355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарльз Вильямсон » Девушка из универмага » Текст книги (страница 10)
Девушка из универмага
  • Текст добавлен: 15 марта 2017, 17:46

Текст книги "Девушка из универмага"


Автор книги: Чарльз Вильямсон


Соавторы: Алиса Вильямсон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

– Вот это хорошо. Мое сердце принадлежит вам, – сказал Логан и, отступив от двери, пропустил ее в освещенный будуар.

Медленно и изящно, почти кокетливо, она отстранила его, улыбаясь ему в лицо, пока дубовая дверь не отделила их друг от друга.

Глава XIX.
Телефон.

В будуаре был удушливый воздух и пахло нафталином. Белоснежные стены и большое количество белых чехлов при электрическом свете, зажженном Логаном, делали его особенно светлым. Отблески на закрытом окне с выступом показывали, что снаружи оно было закрыто непроницаемыми деревянными ставнями. В нем не было другой двери, кроме той, через которую Вин только что вошла.

Вся мебель была придвинута к стенам, кроме конторки с позолоченными ножками, которая стояла в амбразуре окна, и к которому девушка тихо, на цыпочках, подбежала по гладкому паркетному полу. Конторка была покрыта простыней, которую она осторожно откинула, чтобы что-нибудь своим падением не вызвало шума. Она чувствовала, что силы почти уже покидают ее, когда она увидела то, о чем мечтала, телефон и телефонную книжку.

Надежда на них придавала ей силы во время всей вышеописанной сцены, которая ей самой представлялась теперь нереальной. Но хотя телефон и книга и находились здесь, она еще далеко не была в безопасности. Она не заметила номера дома, так как доски, закрывавшие входную дверь, скрывали его. Зная улицу и фамилию домовладельца (если Логан говорит правду), она сможет найти номер телефона в книге, но для этого потребуется много времени.

А потом Логан, ведь, мог солгать. Этот дом мог и не принадлежать его отцу. Или даже, если он и принадлежит, телефон на лето мог быть выключен в виду отъезда всей семьи. Она не сможет убедиться в этом доме до последней минуты, так как лишь только Логан услышит ее разговор по телефону, он попытается оттащить ее от него. Если бы только здесь был ключ или засов, самый слабый и легкий засов, достаточно крепкий, чтобы удержать мужчину в течение пяти минут! Но бесполезно было желать того, чего здесь не могло быть. Ей приходилось ограничиваться тем, что было под руками, и действовать быстро, так как здесь была ее крепость, в которой ей надо было удержаться, пока она не произведет своего выстрела.

На конторке лежал большой черепаховый нож для бумаги. Если подложить его, в качестве клина, под дверь, он сможет почти заменить замок. Во всяком случае она может рассчитывать, что он защитит ее на время столь необходимых ей пяти минут.

Но если она подсунет его по другую сторону двери, то Джим Логан, находясь в передней, может увидеть плоское лезвие, выходящее наружу у дверного порога. Может быть, конечно, он вернулся в столовую в полной уверенности, что она не убежит; может быть, он пошел отдать какие-нибудь распоряжения своему слуге, но на все это нельзя рассчитывать!

Она взяла нож для бумаги и, крепко держа его за резную ручку, подсунула лезвие под свою подошву и, таким образом, обломала его. Толстый конец, примыкающий к ручке, был не слишком толст, чтобы не подлезть под дверь. Вся надежда Вин была теперь на то, что он придержит дверь, когда это понадобится.

А теперь к адресной книге. Когда она начала перелистывать ее страницы, она почувствовала, что ее рука дрожит. Ей пришлось повторить про себя весь алфавит с начала, прежде чем она вспомнила, где стоит буква «Л». Да, в книге встречалась фамилия Логан. Там было несколько Логанов, но только один на этой улице. Она нацарапала тупым карандашом, привязанным к бювару, номер телефона и дома, чтобы иметь их перед глазами, на случай, если, в своем невероятном возбуждении, она спутает их.

После этих приготовлений сердце девушки учащенно забилось, так как приближался роковой момент. Быстрый ответ с центральной станции прозвучал для нее, как небесная музыка. Семейство Логанов не практиковало экономии и не выключило телефона. «Немедленно соедините меня с ближайшим полицейским участком»,– прибавила она, сообщив свой номер, и при истерических звуках ее голоса рука Логана схватилась за ручку двери.

Если клин не удержит, она погибла. Но наклонившись над конторкой, с телефонной трубкой у уха, она не решалась повернуться, чтобы смотреть, что делается у двери.

– Слушайте, вы, чертенок! Впустите меня, или вам придется раскаиваться в этом всю свою жизнь! – Логан потрясал дверью, изо всех сил колотя по твердым дубовым доскам.

– Это полиция? – Вин говорила так громко, что Логану было слышно. Она назвала номер дома, а потом поспешно прибавила: «Ради Бога, немедленно пришлите сюда. Дом заперт, но молодой мистер Логан заманил сюда, посредством обмана, девушку. Она в большой опасности. Она сама говорит с вами, прося о помощи, скорее, скорее, он подходит!».

Трах: дверь широко распахнулась и ударилась с шумом о стену. Логан почти упал в комнату, когда клин выскочил. Поскользнувшись на гладком паркете, он на минуту потерял равновесие, и прежде, чем успел подбежать к девушке, чтобы вырвать из ее рук телефонную трубку, она выскочила через дверь в переднюю. Здесь ее пытался остановить слуга, но она выскользнула из его рук и бросилась в столовую. Она захлопнула дверь перед самым носом Логана и дрожащими руками старалась повернуть ключ.

Но вследствие того ли, что ее пальцы дрожали, или по другой причине, ключ не поворачивался. Вин уперлась своим плечом в дверь и всей силой своего легкого тела придерживала ее. Но этого было недостаточно. Дверь поддавалась и отталкивала ее. Тогда, поняв, что ей не удержать ее против превосходящей ее силы, она вдруг ее оставила, обежала кругом стола и стала позади него.

Когда Джим Логан с пробудившейся в нем вновь скрытой жестокостью перескочил через порог, она смотрела на него из-за серебра цветов и сверкающей посуды.

– Идите сюда! – сказал он голосом, поразительно не похожим на тот любезный тон, который она знала у него.

– Нет! – задыхаясь произнесла она. – Я останусь здесь, пока полиция не арестует вас как похитителя.

Увидев, что он собирается броситься на нее, Вин попыталась защищаться стулом, в спинку которого судорожно ухватилась руками; при этом развевающийся газ ее платья зацепился за какой-то невидимый гвоздь; в то время, как она старалась отцепить его, она очутилась в объятиях Логана. Треск разрывающейся материи смешался с громким звуком пощечины, которую рука Вин нанесла Логану, в то время как его дыхание обожгло ее щеку. Логан выпустил ее из рук.

– Сумасшедшая! Неужели вы думаете, что я буду задерживать вас после того, что вы сделали, – пробормотал он. – Все, что я хочу – это избавиться от вас, пока не пришла полиция. Я думал получить от вас один поцелуй, но теперь я бы не взял его, даже если бы вы мне его предложили. Симс, ступай в подвал и выведи ее оттуда. А вы, чертенок, идите за ним, если не хотите быть задушенной и погребенной в подвале.

Почти не сознавая, что она делает, Вин повиновалась. Волоча за собой свое изорванное платье, она последовала за слугой, который открыл дверь, выходившую на узкую лестницу. Смутно перед ней промелькнули подвальный коридор и неубранная кухня. Минуту спустя, ее втолкнули в темное пространство, двери позади нее захлопнулись, и она споткнулась о камни мостовой. Затем, быстро идя по улице, насколько только хватало ее сил, она сознавала только, что опасность миновала, что она должна бежать отсюда и быть подальше от этого заколоченного дома.

Если бы Вин знала, что дверь захлопнулась также за Джимом Логаном, и что он вышел из дому, почти вслед за ней, она бы бежала еще быстрее. Но она этого не знала. И, к счастью, он пошел в другом направлении, прямо к «Новому Космополитическому Клубу», находившемуся на углу улицы.

Не прошло и пяти минут после того, как он помешал своей гостье вызвать полицию, как Джим Логан уже спрашивал у швейцара клуба, не приходил ли сегодня вечером мистер Фред Фортескью.

– Он был, сэр, но снова ушел, – отвечал швейцар.

– Чорт возьми, очень досадно, – сказал Логан недовольным тоном. – Мне необходимо было его видеть. Дайте мне сообразить. Кто же здесь есть? Может быть, м-р Пикдар?

– Он уже не был здесь несколько недель, – был ответ.

– Гм, – проворчал Логан. Заметно было, что он взволнован и при блестящем освещении большой передней его лицо казалось бледным и осунувшимся. Перебирая друзей, которые могли бы помочь ему в его беде, Логан устремил свои глаза на лестницу, на площадке которой как раз в эту минуту появился Питер Рольс младший, и Логан сразу приободрился.

– Алло, Рольс, – окликнул он его. – Вас-то мне и нужно. Не согласитесь ли вы оказать мне услугу в большом затруднении?

Петро, мысли которого блуждали где-то далеко, спустился на землю, как бы от легкого толчка. «Алло!», – повторил он, ускорив шаги.

Он очень мало интересовался Логаном, который был его товарищем по колледжу, и близкого знакомства с которым он с тех пор не поддерживал. Впрочем, он ничего не имел против этого парня, кроме того, что он был «бабником» и не особенно умен, имея взгляды на жизнь, столь различные от взглядов Петро, что дружба межу ними была невозможна. Они изредка встречались в клубе, членами которого оба состояли в течение нескольких лет, не поддерживая знакомства домами. Но Петро не мог никому отказать в услуге, даже если это сопряжено было с беспокойством. Это составляло хорошую известную всем черту его характера.

– Что вам нужно от меня? – спросил он вежливым тоном, не обнаружившим, впрочем, большого интереса к собеседнику.

– Немедленно пойти со мной ко мне домой и помочь мне избавиться от ужасной беды. Вам это не причинит никаких неприятностей, меня же ждет множество, если меня не застанут вместе с товарищем. Я вас задержу всего на несколько минут, если вы куда-нибудь приглашены.

– Я никуда не приглашен. Но… – начал Петро, но Логан не дал ему договорить.

– Идемте же, ради Бога. Я вам все расскажу там. – И нежно взяв Рольса под руку, он увлек его из клуба.

– Дом, как вы знаете, заколочен, но я живу там. Мой слуга впустит нас через подвальный этаж, если вы ничего против не имеете, – бессвязно объяснял Логан, когда они спешили по улице к его дому.

Симс, согласно полученным инструкциям, ожидал возвращения Логана у входа в подвал. Он впустил молодых людей и закрыл за ними дверь. Через минуту они были в испускающей розовый свет столовой, где на белоснежной скатерти продолжали стоять привлекательные освежительные яства.

– Садитесь, – сказал Логан, но в это время откуда-то стал раздаваться сильный стук.

Прислушиваясь с удивлением, Петро забыл последовать приглашению. Логан повторил свои слова и даже подвинут Петро стул, на который тот сел. Логан сел на другой стул, и Петро, следуя примеру своего хозяина, придвинулся к столу. Стук продолжался с возрастающей силой.

– Мне кажется, сэр, что кто-то стучится у входной двери, – спокойно возвестил Симс, намеренно повышая свой голос так, чтобы его можно было расслышать за шумом. – Надо ли посмотреть, кто там, или дать им настучаться и уйти?..

– Узнайте, кто там, и если это – полиция, не препятствуйте ей войти. Выразите удивление, но не пугайтесь, и скажите, что у м-ра Логана ужинает его друг. Поняли?

– Да, сэр, – ответил, исчезая, Симс.

– Нет времени вводить вас в подробности этого грязного дела, – продолжал Логан. – Я расскажу вам все, как только это окончится. Но, ради всего, молчите, когда я буду говорить.

Прежде, чем Петро успел ответить, если бы у него было, что ответить, в передней послышались глухие голоса. Затем Симс открыл дверь и в комнату ворвались два полисмена в штатской форме.

– Алло! В чем дело? В доме пожар? – воскликнул Логан, застыв с протянутым гостю блюдом замороженной икры.

– Мы не из пожарного отделения, – сказал более молодой и симпатичный на вид полисмен, но довольно суровым тоном. – Мне кажется, вы это знаете довольно хорошо. Нас послала сюда вследствие спешного вызова из вашего телефона полиция, так как в этом доме, якобы, задерживают какую-то девушку против ее воли.

И он пытливым взором окинул всю комнату.

Логан разразился веселым смехом: «Девушку? Вот так забавная шутка… Скажите, Рольс, может быть вы и есть переряженная особа женского пола? Ха-ха!».

– Мне очень жаль, что я помешал вам и вашему приятелю, – заметил сыщик, все еще строгим тоном, хотя его смутило и на него произвело впечатление имя Рольса, которое Логан упомянул намеренно. Фамилия Логана, впрочем, тоже имела некоторый вес в Нью-Йорке. – Но я должен поставить вам прямо вопрос, находится ли в этом доме девушка, и будет лучше всего, если вы столь же прямо ответите мне.

Логан перестал смеяться.

– Право, сначала, когда вы появились, я подумал, что это пришли с целью сыграть шутку переодетые члены клуба, – сказал он. Конечно, я прямо вам отвечу. Насколько я знаю, в этом доме нет никакой девушки, и не было с тех пор, как уехала моя сестра, вместе с другими членами семьи, то есть со 2 июня. Я не могу понять, как такая… – а, теперь я понимаю, этот старый проказник! Готов биться о заклад, что это дело его рук!

– Что вы хотите этим сказать? – осведомились полисмены.

– Говорит ли вам что-нибудь имя Фредерика Донда Фортескью?

– Мы знаем, кто это.

– В таком случае, мне кажется, вы должны знать, что он мастер на подобные штуки. Он был здесь недавно и ушел не больше, как четверть часа тому назад. Он ушел незадолго перед тем, как пришел мистер Рольс. Он попросил разрешения поговорить по телефону. Я приказал моему слуге отвести его в будуар моей матери, рядом с этой комнатой. Я слышал, что он кого-то вызывал, но не слышал, что он говорил. Я обратил внимание, что, выходя из комнаты, он смеялся и сказал, что отправляется на какое-то свидание. Вот все, что я знаю, кроме того, что это похоже на него – разыграть такую сумасшедшую штуку над вами и надо мной.

– Но в телефон был слышен женский голос.

– Да, мне как будто показалось, что он передразнивает девушку, но я на это не обратил внимания. Он всегда склонен к такого рода проказам. Впрочем, если вы мне не верите, вы можете обыскать дом.

– Не может быть вопроса о недоверии к вам, – сказал сыщик, – но мы должны все осмотреть.

– Прекрасно, – отвечал Логан, все еще тем добродушным тоном, который произвел впечатление на обоих полицейских. – Вы намерены это сделать сами или мой слуга должен показать вам дорогу? Надеюсь, нам не нужно будет прекращать ужина, если я предоставлю в ваше распоряжение Симса, и мы обойдемся без прислуги.

– Вы можете оставаться здесь, – последовал ответ.

– Благодарю вас. Но когда вы убедитесь, что единственными живыми существами в этом здании являются москиты, я предложу вам распить с нами бутылочку шампанского.

– Это будет не совсем по правилам…

– К чорту правила! Полиция и я – в дружеских отношениях. Вы доставите мне удовольствие, если заглянете сюда на обратном пути. И если вы найдете девицу, приведите ее сюда, – и Логан рассмеялся своей собственной шутке.

– Не подумайте, что я втяну вас в какую-нибудь историю, – обратился он к Рольсу, когда дверь за полисменами закрылась. – Они никого не найдут, потому что здесь некого находить. И все-таки я был бы в затруднении, если бы вы не пошли со мной и не помогли мне.

– Я все еще не понимаю, каким образом я помог вам, – довольно сухо заметил Питер.

– А я думал, что вы догадываетесь.

– Если я догадываюсь правильно, то мне не нравится вся эта история.

– В таком случае вы, вероятно, не догадываетесь! Окажите мне доверие, пока эти добрые и верные люди не окажутся по ту сторону наружной двери. Я тогда буду так же разговорчив, как они теперь. Не правда ли, все это походит на какое-то вторжение? Не хотите ли немного икры? В таком случае мы, может быть, перейдем к бульону?

– Я только что пообедал, – сухо сказал Рольс.

– Но вы должны позволить мне наполнить до половины ваш стакан, а не то эти господа заметят, что мы плохо разыгрываем свою роль. – Говоря это, Логан наполнил из бутылки шампанского два высоких бокала. Потом залпом осушил свой бокал, наполненный ледяным искрящимся налитком.

Ему пришлось почти одному поддерживать разговор, пока полисмены не вернулись со своего осмотра дома. И когда они открыли дверь в столовую, он все еще ел салат из дичи, в то время, как Питер крошил пальцами хлеб.

– Я не вижу лэди, – воскликнул шутливо, с полным ртом, Логан.

– Мы ее тоже не видели, – отвечал старший полисмен.

– Надеюсь, что вы достаточно тщательно ее искали. Заглянули ли вы в погреб и повсюду?

– Можете быть уверены, что мы все это сделали, – отвечал полисмен. – Я полагаю, что вы были правы насчет шутника. Но вы извините нас, если мы заглянем за эти занавеси.

– Если хотите, можете заглянуть даже под стол, – засмеялся Логан, вскочив на ноги: – встаньте и освободите место, Рольс.

Петро довольно неохотно повиновался, чувствуя, что в своем дурацком желании быть естественным, он ведет себя глупо. Может быть тут и была шутка, как настаивал Логан, а может быть и нет.

Конечно, если бы в доме была девушка, полиция нашла бы ее. Но во всем этом было что-то странное. Он решил выяснить все это, когда полиция удалится. Пока он, впрочем, вел себя добросовестно по отношению к Логану и встал, чтобы освободить место у стола, пока один из сыщиков наклонился, чтобы посмотреть под ним. Когда полисмен нагнулся, Питер машинально отодвинул стул назад и, делая это, заметил тонкую дымчатую голубую полоску, лежащую на красной вышитой подушке стула. На этой дымчатой голубой полоске, на равном расстоянии друг от друга, были серебристые блестки, напоминавшие восходящий месяц. Питер, сам того не зная, сидел на этой дымчатой полоске и, когда полисмен поднялся, он снова, но уже сознательно, сел на нее. Он сразу плохо себя почувствовал, и его сердце похолодело, оно теперь уже не билось равномерно, но трепетало, как пойманная рыба.

Глава XX.
Аромат фиалок.

Винифред Чайльд была в этом доме, или же продала или отдала платье «Молодой месяц» другой девушке, которая была здесь.

Мысли пробегали в мозгу Питера с быстротой кинематографических картин, следуя одна за другой и приводя его к определенному выводу. Относительно чужой девушки он не был уверен. Исчезнувшая нимфа, нуждаясь в деньгах больше, чем в изящном вечернем туалете, могла, конечно, расстаться с подарком Эны. И, однако, с той самой минуты, как он попал сюда, Питер подумал о Винифред и о таинственной «двери к нимфам» на «Монархе».

Аромат зеркальной комнаты чувствовался здесь – аромат, который пропитывал модели Надин тонким запахом весенних цветов; фиалки, как сказала самая юная из нимф, были цветами «молодого месяца». С той поры Питер спрашивал фиалки в цветочных магазинах, велел старшему садовнику развести фиалки в саду и держал фиалки у себя в комнате, чтобы оживить прежние мечты. Если нимфа продала свое платье, сохранило ли бы оно аромат фиалок? Питер не думал этого. Другая женщина пропитала бы его своими собственными духами. Только в обладании нимфы оно могло сохранить свой аромат.

Винифред Чайльд была, значит, здесь – в столовой Логана, у стола, так роскошно накрытого для ужина вдвоем!

Мысль эта вполне оформилась в мозгу Питера Рольса в тот момент, когда круглая черная голова полисмена вынырнула из-под стола. Эта мысль заставила его спокойно сидеть на обрывке от платья. Он не хотел расспросов, не хотел упоминания имени Винифред Чайльд в связи с происшедшим, во всяком случае, пока он не решит, что предпринять.

Еще было время рассказать все, если понадобится, пока агенты находились здесь. Логан угостил их шампанским, и они теперь не отказались, будучи уверены, что как хозяин, так и полиция явились жертвой шутника.

Винифред Чайльд слышала предостережения Эны Рольс и они глубоко запали ей в сердце. Ей казалось немыслимым, чтобы сестра могла по каким бы то ни было мотивам клеветать на своего брата, которого она любит. К тому же Вин говорила себе, что совершенно не знает мужчин. Они, как говорят, «все одинаковы», даже те из них, какие кажутся самыми благородными и рыцарскими, – или в особенности эти последние. Вот почему она поверила словам Эны, вопреки инстинктивному чувству, и не сказала себе, что изменила своей излюбленной добродетели – верности.

С Питером было как раз наоборот. Он доверял своему инстинкту больше, чем чему-либо иному, и хотя он думал, что его исчезнувшая нимфа была с Логаном в этом запертом доме, он знал, что очутилась она здесь по недоразумению.

Логан где-нибудь встретил ее, влюбился в нее (это само собою разумеется) и заманил ее сюда. И когда она заметила ловушку, она, конечно, попыталась уйти (если нужно доказательство этого, то не служит ли им обрывок отделки?). Ее сообразительность подсказала ей воспользоваться телефоном, и ей каким-то образом удалось вызвать полицию раньше, чем Логан смог помешать ей в этом.

Да, это похоже на нее! Логан тогда растерялся и отпустил ее, чтобы ее не застали у него в квартире и, чтобы не навлечь на себя преследования. Это было вполне естественно для такого человека при подобных обстоятельствах; столь же естественно было, что он сейчас же убежал сам, чтобы подыскать партнера для ужина – какого-нибудь покладистого приятеля, присутствие которого объяснило бы наличность двух приборов на сервированном столе…

Пока оба агента пили свое шампанское, Питер Рольс сидел неподвижно, скрывая свои мысли за ничего не выражающим лицом. Его легкое презрение к Джиму Логану за последние несколько минут превратилось в отвращение, даже в ненависть. Он хотел бы, чтобы этот человек понес кару. Он хотел заговорить и рассказать смеющемуся полисмену о поспешном визите Логана в клуб.

Картина сразу переменится. Опустятся на стол стаканы, наполовину наполненные шампанским. Веселые улыбки исчезнут с двух решительных лиц, как художник одним движением кисти меняет выражение портрета. Слово Питера Рольса значит, по меньшей мере, столько же, сколько и слово Джима Логана. Посыпятся вопросы. Будут делаться заметки в записных книжках. Возможно, что им обоим придется пойти в полицейское бюро. Спросят имя девушки; Логан может оказаться вынужденным назвать его. Это дало бы возможность найти Винифред, но путь этот казался ему недопустимым.

Если бы Питер был уверен, столь же уверен, как и в ее невинности, – что она не спрятана где-нибудь в доме, он дал бы агентам спокойно удалиться, а затем вытянул бы правду из самого Логана. Но мог ли он питать эту уверенность? Имеет ли он право так рисковать, когда безопасность девушки может зависеть от знания полицией ее местонахождения?

Имелись все основания предполагать, что Логан выпроводил ее на улицу после поднятой ею тревоги и перед тем, как побежать в клуб. Но он мог и не сделать этого. Она могла упасть в обморок, могла даже быть мертвой. Самые ужасные, мелодраматические происшествия случаются в Нью-Йорке ежедневно. А что, если в доме есть какое-нибудь потайное место?

Сердце Питера почти замерло. Мысль эта была слишком отвратительна, чтобы додумывать ее до конца. Однако ему не удастся освободиться от нее, пока он не выяснит дела.

Он не произнес ни слова с той минуты, как голубой клочок материи на стуле вывел его из равновесия. Но когда Логан вдруг предложил ему выпить за здоровье нью-йоркской полиции, он взял бокал шампанского, поднесенный ему Симсом. Агенты выпили свое шампанское и получили вторую порцию. Ее они осушили за здоровье Фредди Фортескью – тост этот был предложен хозяином дома. После этого они собрались уходить.

Логан пожал обоим агентам руки и всучил им в подарок сигары и папиросы. Если Питер имел в виду разоблачить Логана, теперь настал последний момент для этого. Но он не произнес ни слова. Разговор полисменов с Логаном убедил его, что девушка не могла быть спрятана в доме, а рисковать необходимостью назвать ее имя он не хотел. Пока Логан провожал блюстителей закона до входной двери, Питер присвоил себе голубой клочок материи, который зацепился за деревянную отделку стула; Рольс почти с нежностью спрятал добычу в свой боковой карман.

Вернувшись, Логан сказал Симсу, что он больше не понадобится и может идти, а затем запер дверь и остался с Питером в розоватом свете столовой.

– Наконец-то! – вскричал он, устало опускаясь на стул напротив Питера. – Я, право, заработал целую бутылку. Но хорошо все, что хорошо кончается.

– Пожалуй, не совсем еще кончилось, не так ли? – заметил Питер. – Нет, благодарю, шампанского не надо!

– Еще не кончилось? – переспросил Логан, держа бутылку в руках. – Ах, понимаю, о чем вы думаете! – и он стал наполнять свой бокал, уже несколько раз опорожненный во время визита полиции. – Вы хотите сказать, что ждете объяснения всей этой кутерьмы? Ладно, я обещал вам это. Правда? Ну, вот, я сейчас объясню все. Только сперва я хочу еще раз поблагодарить вас за…

– Не надо, – заметил Питер.

– Ну, так слушайте. Здесь, конечно, была девушка. Но она пришла по собственной своей воле. А потом и началась история. Возникло небольшое недоразумение из-за жемчужного колье, которое ей понравилось в витрине у ювелира. Она, по-видимому, была огорчена, увидя, что получит его не сегодня. Стала говорить, что я обещал ей. Но я совсем не обещал! Я никогда заранее не обещаю девицам делать подарки. Они захотят тогда действовать на ваши деньги так, как солнце действует на лед. Правда, эта девушка совсем не похожа на всех остальных. О, она стоит того, чтобы потратиться немного на нее. Прямо чудо! Всякий сойдет с ума по ней. Юная англичанка, высокая и стройная, но великолепная фигура: длинные ноги и шея, темные глаза, величиною с блюдечко… Заметив ее, сразу обернешься и станешь смотреть вслед! Настоящая лэди, и притом очень высокого о себе мнения, хотя работает в одном из нью-йоркских универсальных магазинов. Я ухаживал за нею с того самого вечера, как познакомился с нею в парке – стали большими друзьями, звали друг друга по имени, Джимом и Винни…

– Но вот сегодня, как раз из-за того, что я сказал, что никогда не обещал ей колье или чего-либо в этом роде, она совсем пришла в бешенство, точно тигрица, и отомстила тем, что позвонила в полицию и сплела подлую историю, будто я завлек ее. Она успела выболтать это прежде, чем я смог остановить ее, и некоторое время я был точно поражен молнией. Ведь теперь весь Нью-Йорк только и говорит на тему о похитителях. Впрочем, у меня хватило сообразительности выставить ее на улицу и побежать в клуб за помощью. Я имел в виду Фредди Фортескью, но его там не оказалось. Попробовал я вызвать кого-нибудь другого из приятелей, но никого из них в клубе не было. Тут как раз я увидел, как по лестнице спускаетесь вы, и уцепился за вас…

– Как за жертву, – договорил Питер.

– Ну, надеюсь, вы не чувствуете себя жертвой, – возразил Логан. – Вы не сожалеете, что выручили меня?

– Нет, не жалею.

– Однако, в вашем голосе слышатся такие нотки, точно вы чем то недовольны. Не понимаю, почему. Я сдержал свое обещание. Я дал объяснение, рассказал вам всю историю вкратце, чтобы не надоедать вам моими неудачными любовными делами. И все, что я рассказал вам, старина, все это – святая правда, верите ли вы этому или нет?

– Я не верю, – сказал Питер. – Я знаю, что это дьявольская ложь.

С этими словами он поднялся со стула. Логан тоже вскочил с разгоревшимся и покрасневшим лицом.

– Честное слово! – пробормотал он. – Не понимаю, что бы хотите сказать.

– Вы прекрасно понимаете, – возразил Рольс. – Я хочу сказать, что вы – лжец. Гнусный лжец. Девушка эта пришла сюда не по собственному желанию. И она ни за что не приняла бы от вас жемчужного, или хотя бы бумажного колье, даже если бы вы упрашивали ее об этом на коленях.

– Вы, должно быть, с ума сошли! – Логан уставился на него, сильно побледнев. – Не будь вы моим гостем и в моем доме, я… я пришиб бы вас на месте…

– Попробуйте! – предложил Питер. – Это ведь дом вашего отца, а не ваш, если не ошибаюсь. И я не считаю себя вашим гостем. Да и вам нет надобности считать меня им…

– Вы… вы сумасшедший! – бормотал Логан. – Вы заступаетесь за девушку, о которой ни черта не знаете…

– Я готов заступиться за любую девушку против вас, – снова оборвал его Питер. – Но я знаю эту девушку. Не скажу, как. Я знаю, что вы не стоите праха, какой она попирает ногами, и если бы я не был уверен, что ее здесь нет, я натравил бы на вас полицию, как ищеек за дичью.

– Вы… вы не сможете назвать мне ее имени или вообще дать указания на ее счет, готов идти на пари!

– Вам незачем идти на пари со мной. И ни я, ни вы не станем произносить ее имени здесь. И лучше держите язык за зубами, если не хотите, чтобы я заткнул вам глотку. Вы вели себя, как негодяй… Это не подлежит никакому сомнению. Неужто вы думаете, вы можете заставить меня поверить чему-нибудь дурному об этой девушке, – вы? Даже, если бы ангел с неба принес бы мне такую весть, я ему тоже не поверил бы. Скажите мне, где она служит, только это хочу я узнать от вас, и больше ничего.

Покрасневшее лицо Логана покрылось теперь чрезвычайной бледностью. Сказать правду, он очень перепугался. Но он был так взбешен, что постарался скрыть свой страх. Он решил, что Рольс ни слова не вытянет из него.

– Это все, что вы хотите узнать, не так ли? – переспросил он. – Если вам так много уже известно о ней, вы прекрасно сумеете сами узнать все остальное… Я отнюдь не намерен…

Фраза его закончилась хрипом, потому что рука Питера Рольса схватилась за его высокий воротник. Это было ужасно неудобно и заставляло его чувствовать себя смешным: он, ведь, был выше, крупнее и старше Рольса. Он хотел ударить Питера кулаком по лицу, но вдруг силы его покинули. Ненавистное лицо исчезло за завесой искр, посыпавшихся у него из глаз.

– Вы убиваете меня! – с трудом выговорил он. – У… меня… больное сердце.

Питер отпустил его, швырнув в сторону. Он отлетел к дверям. Его слуга, слушавший за дверью, затаив дыхание, удачно открыл ее в нужный момент. Логан увидел спасение, шатаясь и чуть не падая, вышел в дверь, и она захлопнулась перед самым носом Питера.

Последнему понадобилось не более полминуты, чтобы снова распахнуть ее и втащить в столовую Симса, который отчаянно цеплялся за ручку. – Не бейте меня, сударь! – умолял он. – Я только выполнял свои обязанности.

– Бить вас! – со смехом повторил Питер. – Не бойтесь. Где другой трус?

– Если вы имеете в виду мистера Логана, сударь, – вежливо ответил Симс, – то он ушел. Вы можете сами удостовериться, что он совсем ушел. Я держал выходную дверь открытой на всякий случай.

Питер подумал с минуту, а затем пожал плечами.

– Пусть убирается! – проговорил он. – Я скорее дважды наступлю на жабу, чем дотронусь до него снова. Бррр… это место омерзительно. Я ухожу, но только не догонять его…

– Хорошо, сударь, разумеется, – поспешил отозваться Симс, скользя вслед за Питером в переднюю. – Я открою вам дверь. Это, – прибавил он выразительно, – будет в четвертый раз за сегодняшний вечер. В первый раз я открыл ее, чтобы впустить мистера Логана, по второй, когда пришли молодые дамы, и…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю