Текст книги "На темной стороне"
Автор книги: Брендон Мулл
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 24 страниц)
– Катастрофа, – согласился Дуган. – Теперь я понимаю, почему ты так настойчиво расспрашивал меня о капитане. Будь спокоен, я никому ничего не скажу и буду начеку.
– Больше мы ни о чем не просим, – сказал Уоррен. – Я был уверен, что мы можем на тебя положиться. Извини, что взвалил на тебя лишнее бремя…
– Не извиняйся, – махнул рукой Дуган. – Именно так и должен был поступить настоящий рыцарь. Никто не может быть выше подозрения. Ты правильно сделал, что поделился со мной. Что-нибудь еще? – Он перевел взгляд с Уоррена на Кендру.
– Вроде ничего, – пискнула Кендра.
– Кстати, – сказал Уоррен, – нам известны четыре из пяти тайных заповедников. Тот, где мы сейчас находимся, «Дивное», бразильский и австралийский. Мы понятия не имеем, где находится пятый.
– Если честно, мы тоже, – сурово произнес Дуган. – Вот почему мы так ревностно храним все сведения о них. Пусть тайные заповедники и дальше остаются тайными. Хотя мы редко говорим о них, кое-кто считает, что не вредно было бы поделиться друг с другом сведениями о них. Тогда о местонахождении всех пяти будут знать все «Рыцари рассвета». Кстати, ходят слухи, что ты потихоньку проводишь собственное расследование…
Встав, Уоррен тихо рассмеялся:
– Очевидно, не так потихоньку, как хотелось бы. Мне удалось выяснить местонахождение четырех из пяти заповедников; правда, об их существовании я знал еще до того, как начал искать всерьез.
– Я займусь Сфинксом и, если выясню что-то важное, сообщу тебе. И ты в свою очередь не скрывай от меня, если вдруг добудешь какие-нибудь важные сведения.
– Можешь на меня рассчитывать, – ответил Уоррен, уводя Кендру из комнаты Дугана.
На следующее утро Кендра проснулась сразу после рассвета. Рядом с ней на кровати лежала книга в твердой обложке – вестерн Луиса Ламура, который она нашла в гостиной. Книга наскучила ей гораздо раньше, чем она ожидала. Около полуночи, когда роман был прочитан лишь на треть, глаза ее закрылись и голова упала на подушку. Больше она ничего не помнила.
Проснувшись, Кендра положила книгу на тумбочку и включила лампу для чтения. Отдохнула она хорошо, спать больше не хотелось. Она быстро оделась и вышла. Интересно, другие уже проснулись?
В коридоре было тихо. Кендра вышла на кухню, но никого там не увидела. Она еще ни разу не просыпалась в гасиенде первой; было трудно поверить, что все проспали рассвет.
Открыв парадную дверь, она сразу увидела Гэвина, который быстро шел по дорожке ей навстречу.
– Доброе утро! – улыбнулась Кендра.
– Если его можно назвать добрым, – мрачно ответил он.
– Что случилось?
– Хавьер пропал… вместе с сейфом.
– Что?!
– Посмотри-ка на джип.
Джип стоял на дорожке у Гэвина за спиной. Накануне вечером Хэл и Мара взяли запасные ключи и пригнали его. Все четыре колеса оказались спущены.
– Это он проткнул покрышки?
– И пикап тоже не могут найти, – продолжал Гэвин. – Сейчас все наши разъехались кто куда – ищут его на мотоциклах и верхом на лошадях.
– Значит, Хавьер был шпионом?
– П-похоже на то. Хорошо хоть артефакт, который он увез, был ненастоящим. Но Дуган все равно очень встревожен. Хотя у Хавьера и было сомнительное прошлое – он предлагал свои услуги тем, кто заплатит дороже, – он в последние годы доказал, что на него можно положиться. Дуган говорит: если уж Хавьер оказался тайным агентом Общества, значит, в том же самом можно заподозрить кого угодно.
– Что же теперь будет? – спросила Кендра.
– Мы улетаем, как и собирались. Я хотел позавтракать.
– Почему меня никто не разбудил? – Кендра была озадачена.
– Меня тоже никто не будил, – ответил Гэвин. – Нам хотели дать отдохнуть после вчерашнего. Я проснулся, услышав рев мотоциклов. М-мое окно выходит на фасад. Ты есть хочешь?
Он вошел в кухню, вынул из холодильника молоко, а из шкафчика – овсяные хлопья.
– Не откажусь, – сказала Кендра. – Хочешь апельсинового сока? Тост поджарить?
– Да, пожалуйста.
Пока Кендра разливала сок и засовывала в тостер ломтики хлеба, Гэвин накрыл на стол. Он насыпал в две миски овсяных хлопьев и достал еще большую банку варенья из бойзеновой ягоды – гибрида малины и ежевики. Кендра намазала тост маслом, села за стол, налила в хлопья молока и начала есть.
Они мыли миски в раковине, когда в гасиенду широкими шагами вошел Дуган. По пятам за ним следовал Уоррен.
– Ну как, нашли что-нибудь? – поднял голову Гэвин.
– Нашли пикап, – с горечью сообщил Дуган. – Он бросил его у въезда в заповедник с проколотыми шинами. Должно быть, по ту сторону ограды его ждал сообщник.
– А мы успеем добраться в аэропорт? – спросила Кендра.
– У Хэла есть запаски. – Дуган налил себе воды и отпил большой глоток. – Мы еще можем успеть. После всего, что произошло, было бы даже странно, если бы мы уехали тихо и мирно… Не удивлюсь, если «Рыцари рассвета» больше не пустят сюда никого из посторонних.
– Кажется, лапка зайцелопа не принесла нам удачу, а наоборот, – согласился Уоррен. – Зато нам лучше, чем шпиону и вору! Получается, он потерял ногу и репутацию ради ненастоящего артефакта… По-моему, старину Хавьера ждет трудный день! – Уоррен похлопал в ладоши и потер руки: – Пора заняться кулинарной терапией! Что у нас на завтрак?
Сет сидел на полу рядом с кроватью и листал старый дневник, отыскивая глазами слова «Гролас» или «Курисок». Он посмотрел на часы. Почти полночь! Кендра может появиться с минуты на минуту. Очень не хотелось, чтобы сестра застала его за чтением дневников Пэттона, иначе она ему потом житья не даст.
Глаза наткнулись на слово «Курисок», и он прочел весь абзац:
«Сегодня я снова посетил местность, которую отвели Курисоку. По-прежнему подозреваю, что этот демон сыграл главную роль в трагедии, закончившейся гибелью дядюшки. Впрочем, подробности трагедии я не стал бы доверять страницам дневника, который может прочесть всякий. Признаюсь откровенно: если горе мое при воспоминании о той катастрофе не смягчится, возможно, я и вовсе не стану о ней писать.
Итак, ограничусь тем, что упомяну о своих передвижениях. Я пересек границы владений Курисока и долго бродил у дурнопахнущего смоляного болотца, однако так ничего и не выяснил. Забираться в его край глубже я не осмелился, так как, перейдя границу, я лишался всякой защиты, а отдавать свою жизнь ни за что мне не хочется. В конце концов я пришел к выводу, что предприятие сие бесплодное и слежка за Курисоком ни к чему не приведет. Послушаюсь доброго совета и в дальнейшем воздержусь от походов в его владения.
Очень не хочется оставлять тетушку в таком бедственном положении, но той женщины, которую я знал, более не существует. Боюсь, ее наводящее ужас состояние необратимо».
Сет и раньше находил в дневнике Пэттона упоминания о Курисоке и его смоляной яме, смоляном болотце или смоляном озере, хотя Пэттон нигде не писал о старом демоне подробно. Все сведения о нем Сет помнил из слов Гроласа. Зато Сет часто находил на страницах дневника упоминания о трагедии, постигшей дядюшку Пэттона. Впрочем, сейчас он впервые прочел о том, что Курисок, возможно, причастен к гибели родственника Пэттона. О тетушке же своей и ее «наводящем ужас» состоянии Сет вообще узнал впервые.
По лестнице загремели шаги. Сет вздрогнул от неожиданности и торопливо задвинул дневник под кровать. После этого он притворился, будто просто отдыхает на полу. Дверь открылась, и в мансарду просунулся Дейл:
– Они вернулись!
Сет вскочил на ноги, радуясь, что к нему заглянул Дейл, а не Кендра. Сестра обладала сверхъестественной способностью угадывать, когда он что-то затевал. Сету очень не хотелось, чтобы она узнала, что он сломался и, пока она принимала участие в увлекательных и опасных приключениях, превратился в книжного червя.
Следом за Дейлом Сет спустился вниз и вбежал в холл почти одновременно с бабушкой, которая вошла с крыльца, обнимая Кендру за плечи.
Сет подошел к Кендре и нехотя позволил ей себя обнять, правда, сразу же отошел от нее и смерил ее хмурым взглядом:
– Если вы там опять сражались с трехголовой летающей пантерой, тебе придется покупать мне антидепрессанты!
– Пантеры не было, – успокоила его Кендра. – Только дракон.
– Дракон?! – прошептал Сет. – Я не участвовал в битве с драконом?!
– Никакой битвы не было, – заверил его Уоррен. – Мимо дракона пришлось красться.
– Интересно, куда это вы ездили, что вам пришлось красться мимо дракона? – спросил Сет, хотя заранее боялся умереть от зависти, услышав ответ.
– В еще один тайный заповедник, – уклончиво ответила Кендра, покосившись на бабушку.
– Ничего, скажи ему, – разрешила бабушка. – Сегодня мы все равно поделимся всем, что знаем. Здесь много всякого произошло; не сомневаюсь, и вам найдется что рассказать. Мы сложим вместе отдельные кусочки головоломки и сможем двигаться дальше.
– Мы ездили в Аризону, еще в один тайный заповедник, который называется «Потерянная меса», – сообщила Кендра. – Нам поручили забрать оттуда артефакт… Кстати, я помогала кормить зомби!
Сет побледнел.
– Ты кормила зомби?! – благоговейно прошептал он, ударяя себя кулаком по бедру. – Хватит меня мучить! Тебе ведь это, наверное, даже не понравилось!
– Конечно не понравилось, – кивнула Кендра.
Сет закрыл лицо руками:
– У тебя вечно такие приключения, что умереть можно! А тебе, похоже, совершенно все равно, ты даже не рада!
– Ты тоже не скучал, – напомнила бабушка. – Кто разговаривал с древним и очень сильным демоном?
– Ну да, здесь тоже было прикольно, но ей-то что? – Сет с горечью пожал плечами. – Она, наверное, только рада, что переговариваться с демоном пришлось не ей. Я знаю, чему она бы позавидовала: если бы в «Дивном» устроили парад и я ехал первым верхом на единороге, а всякие там балерины распевали песенки про любовь!
– Даже не пытайся приписать мне свои сокровенные мечты! – улыбнулась Кендра.
Щеки у Сета запылали.
– Скажешь, дракон тебе понравился больше, чем, скажем, единорог?
– Нет, – ответила Кендра. – Вряд ли единорог стал бы меня гипнотизировать или захотел бы слопать… Если честно, дракониха, которую я видела, была просто изумительная. Вся покрыта медной чешуей и такая блестящая, что глазам больно…
– Дракониха! – разочарованно протянул Сет. – Мне стало чуть-чуть полегче.
– Знаю, время позднее, – перебил их дедушка, – но, по-моему, ждать до завтра нельзя. Мы должны рассказать друг другу, кто что узнал, а потом решим, что делать дальше. Давайте-ка перейдем в гостиную!
Оставив багаж в холле, дедушка, бабушка, Кендра, Сет, Уоррен и Дейл расселись в гостиной. Никто, кроме Кендры, понятия не имел о том, что Пэттон Берджесс давным-давно перевез в «Дивное» артефакт, хранившийся в «Потерянной месе». Уоррен рассказал и о том, как Хавьер украл фальшивый артефакт. Дедушка в свою очередь сообщил Уоррену и Кендре, как Коултер и Тану превратились в тени, и подробно пересказал все, что им стало известно после визита в пещеру Гроласа.
– Просто не верится, что старый демон отпустил вас обоих живыми, – изумился Уоррен. – Значит, ты считаешь, что ему все-таки можно доверять?
– Наоборот, – отрезал дедушка, – я совершенно уверен в том, что доверять ему ни в коем случае нельзя. Но, поразмыслив и порывшись в архивах, я решил, что в данном случае Гролас, возможно, сказал нам правду. Может, на старости лет ему просто скучно и он хочет развлечься. Может быть, он плетет козни и действует в интересах Общества Вечерней звезды. Не исключено и то, что он желает отомстить своему сопернику.
– А может, мой героизм в самом деле поразил его, – обиженно заметил Сет.
– Скорее всего, ты действительно произвел на него неизгладимое впечатление, иначе он бы тебя вообще не заметил. И все же как-то сомнительно, что он по доброй воле выдал нам такую ценную информацию из одного восхищения тобой.
– Я вообще не верю ни единому его слову, – вмешалась бабушка. – Гролас почти все время молчит и ни на что не обращает внимания. У нас нет никаких доказательств, что он говорит правду насчет Курисока.
– С другой стороны, мы не нашли и доказательств того, что он лжет, – возразил дедушка. – Демон вроде Гроласа не зовет смертных к себе в пещеру и не позволяет им выйти оттуда живыми просто так. Несколько веков он бездействовал, а последние годы вообще провел в спячке. Скорее всего, что-то действительно крайне заинтересовало его и вывело из ступора.
– А может, он вышел из спячки из-за эпидемии? – предположила бабушка. – Вдруг Гроласу хочется лично участвовать в уничтожении «Дивного»? Похоже, мы с тобой читали разные записи. Гролас никогда не скрывал своего презрения к «Дивному». Наш заповедник он считает своей позорной могилой.
– Я тоже пока не понимаю, что им движет, но в его рассказе много правдивого, – не сдавался дедушка. – И словам Ванессы о Сфинксе он нисколько не противоречит. Мы в самом деле не смогли отыскать гвоздь, который Сет выдернул из шеи упыря. Что касается виновника эпидемии, я тоже склонен верить Гроласу. Сегодня мы с Хьюго сходили на озеро, где теперь обитает Лина. Магия, окружающая святилище Королевы фей, в самом деле отталкивает тьму. Как и говорил Гролас, на лужайке вокруг озера действительно нашли приют многие наши обитатели, которые не хотят становиться темными!
– Тебе не кажется, что ты цепляешься за соломинку от отчаяния? – спросила бабушка.
– Конечно же кажется! Но, чтобы хвататься за соломинки, нужны сами соломинки! Первая надежда у меня появилась после того, как мы допросили Ванессу. Она высказала предположение, что к эпидемии причастен таинственный прошлый узник Тихого ящика. Ее версия, по-моему, вполне правдоподобна. Теперь мы хотя бы знаем, в каком направлении искать.
– Вы говорили с Ванессой? – удивилась Кендра.
– И даже два раза, – похвастался Сет, радуясь, что может хоть чем-то уесть сестру.
– И что она вам сказала? – спросила Кендра.
Бабушка объяснила: Ванесса считает вероятным источником эпидемии таинственного узника. Не утаила она и то, что Ванесса предложила свою помощь в поисках противоядия и намекнула, что ей известны шпионы даже в рядах «Рыцарей рассвета».
– Так и думала, что Ванесса нам еще пригодится, – заметила Кендра.
– Итак, первым делом надо найти Курисока… Кстати, как мы его найдем? – осведомился Уоррен.
– Интересный вопрос, – кивнул дедушка. – Поскольку Курисок может вселиться в чью угодно физическую оболочку, возможным источником эпидемии придется считать любого обитателя заповедника… Кто знает, с кем старый демон вступил в симбиоз?
Сету очень хотелось вмешаться, но он не знал, как рассказать всем о важном открытии, не подставив себя.
– Я тут играл в мансарде и… в общем, один старый дневник случайно свалился на пол и раскрылся на странице, где шла речь о Курисоке.
Все внимательно посмотрели на Сета. Густо покраснев, он продолжал:
– Пэттон считал, что его дядя погиб по вине Курисока.
– Пэттон обожал тайны, – прошептала бабушка. – Он никому не рассказывал, как и почему погиб его дядя. Очевидно одно: предшественник Пэттона погиб одновременно с тем, как в старом особняке поселилась нечисть. С тех пор и по сей день в старый дом никто не заходит. Но каким образом Курисок проник в дом, если ему нельзя пересекать границы своих владений?
Дедушка покачал головой:
– Сам Курисок, разумеется, не имеет права покидать смоляное болото. Как и Гролас, он навсегда привязан к участку заповедника, в котором он полновластный хозяин. Даже в праздники он не выходит оттуда… Зато он мог всем руководить на расстоянии.
– Меня сейчас больше заботит другое. Может, нам всем лучше на время уехать из «Дивного»? – сказала бабушка. – Уж очень быстро распространяется черная эпидемия…
– Я был готов уехать отсюда, пока у нас не появились новые следы, – признался дедушка. – Теперь у нас есть целых две причины, чтобы остаться. Во-первых, очень может быть, что нам известен источник эпидемии. Во-вторых, есть все основания полагать, что где-то здесь спрятан второй артефакт.
Бабушка вздохнула:
– Ни в дневниках, ни в легендах ни разу не упоминается ни о каком…
Дедушка поднял палец:
– Пэттон ни за что не стал бы признаваться в таком щекотливом деле, во всяком случае открыто.
– Зачем же он тогда оставил надпись на месте преступления? – возразила бабушка.
– Надпись сделана на языке, который не поняли ни Уоррен, ни Дуган, ни Гэвин, – напомнил дедушка. – Пэттон оставил свое послание на каком-то тайном языке фей, понять который способна одна Кендра. Рут, если в «Дивном» действительно спрятан второй из пяти артефактов, мой долг – оставаться здесь и либо добыть его, либо убедительно доказать, что никакого второго артефакта у нас нет!
– Может, хотя бы отправим отсюда детей? – взмолилась бабушка.
– За пределами «Дивного» детям грозит большая опасность, – возразил дедушка. – Я не исключаю, что в случае неблагоприятного развития событий всем, в том числе и детям, придется бежать из заповедника. Но сейчас здесь им даже спокойнее – особенно если они не будут выходить из дому.
– Еще чего! – возмутился Сет. – Я не собираюсь сидеть взаперти! Тем более Гролас сказал, мне нужно понять, как обезвредить Курисока!
Дедушка побагровел от гнева:
– Именно поэтому ты ни в чем не будешь участвовать! Гролас, скорее всего, заманивает тебя на погибель. Да, после того, как ты выдернул гвоздь из шеи упыря, ты получил какие-то новые свойства, но кто знает, какое еще влияние оказал на тебя черный талисман? Тебе стоит беречься больше, чем любому из нас!
Уоррен широко улыбнулся:
– Если не хочешь никуда его пускать, придется, наверное, посадить его в Тихий ящик!
Сет ухмыльнулся в ответ.
– Сет, прошу тебя, не делай глупостей! – взмолилась бабушка. – Времена сейчас трудные… И если ты не начнешь вести себя как подобает взрослому, я последую совету Уоррена!
– А как же наши родители? – вспомнила Кендра. – Они вам звонили?
– Я обещал им, что вы вернетесь домой в четверг, – ответил дедушка.
– В четверг?! – воскликнула Кендра.
– Сегодня пятница, – заметил Сет. – Значит, мы едем домой меньше чем через неделю?
– Строго говоря, уже наступило утро субботы, – заметил Дейл. – Сейчас начало первого…
– Мне надо было как-то их успокоить, – оправдывался дедушка. – И потом, через две недели у вас начинается учебный год. Надеюсь, до того времени нам удастся что-нибудь придумать.
Сет постучал себя пальцем по виску:
– Ради того, чтобы не ходить в школу, я согласен даже на то, чтобы вы посадили маму с папой в темницу!
– Мы сделаем то, что должны, – вздохнул дедушка. Похоже, он временно утратил чувство юмора – или не нашел ничего смешного в предложении Сета.
Глава 15
ВЫХОДНОЙ У ДОМОВЫХ
На тарелке у Кендры лежала горка горячих яблочных оладий с сахарной пудрой. Она через силу съела три кусочка, и больше ей не хотелось. Натужно улыбаясь бабушке, она отломила вилкой еще кусочек и обмакнула его в сироп. Бабушка сидела напротив и радостно улыбалась внучке. По субботам у Соренсонов традиционно подавали оладьи, яблочные Кендра любила больше всего.
Вкусы у Кендры нисколько не изменились. Просто ночью ей приснился страшный сон, лишивший ее всякого аппетита.
Во сне, который стал словно продолжением кошмара, виденного во время поездки в лимузине, Кендра снова очутилась на ярмарке. Она опять была маленькой и опять потерялась, только на этот раз каталась на чертовом колесе. Ее кабинка поднялась очень высоко. Где-то далеко внизу мелькали разноцветные огоньки, даже громкая музыка стихла. Вдруг ее резко швырнуло вниз, и все кругом снова засверкало, заискрилось, загрохотало. Она сидела одна, а все родные и друзья почему-то оказались в соседних кабинках – кто-то выше, кто-то ниже. Кендра мельком видела родителей, Сета, дедушку, бабушку, Лину, Коултера, Тану, Ванессу, Уоррена, Дейла, Нила, Тэмми, Хавьера, Мару, Хэла и Розу.
Колесо кружилось все быстрее и быстрее; Кендру сильно укачало. Ее бросало то вперед, то назад, вокруг свистел ветер, шестеренки аттракциона угрожающе скрипели. Из соседних кабинок послышались крики. Потом огромное колесо дернулось и накренилось. Они продолжали вращаться, но не вертикально, а наклонно. Затрещало дерево, заскрипел металл. Сиденья начали по одному отрываться и падать вниз.
Кендра никак не могла разглядеть, кто именно из ее друзей и родственников падает. Она приказывала себе проснуться, но во сне трудно было убедить себя в том, что это в самом деле сон. Ее кабинка в очередной раз взмыла на самую высшую точку. Чертово колесо накренилось еще больше – вот-вот отломится и рухнет. Обернувшись, Кендра увидела Сета, который как ни в чем не бывало висел на оси и болтал ногами.
И вдруг колесо наклонилось вбок, и она следом за друзьями с криком полетела в темноту. Чем ближе к земле, тем ярче горели и переливались ярмарочные огни. За секунду до падения она проснулась.
Для того чтобы истолковать такой сон, никакой психоаналитик не нужен. Кендра прекрасно понимала, что во сне она заново переживает все, что с ними случилось на Разноцветной горе. К тому же, вернувшись в «Дивное», она узнала, что эпидемия распространяется поразительно быстро. От нее пострадали не только многие обитатели магического заповедника, но и Тану с Коултером. Кендре казалось, что опасность подстерегает их со всех сторон. Враги охотятся за ней, потому что она им нужна. Как выяснилось, нельзя доверять даже тем, кто по самой своей сути должен был защищать ее и помогать мудрыми советами. Им с Сетом небезопасно даже возвращаться домой, к маме и папе. И прятаться в «Дивном» тоже небезопасно. Беда грозит не только ей, но и всем, кого она любит!
– Если не хочешь, не ешь больше, – сказала бабушка, видя, как внучка безрадостно ковыряется в тарелке и старается оттянуть тот миг, когда придется проглотить еще кусочек.
– Я просто очень волнуюсь, – призналась Кендра, отломив еще кусочек. Ей не хотелось огорчать бабушку.
– Я за ней доем, – предложил Сет, проглотивший свой завтрак в один присест.
– Когда у тебя закончится период бурного роста, ты разжиреешь и перестанешь пролезать в дверь, – предсказала Кендра.
– Когда у меня закончится период бурного роста, я перестану так много есть, – возразил Сет, набрасываясь на свою последнюю оладью. – И потом, мне же не надо следить за фигурой, чтобы понравиться Гэвину!
– Ты ничего не понимаешь! Между нами ничего нет! – Кендра надеялась, что не покраснела.
– Чтобы спасти тебя, он сразился с женщиной-гепардом и приручил дракониху, – возразил Сет. – И потом, ему уже есть шестнадцать, так что водительские права он наверняка получил…
– Больше ничего не буду тебе рассказывать!
– А тебе и не придется ничего рассказывать мне, ведь у тебя будет Гэвин.
Бабушка укоризненно покачала головой:
– Не дразни сестру! Ей и так тяжело пришлось на прошлой неделе.
– Наверное, я бы смог укрощать драконов, – мечтательно вздохнул Сет. – Кстати, я тебе уже говорил, что магический страх меня не берет?
– Раз сто, – буркнула Кендра, придвигая брату свою тарелку. – Знаешь, Сет, я тут вот о чем подумала. Очень странно, что, когда ты, по твоим словам, играл, дневник упал и раскрылся именно на странице, посвященной Курисоку. Более того, я как-то не представляю, во что можно играть с дневниками. Ты строил из них башни, как из кубиков, что ли? Ну-ка, признавайся! Если бы ты не твердил мне каждый день, какое дурацкое занятие чтение, я бы заподозрила, что ты специально листал старые дневники!
Не поднимая головы, Сет молча набил рот оладьями.
– Чего ты стесняешься? – продолжала Кендра. – Я очень рада, что ты вдруг полюбил читать… О, придумала! Когда вернемся домой, я запишу тебя в библиотеку, и тогда библиотекарям точно не придется скучать!
– Положение было критическое! – не выдержал Сет. – Следи за губами: кри-ти-чес-ко-е! Я вовсе не идиот и не собирался развлекаться таким странным способом! Если бы я умирал с голоду, то, наверное, съел бы спаржу. Если бы к моей голове приставили пистолет, я бы посмотрел по телевизору мыльную оперу. А чтобы спасти «Дивное», можно и почитать… Ну что, довольна?
– Ты поосторожнее, Сет. – Бабушка притворно нахмурилась. – Любовь к чтению очень заразна!
– У меня что-то аппетит пропал! – буркнул Сет и пулей вылетел из кухни.
Кендра и бабушка дружно рассмеялись.
На кухню вышел дедушка, он озабоченно посмотрел вслед внуку.
– Какая муха его укусила?
– Кендра уличила его в том, что он читал по собственной воле, – с серьезным видом ответила бабушка.
Дедушка удивленно поднял брови:
– Может, пора уже сообщить куда следует?
Бабушка покачала головой:
– Не позволю, чтобы моего внука публично унижали и уличали в том, что он вдруг полюбил читать! Нет уж, с таким позором придется справляться самостоятельно.
– Дедушка, у меня идея! – воскликнула Кендра.
– Заклеить окна, чтобы папарацци не застукали его на месте преступления? – предположил дедушка.
Кендра хихикнула:
– Нет, я кое-что придумала насчет «Дивного».
Дедушка жестом велел ей продолжать.
– Давай поговорим с Линой! Если к гибели дядюшки Пэттона действительно причастен Курисок, возможно, Лина в курсе… Надо постараться узнать о старом демоне все, что только можно!
Дедушка понимающе улыбнулся:
– Совершенно с тобой согласен. Более того, я и сам собирался наведаться на озеро. Помимо всего прочего, мне хочется узнать, слышала ли Лина об артефакте, который якобы привез сюда Пэттон.
– Я говорю на языке наяд, – напомнила Кендра. – И могу пообщаться с ней напрямую.
– Спасибо, что предлагаешь свою помощь, но принять ее я, к сожалению, никак не могу, – вздохнул дедушка. – Ты очень умная и способная. Наверное, с твоей помощью связаться с Линой было бы проще. Но эпидемия слишком опасна – по пути нас с тобой обоих могут превратить в тени. Я позволил вам с братом остаться в «Дивном» при одном условии – что вы не выйдете из дому, пока мы не разберемся в том, как все началось и как с этим бороться. Вы и так достаточно подвергали свою жизнь опасности.
– Ну да, ты ведь здесь главный, – вздохнула Кендра. – Просто, по-моему, мне лучше удастся поговорить с Линой, чем тебе. Нам ведь нужно все выяснить!
– Ты совершенно права, – кивнул дедушка. – Тем не менее я вынужден отказаться от твоего предложения. Я не могу допустить, чтобы моя внучка превратилась в тень… Что это, неужели яблочные оладьи остались?
– Ты и так уже много съел, – проворчала бабушка.
– Больше трех часов назад, – возразил дедушка, присаживаясь на стул, с которого только что вскочил Сет. – Хотя вчера легли поздно, мы, старики, всегда встаем с рассветом. – Он подмигнул внучке.
На кухню вышел Уоррен, он нес моток веревки.
– Что, Стэн, опять оладушками балуешься?
– Доедаю остатки, – ответил дедушка.
– Ты тоже идешь на озеро с дедушкой? – спросила Кендра.
– Ну да, мы с Хьюго его проводим, – кивнул Уоррен. – А потом сходим на разведку. Постараюсь подобраться как можно ближе к Курисоку.
– Главное, следи за тем, чтобы тебя не превратили в тень, – посоветовала Кендра.
– Да, уж я постараюсь остаться осязаемым, – ответил Уоррен. – Но если меня все-таки превратят в тень, не волнуйтесь, я не стану являться вам по ночам и упрекать в том, что вы не выполнили мое последнее желание и пожалели для меня несколько яблочных оладьев!
– Ладно, ладно, – проворчал дедушка. – Бери тарелку. Я с тобой поделюсь!
Вечером Кендра сидела в кровати и читала дневник, украдкой поглядывая на Сета, который быстро листал страницы другого дневника, время от времени останавливаясь и прочитывая тот или иной заинтересовавший его кусок. Она старалась сосредоточиться на том, что читает, но взгляд ее невольно замирал при виде брата, склонившегося над чтением.
– Я все вижу! – предупредил Сет, не поднимая головы. – Сознавайся, ты зачем за мной следишь?
– Нашел что-нибудь интересное?
– Пока ничего.
– Я тоже, – вздохнула Кендра. – Ничего нового!
– А ты вообще вряд ли что-нибудь найдешь – ты так медленно читаешь!
– А я удивляюсь, что ты ничего не пропустил, ты листаешь страницы прямо стремительно.
– Кто знает, сколько у нас еще есть времени? – Сет захлопнул дневник и потер глаза. – Сегодня у всех неудачный день.
– Зря дедушка отказался взять меня к Лине, – сказала Кендра. – К нему она даже не выплыла!
– Если хочешь, давай вместе выберемся из дому и сбегаем на озеро, – предложил Сет.
– Совсем спятил?
– Шучу. То есть мне бы тоже хотелось, конечно… Только Хьюго и Мендиго ни за что не выпустят нас со двора. Единственная радость – дедушка сказал, что видел у озера Дорена. Я очень боялся, что Ньюэл его поймал.
Кендра захлопнула старинный фолиант.
– Дедушка ходил к озеру не совсем напрасно. Он кое-что узнал от сатиров и дриад.
– Они лишь подтвердили то, что мы и так знаем, – возразил Сет. – Подумаешь, новость – эпидемия свирепствует повсюду!
– Уоррен благополучно вернулся из владений Курисока.
– И ничего не выяснил, кроме того, что границы охраняет туманный великан. Он даже не добрался до смоляной ямы!
Кендра потянулась к прикроватной лампе:
– Выключить свет?
– Давай. Мне кажется, если я прочту еще хоть строчку, у меня глаза расплавятся.
Кендра щелкнула выключателем.
– Не понимаю, почему ты так огорчился? Подумаешь, тебя застали за чтением…
– Я не огорчился, а просто смутился. Что, если кто-нибудь об этом узнает?
– Все просто подумают, что ты нормальный, умный мальчик. Большинство достойных людей любят читать. Во всяком случае, в нашей семье. Не забывай, бабушка раньше преподавала в колледже.
– Ага… Ладно, я раньше над тобой смеялся, и теперь получается, что я – ханжа?
Кендра улыбнулась:
– Нет! Похоже, ты наконец поумнел.
Брат не ответил. Кендра уставилась в потолок, думая, что разговор закончен.
– А если у нас не получится все исправить? – сонным голосом спросил Сет. – В прошлые разы здесь тоже бывало опасно, но эпидемия – она другая. Никто ни с чем подобным еще не сталкивался. Мы даже не знаем, кто ее насылает, а уж как вылечиться – и вообще понятия не имеем. К тому же эпидемия очень заразная. Если так пойдет дальше, во всем заповеднике у нас не останется ни единого друга! Ты бы видела Ньюэла!
– Мне тоже тревожно, – призналась Кендра. – Одно я знаю наверняка. Коултер был прав – даже когда тебе кажется, что ты готов ко всему, в заповедниках неизвестно, чего ожидать. Здесь повсюду грозит смертельная опасность.
– Мне жаль, что твои знакомые в «Потерянной месе» погибли, – тихо сказал Сет. – Но я рад, что не оказался в их числе.
– Я тоже, – тихо ответила Кендра.
– Спокойной ночи!
– Спокойной ночи.
– Кендра, Сет, проснитесь… Не бойтесь! – загремел голос в темной комнате, как будто из-за стены.
Кендра села и с трудом разлепила глаза. Несмотря ни на что, голова у нее была ясная. Сет, облокотившись на одну руку, пытался проморгаться.
– Кендра, Сет, это я, ваш дедушка! – продолжал голос. Он и в самом деле был похож на дедушкин, только гораздо громче. – Я говорю из тайной половины мансарды. Мы с бабушкой, Дейлом и Уорреном прячемся там. Эпидемия накрыла и домовых, теперь они против нас. Не открывайте дверь, пока утром мы не придем за вами! Если в вашей комнате не будет взрослых, вам ничто не грозит. Надеемся, что и у нас ночь пройдет без происшествий.