королевстве Агоран или о коронации герцога Эдмунда не было слышно.
Фауст почувствовал лёгкое разочарование, но решил не унывать. Он знал, что новости могут прийти в любой момент, и ему нужно быть готовым к любому повороту событий. Пока что оставалось только ждать и продолжать изучение магии.
– Знаешь, Лина, – сказал он, – иногда я думаю, что мы всё-таки найдём здесь ответы на наши вопросы. Надо просто терпеливо ждать.
Она посмотрела на него и улыбнулась:
– Надеюсь, что так, мой король. Надеюсь, что так.
Гуляя по холодным и мокрым улицам Свободного Пристанища, Фауст размышлял о своём положении. Зябкий ветер пронзал насквозь, а сырые лужи под ногами напоминали ему о том, как далеко он теперь от былого комфорта королевских покоев. Он задумался, что, возможно, для бегства стоило бы выбрать другое место – например, острова Бесконечного Океана, где всегда тепло и солнечно. Но эта идея быстро уступила место реальности. Чтобы добраться до этих островов, Фаусту пришлось бы пересечь весь Агоран, а затем и приморское королевство Порция. И даже если бы он сумел добраться до моря, ему всё равно нужно было бы сесть на корабль. Как только его лицо увидели бы, его бы узнали и схватили.
Порции не было никакой причины портить отношения с новой властью Агорана ради того, чтобы укрывать изгнанного короля-некроманта, даже если Фауст приходился родственником королю Порции Микулаш IV. Репутация некроманта, особенно в условиях политической нестабильности, делала его проблемным союзником. Вряд ли Микулаш пошёл бы на риск ради такого скандального гостя.
Из-за угла внезапно вышел гоблин Киф, таща с собой огромную деревянную линейку. Он явно был занят своими делами, но, увидев Фауста, остановился и с любопытством посмотрел на него.
– Как вам живётся в новом доме? – спросил Киф, поправляя линейку на плече.
Фауст слегка пожал плечами:
– Не королевские палаты, конечно, но лучше, чем ничего. А как идут ваши дела со стандартизацией домов?
Гоблин кивнул, явно довольный, что может поделиться своими новостями:
– Решаем, какого максимального размера дома будет дозволено строить. Всё ещё обсуждаем детали, но прогресс есть!
Фауст решил воспользоваться моментом, чтобы узнать больше о странном свиноголовом торговце, который подарил ему игрушку.
– А что ты можешь рассказать про этого свиноголового парня, который живет здесь и делает игрушки? – спросил он.
Киф кивнул, понимая, о ком идёт речь.
– Ах, Пётр! Бедолага Пётр! Никогда ему не говорите, что он не человек, потому что он убеждён, что он – человек. И результат вам не понравится, – ответил гоблин с лёгкой улыбкой. – Никто не знает, откуда он взялся и почему таким стал. О своём прошлом он рассказывает всякие глупости, вроде того, что родился в семье кукольных мастеров и пришёл сюда, чтобы радовать всех своими игрушками. Но, честно говоря, он ничего не мастерит, кроме этих свиней. Зато у каждого ребёнка в Свободном Пристанище есть по такой игрушке – он их им дарит.
Фауст задумался над словами гоблина. Пётр был поистине странным жителем, и его присутствие добавляло ещё больше загадок этому месту. Что заставило его прийти сюда и почему он так увлечён своими игрушками? Возможно, в этом был какой-то скрытый смысл.
Киф, кажется, закончил свой рассказ и поспешил продолжить свои дела. Фауст и Лина остались стоять на улице, наблюдая, как гоблин удаляется, неуклюже неся свою линейку.
Лина, видя, что Фауст погружён в раздумья, предложила:
– Раз уж король сегодня отдыхает от своих дел, почему бы нам не сходить в трактир «Пьяная крыса»?
Фауст улыбнулся и кивнул, принимая её предложение. Ему действительно не помешало бы немного отвлечься от своих мыслей и расслабиться.
– Да, почему бы и нет. Пойдём, посмотрим, что там за заведение, – согласился он, и они направились в сторону трактира.
Они прошли несколько улочек, пока не увидели перед собой деревянную вывеску с изображением крысы, держащей кружку. Свет из окон трактира просачивался наружу, создавая вокруг мягкое тёплое свечение. Войдя внутрь, они сразу почувствовали запах жареного мяса и услышали шум голосов и смеха. Здесь было тепло и уютно, а в центре стоял огромный очаг, в котором весело потрескивал огонь.
Фауст и Лина подошли к свободному столу и уселись. Фауст взглянул на Лину и с лёгкой улыбкой сказал:
– Ну что, давай узнаем, какие здесь рассказывают истории.
Устроившись в трактире «Пьяная крыса», Фауст почувствовал, как его охватывает приятное тепло, исходящее от огромного очага. Он был рад, что наконец-то мог попробовать нормальный эль, а не ту странную бормотуху, которую предлагал полурослик Пивинс. Этот напиток, по его мнению, был способен повалить с ног даже огра.
Фауст с удовольствием сделал большой глоток эля и почувствовал, как расслабление разливается по его телу. В трактире стоял гул голосов, посетители оживлённо обсуждали последние новости и делились слухами. Маг, решив отдохнуть от своих недавних размышлений о магии и тёмных заклинаниях, стал прислушиваться к разговорам за соседними столиками.
Неподалёку от него двое мужчин вели интересную беседу. Один из них, одетый в простую крестьянскую одежду, рассказывал, что недавно прибыл из Вольнограда. Услышав это, Фауст не смог удержаться и вмешался в разговор:
– Простите, но вы упомянули Вольноград. Значит, здесь есть и другие города кроме Свободного Пристанища?
Путник повернулся к Фаусту и, окинув его взглядом, кивнул:
– Конечно, есть. Помимо Свободного Пристанища, есть ещё Вольноград и Гуляй-город. Гуляй-город – это вообще интересное место: каждый сезон он меняет своё расположение. По сути, это город из повозок, передвигающихся с места на место.
Фауст с любопытством слушал, поражаясь тому, как мало он знал об этой земле, ставшей его убежищем.
– А что насчёт деревень? – продолжил он.
– О, в Диких Землях есть десяток-другой деревень, но они обычно весьма неприятные места, – пояснил путник. – В таких деревнях собираются те, кого изгнали из свободных городов. Случайному путнику там светит только смерть. Не место для нормального человека.
Лина, внимательно слушавшая разговор, вмешалась:








