412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брэд Магнарелла » Расплата Гримстоуна (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Расплата Гримстоуна (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 мая 2026, 23:30

Текст книги "Расплата Гримстоуна (ЛП)"


Автор книги: Брэд Магнарелла



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

21

– Милая? – снова позвал лорд Дингли – Ты меня слышишь?

Джеймс выхватил револьвер из кобуры и направил его в грудь фее.

– Скажи ему, что с тобой всё в порядке – прошептал он – Не хотелось бы тратить железный патрон. Они недешёвые.

Я достаточно хорошо знал Джеймса, чтобы понять, с каким отвращением он говорит, изображая бессердечного мерзавца. Но если бы она выдала наше присутствие лорду Дингли и братьям Хогенес, это наверняка привлекло бы внимание шерифа. А мы с Джеймсом не для того рисковали, чтобы нас снова арестовали и обыскали с раздеванием.

Фея вызывающе смотрела на нас.

– Я просто загляну, хорошо? – позвал лорд Дингли.

Запирающее заклинание не позволило бы ему войти, но что-то в позе феи подсказало мне, что она вот-вот закричит. Прежде чем она успела что-то сделать, я толкнул Джеймса, и он направил оружие на дверь.

– Эй, что за…

– Делай, что он говорит, или твоему хозяину не поздоровится – прошипел я, чувствуя себя ещё большим мерзавцем, чем мой напарник.

Поняв, что к чему, Джеймс выровнял руку и стиснул зубы.

 – Точно.

В глазах феи вспыхнула тревога, но она не закричала. Помня о своём долге защищать хозяина, она расправила плечи.

– Со мной всё в порядке – крикнула она с турецким акцентом, соответствующим её прежнему облику. Она не сводила глаз с оружия Джеймса – Увидимся утром.

– Отлично – сказал лорд Дингли – Думаю, мне не помешает теплая ванночка для ног и рисовый пудинг.

– Да, господин – ответила она.

– Ты пыталась остановить существо в колодце? – прошептал я, когда шаги стихли.

Джеймс убрал оружие в кобуру.

– Да, а что там внизу?

Но фея надменно скрестила руки на груди и отвернулась.

– Мы здесь, чтобы помочь тебе – взмолился я.

Она резко рассмеялась.

– Так вот как вы это называете, нападать на меня и угрожать господину? Помощь мне?

– Ладно, послушай – сказала я – Мы думали, что ты за всем этим стоишь.

– Или, по крайней мере, помогаешь тому, что там внизу – вставил Джеймс – Кстати, а что там внизу?

– Если бы мы знали, что мы все на одной стороне, мы бы действовали по-другому – сказал я, видя, что ей нужно больше времени, чтобы успокоиться – Мы бы не врывались сюда. Серьезно, мы тоже хотим остановить это. Ты должна нам доверять.

– Верно – сказал Джеймс, поправляя жилет, чтобы скрыть оружие.

– Отлично. Отпустите меня, и я расскажу вам все, что вы хотите знать – Когда мы с Джеймсом засомневались, она добавила – Если я должна вам доверять, то и вы должны доверять мне.

– Крофт, отойдем на минутку? – спросил Джеймс.

Я последовал за ним к изножью кровати с балдахином.

– Чувак, ее было непросто вырубить – прошептал он.

– Да, если бы я знал, что она фея-хранитель, я бы не стал швырять тебя сюда. Нам повезло – Я посмотрел на Фатьму, которая наблюдала за нами. Ее имя было такой же уловкой, как и ее турецкий гламур, но вряд ли удастся заставить фею назвать свое настоящее имя.

– Можно ли ей доверять? – спросил Джеймс.

– Фейри? Это редко заканчивается хорошо.

Мы стояли и думали.

– Могу сказать, что это существо становится все сильнее – крикнула Фатьма.

– Черт – пробормотал я.

– У меня есть идея – сказал Джеймс.

Вместо того чтобы поделиться ею, он направился обратно к фейри.

– Ладно, вот что мы сделаем – сказал он, когда я поспешил за ним – Если мы тебя отпустим, а ты сделаешь что-то, что навредит мне или Крофту или поставит нас под удар, наложишь чары, заговоры, устроишь так, что нас посадят в тюрьму, и так далее ты лишишься своей силы.

– А что ты предлагаешь? – спросила она.

– Джеймс… – предостерегающе прошептал я.

Он ухмыльнулся и кивнул, как бы говоря: "Я справлюсь", но меня это не успокоило.

– Если мы с Крофтом сделаем что-то, что навредит тебе или твоему хозяину, я буду служить тебе до конца своих дней.

– Э-э, нет, он не это имел в виду – сказал я.

– В чем проблема? – спросил он, понизив голос – Мы не собираемся причинять вред ни ей, ни лорду Дингли.

– Да, главное слово здесь "собираемся". Но если мы случайно навредим кому-то из них, ты все равно будешь в ответе.

Его ухмылка померкла.

– Именно – сказал я.

– Я согласна на ваши условия – крикнула Фатьма – А теперь отпустите меня.

Это было окончательное решение. Теперь сделку уже не расторгнешь. Вздохнув, я произнес слово, разрушающее ловушку. Энергия хлынула во все стороны, раздувая тлеющие угли в камине в шар голубого пламени. Когда огонь утих, фея выскочила из круга и суровым взглядом окинула разгромленную комнату.

– Ты свободна – сказал я – А теперь расскажи нам, с чем мы столкнулись.

Она подошла к своему позолоченному яйцу и обвела его рукой, восстанавливая форму и драгоценные камни с помощью тонких потоков зачарованной энергии. Когда она снова провела над ним рукой, фокусирующий объект исчез.

– Что-то мерзкое и злобное – ответила она.

– Да, мы так и подумали – сказал Джеймс – У него есть имя?

– Если и есть, то я его не знаю – огрызнулась она, все еще злясь из-за того, что ее поймали в ловушку.

– Почему бы тебе не начать с самого начала? – спросил я, смягчив тон – Расскажи, когда ты впервые узнала об этом и что делала.

– Вскоре после того, как мы приехали сюда, хозяин почувствовал слабость. Он не реагировал на мои попытки его исцелить. Вскоре я почувствовала еще одно присутствие. Я проследила за ним до подвала, где уже начались строительные работы. Я нашла старый колодец, о котором вы говорили, и ощутила мерзкое присутствие. Оно привязалось к лорду Дингли и высасывало его сущность.

Пока она говорила, фея начала приводить в порядок свою разгромленную спальню, с помощью магии поднимая перевернутую мебель и расставляя по местам разбросанные вещи. Я заметил, что Джеймс держится на безопасном расстоянии, не осмеливаясь делать ничего, что могло бы быть воспринято как угроза. Когда искра силы выбила из-под его ботинка декоративную ленту для живота, он сдавленно вскрикнул.

– Я запечатала колодец с помощью заклинания – продолжила она – и, казалось, на этом все закончилось. Но через неделю ночью приехали всадники. Существо, обитавшее в колодце, почувствовало мое вмешательство и послало их, чтобы остановить меня.

– Бандитов – сказал я.

Высасывая сущность лорда Дингли, существо, должно быть, черпало силы из его воображения.

– Да, тех же, что и на стене у Хозяина. Я почувствовал их гнусные намерения и выехал в пустыню, чтобы встретиться с ними.

Глаза моего напарника загорелись.

– Это было круто!

– Я уничтожила их, если ты об этом.

– Но они не исчезли – сказал я.

– Нет. Через две ночи они вернулись. Уничтожив их во второй раз, я проверила чары, наложенные на колодец. Они действовали так же мощно, как и в момент наложения, ничто не могло проникнуть внутрь. Тогда я выехала в ту сторону, откуда прибыли всадники, и там обнаружила новые разрывы.

– А-а-а – понимающе протянул Джеймс – Должно быть, из-за того, что я накрыл колодец, образовалась камера высокого давления. В результате в земле образовались дыры, выходящие прямо на поверхность.

– И они расширялись – сказала она – Вскоре через них могло проникнуть это ужасное существо.

– Где появлялись разрывы? – спросил я, вспомнив карту, которую Джеймс показал мне у Полин.

– Во многих местах на территории поместья – ответила она – Но когда я пыталась их заделать, появлялись новые. Я ослабила чары, наложенные на колодец, на какое-то время, чтобы дыры снова закрылись. Мне приходилось делать это несколько раз.

Это объясняло, как преступники появлялись и исчезали и почему мы не нашли никаких следов их присутствия. Это также объясняло, почему Клинт заметил, что она спускалась в подвал, не для того, чтобы помочь существу, а чтобы регулировать давление.

– Как близко к особняку находятся дыры? – спросил я

– Самая большая дыра была рядом со зданиями снаружи – сказала она, кивнув в сторону окна, которое только что восстановила. Мы с Джеймсом переглянулись. В пристройке, где держали в плену Сантану, тоже были дыры. Кусочки головоломки складывались в единую картину, как осколки оконного стекла, которые теперь соединила магия фейри. Пытки Сантаны происходили не в нашей реальности, а в альтернативной, где таинственное существо подражало лорду Дингли.

– Но дыры становится все труднее сдерживать – сказала она – Я не могу долго поддерживать чары над колодцем. Его сила растет.

Джеймс понимающе кивнул.

– Он там колдует.

Фатьма, которая только что с помощью еще одного заклинания привела в порядок свой стол, замерла.

– Колдует?

– Эта тварь не может проникнуть в наш мир – объяснил Джеймс – Ей также не удалось натравить на вас своих созданий, поэтому она посылает их за ингредиентами: кровью оборотня, буфером, да бог знает чем еще. Крофт тут придумал заклинание для усиления, и, я бы сказал, он в этом преуспел.

Он погрозил мне пальцем, на что я скромно помахал в ответ.

– Но я не понимаю – сказал Джеймс – почему ты просто не собрала вещи и не уехала?

Лицо фейри исказилось от гнева.

– Это существо связано с жизненной силой хозяина – рявкнула она – Если я заберу его отсюда, это может его убить!

– Ладно, ладно, ладно – сказал Джеймс, отступая и выставив обе ладони – Я не предлагал, мы не хотим делать ничего, что может навредить милому хозяину. Вопрос задан, ответ получен.

Пока Джеймс пытался ее успокоить, я погрузился в мрачные раздумья. Все это все больше и больше походило на существо из Глубин. Последнее из тех, с кем я столкнулся, едва не прорвалось и не привело к наступлению эпохи, достойной Лавкрафта. Мы едва смогли его остановить, и это стоило жизни моему отцу.

Мой телефон зазвонил, заставив меня подпрыгнуть от неожиданности.

– Алло? – выдохнул я.

– Привет, Эверсон, это Миртл.

– А, привет – сказал я, взглянув на часы. Было без четверти пять утра.

– Я знаю, что еще рано, но Джеймс сказал, что тебе срочно нужна информация о земле.

– А, да, конечно – сказал я, поддавшись на невинную ложь Джеймса.

– До заселения эта территория была частью обширных охотничьих угодий ютов – начала она, сразу переходя к делу – Она была заселена в соответствии с Законом о гомстедах, патент был выдан Чарльзу Холлу, который переехал из Сент-Луиса. На протяжении следующих восьмидесяти лет на этой земле трудились несколько поколений Холлов.

Я достал блокнот, пытаясь прижать телефон плечом к уху. Джеймс подошел и подержал его, пока я записывал информацию.

– В 1962 году эту землю купили Брунхольды – сказала она.

Я перестал писать.

– Постой, гномы?

– Думаю, правильнее было бы назвать их "людьми невысокого роста".

– Конечно – сказал я, забыв, что не все в мире связано со сверхъестественным.

– Они купили ее под вымышленным названием – продолжила она – В то время в Западном Колорадо был урановый бум, и Брунхольды надеялись нажиться на этом. Судя по всему, на земле Холлов было крупное месторождение, но вскоре после сделки бум закончился, и Брунхольды не заработали ни цента. Земля пустовала десятилетиями, пока не появился лорд Дингли с щедрым предложением. Полагаю, Брунхольды были не против продать ее. Кроме того, они получили один из строительных подрядов для поместья.

Я сделал несколько пометок, но в основном размышлял о возможных связях. Брунхольды… уран… время, в которое все это произошло… Внезапно меня осенило, возможно, это ключ ко всей головоломке.

– Это помогло? – спросила Миртл.

– Очень – быстро ответил я – спасибо.

– Я также готова встретиться с вами лично – предложила она.

Ощущая на себе пристальный взгляд Джеймса, я сказала:

– Э-э, думаю, у нас уже есть все, что нам нужно. Еще раз спасибо.

– Что она сказала в конце? – спросил Джеймс, когда я закончил разговор.

Но я уже повернулся к Фатьме, которая только что закончила уборку.

– Та вмятина на дне колодца – сказал я – Ты к ней как-то причастна?

– Нет. Я тоже об этом думала. В нем чувствуется отголосок магии.

– Верно, гномьей магии – сказал я. Затем обратился к Джеймсу – Давай прокатимся.

– Куда мы направляемся?

– Снова к Тьяльфу.

22

– Ну что, готова рассказать мне, что так тебя взбудоражило? – спросил Джеймс, когда мы спешили обратно к его джипу.

Теперь мы двигались под прикрытием одного из маскирующих заклинаний Фатьмы. Хорошо, когда в команде есть могущественная фея. Я хотел попросить ее очаровать шерифа Тернера, чтобы он забыл о нашем аресте, но она была нужна нам здесь, чтобы следить за колодцем и регулировать давление. Если моя догадка верна, мы вернемся с чем-то, что поможет закрыть его навсегда.

– Лорд Дингли купил эту землю у Бранхолдов – сказал я Джеймсу.

– Серьезно?

Я рассказал ему о том, что выяснила Миртл, в основном о добыче урана, которая так и не началась.

– Возможно, гномы ничего и не добыли – сказал я – но я готова поспорить, что они начали бурение.

– А, так вот о чем речь – понимающе кивнул он – О дырах.

– Точно, и я думаю, что то, что мы называли колодцем, на самом деле было шахтой, которая ушла слишком глубоко.

– Думаешь, она пробила все слои до самого Дна?

– При небольшой помощи это вполне возможно – сказал я – Уран тяжелый металл.

– Да, и он может поглощать энергию лей-линий. При определенных обстоятельствах уран мог достичь невероятной плотности энергии, что привело бы к всевозможным искажениям.

У него действительно был острый ум.

– Да, притяжение из другой реальности вполне возможно.

– Так почему же это существо не начало сеять хаос еще тогда, когда они бурили?

– Должно быть, потому, что после того, как они заткнули шахту, гномы запечатали ее зачарованной печатью – сказал я – Вот что мы там увидели. Не следы того, что кто-то пытался пробиться глубже, а место, где раньше был уплотнитель.

– Вот это да. Думаешь, кто-то его снял?

– Фатьма сказала, что все началось со строительства, а это команда Бранхольда.

Мы подошли к его джипу, но когда Джеймс уже собирался завести мотор, я кое-что вспомнил и выругался.

– Что не так? – спросил он.

– Брунхольды ни за что не пустят нас на свою территорию.

Я представил каменную крепость на вершине пустынного утеса с ее шестиэтажными стенами без окон, суровыми карнизами и массивными колоннами. Все дверные проемы были скрыты конструктивными особенностями или завуалированы древними и могущественными чарами.

Джеймс похлопал себя по карману, в котором лежал ключ Тьяльфа.

– У нас есть этот малыш.

– Он не откроет главные ворота. А даже если бы и открыл, нам пришлось бы иметь дело со всем кланом разъяренных гномов, и не в последнюю очередь с самим Тьяльфом. Разве ты не говорил, что они сплотились?

– Эй, такой ключ можно использовать не только для того, чтобы открывать двери – сказал он – Слушай и учись – Он достал телефон, нашел номер Тьяльфа и нажал на него, а затем поднес телефон к своему лицу с самодовольной ухмылкой.

На другом конце провода раздался грубый голос.

– Тэффи, детка – сказал Джеймс – Опять спишь один?

Он отодвинул телефон от уха, когда в трубке раздалась череда ругательств.

Джеймс дал ему выговориться почти целую минуту, а потом сказал:

– Ладно, ладно, послушай, дружище, послушай. Я звоню, потому что у меня есть кое-что твое. Да, точно, просто послушай. Когда ты набросился на нас, у тебя что-то выпало из кармана. Мы случайно проезжали мимо, и это что-то лежало на обочине, там, где ты упал.

Следующий поток ругательств Тьяльфа был более сдержанным. А потом он спросил:

– Что это было?

– Какой-то ключ – ответил Джеймс, подмигнув мне – Или украшение. Трудно сказать, но явно сделано гномами – Тон Тьяльфа из возмущенного сменился на неохотный, но заинтересованный.

– Что ж, мы с Крофтом на выезде – сказал Джеймс – Почему бы тебе не присоединиться к нам за завтраком, и мы передадим тебе ключ там? Отлично, договорились. Мы направляемся в закусочную "У Полин".

– Эй, подожди! – сказал я, но Джеймс, получив подтверждение от Тьяльфа, сбросил вызов.

Он бросил телефон на центральную консоль и отряхнул руки.

– Вот тебе и ключ от многих дверей.

– Мастерски сработано – пробормотал я – До момента с закусочной "У Полин".

Слава богу, Лоретты не было на смене, хотя я не понимал, почему Джеймс снова решил рискнуть. Мы заняли нашу вчерашнюю кабинку, хотя казалось, что прошла уже целая неделя. Вскоре пришел Тьяльф в ярко-зеленом спортивном костюме и с повязкой на голове. Он проворчал что-то о том, что собирается после этого пойти в спортзал.

– Ключ у тебя? – спросил он, усаживаясь в кабинку рядом с Джеймсом.

Мой напарник достал его из жилета.

– Держи, здоровяк. Хорошо, что мы его заметили. Надеюсь, вчера ты не в обиде.

Тьяльф осмотрел ключ, принюхался и, крякнув, сунул его в карман. Джеймс предупредил меня, чтобы я не задавал ему вопросов, пока не принесут еду. Мы с Джеймсом заказали простой завтрак и кофе, а Тьяльф "Груз дальнобойщика". Его принесли на тарелке-лотке, длина которой почти равнялась его росту.

– Ты что, забыл про спортзал? – спросил Джеймс.

– А ты как думаешь, зачем я наедаюсь до отвала? – раздражённо ответил Тьяльф.

Я боялся, что мы застали его не в лучшем расположении духа, но примерно в середине трапезы его настроение улучшилось.

– Надеюсь, вы не докучали лорду Дингли – сказал он.

– Дин-майстеру? – переспросил Джеймс – Да нет, чувак, теперь мы с ним лучшие друзья.

Рыжие брови Тьяльфа сошлись на переносице.

– Вы были у него?

– По его приглашению. Скажи ему, Крофт.

– Точно – сказал я, и это была не совсем ложь: он действительно пригласил нас вернуться – На самом деле он попросил нас кое-что проверить. Возможно, ты, э-э-э, сможешь нам помочь.

– Я там не работаю – сказал он, отрезая четвертинку от пропитанных сиропом блинчиков и отправляя остаток стопки в рот – Я же тебе говорил – прожевал он – Это работа моего брата.

– Верно, но всё началось с того, что ты купил землю для добычи урана – сказал я.

Он с сожалением покачал головой.

– Идея дяди Ноберта. Мы потеряли целое состояние на этой затее.

– Дело вот в чём – продолжил я – Похоже, что "Брунхольд Девелопмент" построила винный погреб лорда Дингли вокруг одной из старых урановых шахт твоего дяди. Мы думаем, что эта шахта ушла в другое измеерение, и её пришлось запечатать.

– Похоже на дядю Ноберта – проворчал он, размазывая яйца, картофель и сырную кашу по тарелке огромной ложкой.

– Та часть, что связана с запечатыванием? – спросил Джеймс.

– Боги, нет – ответил Тьяльф – А вот он да. Он вечно что-то портит.

Мне показалось, что следующую фразу нужно произнести как можно деликатнее.

– Ну, мы думаем, что шахта была достаточно глубокой, чтобы существо могло через нее действовать. Герметизация положила этому конец, но, похоже, команда твоего брата ее демонтировала.

Тьяльф пожал плечами и взял еще одну порцию блинчиков.

Джеймс по-дружески наклонился к нему.

– Послушай, дружище. Профессор пытается сказать тебе, что после демонтажа герметизации существо вернулось и устраивает там настоящее безобразие. Нам нужно найти герметизатор и вернуть его на место, пока оно не превратило все в руины.

– Мой брат не любит, когда ему указывают, что делать – сказал Тьяльф.

– Ох, дружище, жаль – сокрушался я, поймав взгляд Джеймса – Лорд Дингли сейчас говорит о переезде. Куда, он не сказал?

– В Биллингс – не моргнув глазом, ответил Джеймс.

Это привлекло внимание Тьяльфа. Он поперхнулся и вытер бороду скомканными салфетками.

– В Монтану?

– Он уже консультируется со своими юристами – сказал Джеймс, приукрашивая действительность.

– Зачем? – спросил Тьяльф.

Я пожал плечами.

– Полагаю, это его вина.

– Да – подхватил Джеймс – Если в случившемся виновата компания "Брунхольд Девелопмент", он не должен вам ни цента. На самом деле это вы можете ему задолжать.

Мне стало немного жаль Тьяльфа, когда он покраснел и начал что-то бессвязно бормотать, но вернуть печать на место было важнее, чем следить за его давлением. Он достал телефон и кому-то позвонил. Последовала перепалка на гномьем диалекте, по сравнению с которой битва лосей-самцов показалась бы детской забавой.

Он закончил разговор и пробормотал:

– Печать забрал мой брат.

– Эй, это же хорошая новость – сказал Джеймс – Где мы можем ее забрать?

– У него ее нет. Я хотел оставить ее себе, но из драгоценных металлов в ней только серебро, а цены на него в последнее время низкие.

– Так где же она? – спросил я.

– Он выбросил его в строительный контейнер.

– Куда? – спросил я с ужасом в голосе.

– На свалку "Пионер", к востоку отсюда.

Мы с Джеймсом переглянулись и нахмурились. Мы уже проезжали мимо этой свалки, и, когда я представил себе огромный каньон и сотни акров мусора, мой ужас только усилился.

– Я почувствовал остатки старых чар в колодце – сказал я со вздохом – Мы могли бы вернуться и собрать их для поискового заклинания. Это рискованно, но чем меньше времени мы потратим на то, чтобы пробираться через эту свалку, тем лучше.

– Подожди, не уходи – Джеймс достал свою волшебную палочку и прищурился, глядя на мерцающую магию – Да, тут что-то есть.

– Остатки чар? Когда это случилось?

– Когда мы были у колодца. Должно быть, моя магия впитала немного воды и вернула ее в палочку.

Мне хотелось его обнять.

– Ты действительно заслужил за это оценку.

Осознав, что я сказал, я стал следить за его реакцией, если он получит удовлетворительную оценку, то будет предоставлен сам себе, но он лишь довольно ухмыльнулся в ответ.

– Ладно, нам пора бежать – сказал он Тьяльфу, а затем обвел нас всех пальцем, указывая на еду – Не возражаешь, если мы заберем это с собой?

– Почему я? – спросил Тьяльф с набитым мясом ртом.

– Что, никакой награды за то, что нашли твой ключ? – спросил Джеймс – Скуповато, братан. Даже для гнома.

Тьяльф, похоже, обдумал это, а затем одобрительно хрюкнул и махнул волосатой рукой, показывая, что мы можем идти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю