Текст книги "Расплата Гримстоуна (ЛП)"
Автор книги: Брэд Магнарелла
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)
7
Мардж вызвала нас с Джеймсом к себе в кабинет, где принялась рыться в стопках бумаг на своем заваленном бумагами столе.
– И так? – спросила она, и этот односложный вопрос охватил все.
Джеймс сел, но я остался стоять, все еще обеспокоенный сделкой, которую она только что заключила от нашего имени.
– Прежде чем мы начнем, я не уверен, что включение Сантаны в финал, это... – Я прочистил горло – Ну, это самый разумный вариант действий.
– Достаточно разумно, если это поможет ему убраться из Гримстоуна – сказала она.
– Я понимаю, что у вас есть округ, который вы хотите защитить...
– Люди избрали меня для защиты.
– Но мы говорим об очень неуравновешенном и смертельно опасном существе. О том, кто мстит Джеймсу и…
– Эй, раз уж мы об этом заговорили – вмешался Джеймс – тебе не нужно ничего предпринимать от моего имени, Крофт. Я постоянно заключаю сделки в этом городе.
– О, правда? – Спросила Мардж, прерывая свою охоту и пристально глядя на него.
Джеймс опустил ботинок, который собирался упереть в ее стол.
– О, ох. Ну, знаешь, ничего такого, за что меня можно было бы занести в черный список или что-то в этом роде.
– Угу – нараспев произнесла она.
– В любом случае – Джеймс грациозно протянул мне руку – Крофт говорил...
– Послушай – Я снова повернулся к Мардж – Сантана, возможно, и намерен выполнить условия нашей сделки прямо сейчас, но мы понятия не имеем, чего нам с Джеймсом стоит покончить с этим эль Диабло. Например, если мы ослабеем, альфа-инстинкты Сантаны могут взять верх и решить убить нас обоих.
– Позволь мне беспокоиться об этом – сказала она.
– Как так?
– Об этом я тоже побеспокоюсь. Сначала я хочу узнать, насколько правдива его история
Она нашла пустую папку с материалами дела и начала заполнять предварительную информацию.
– Вероятно, дьявольская часть – сказал Джеймс – Если бы что-то с рогами и раздвоенным хвостом появилось, обереги наверняка сообщили бы мне.
– Но мы не можем этого исключать – предупредил я.
Я имел дело с демоном, который оставался скрытым от наших чар, и мы были бы дураками, если бы думали, что это не повторится.
– Но за этим стоит зло – добавил я, вспомнив ужасное чувство, когда оборотень встретился со мной взглядом. Оно тоже не прошло полностью, оставив у меня в животе тревожную ноту и пересохший рот – Я не думаю, что Сантана преувеличил этот момент. И если преступник собирал его кровь, это еще одна причина для беспокойства. Кровь оборотня мощный ингредиент для всевозможных темных заклинаний.
– Кости оборотня тоже – вставил Джеймс – И мы абсолютно уверены, что Сантана не этого с собой.
Я кивнул, довольный тем, что мы с ним снова пришли к единому мнению.
– Известно ли нам что-нибудь еще об этом лорде Дингли? – Спросил я Мардж.
Она задумчиво сжала зубы.
– Встречалась с ним однажды. Он мне не понравился.
Я понял, что это, вероятно, относится ко многим людям, с которыми она встречалась.
– Какая-то особая причина?
– Он слишком старался произвести хорошее впечатление. Обычно это признак того, что кто-то что-то скрывает.
– Эй, почему ты так на меня косишься? – спросил ее Джеймс.
– В любом случае – сказала Мардж – Что насчет возможной связи с всадником, с которым вы дрались?
– Ну, он появился в паре сотен ярдов от того места, где кровавый след Сантаны остыл – сказал я.
– Внешний страж – предположил Джеймс.
– Очень возможно – сказал я – Сложная работа с заклинаниями часто делает заклинателя уязвимым.
Мардж записала это.
– Эти всадники были замечены в основном на границе нашего округа и Клэнтона, что позволяет предположить, что то, что они охраняют, находится по ту сторону границы. Округ Клэнтон, может, и не входит в мою юрисдикцию, но те, кто въезжает в Гримстоун, это мое дело, и если здесь и есть дьявольская игра, то она, черт возьми, точно не остановится на границе округа. Она задумчиво постучала ручкой по папке, прежде чем поднять глаза.
– Вот что я вам скажу. Начинайте свою работу волшебника здесь, в Гримстоуне, а не в Клантоне. Делайте все, что нужно, пока это законно, но будьте осторожен.
Мы с Джеймсом быстро кивнули, пока она не передумала или не назначила нам помощника.
– И я серьезно отношусь к тому, что нужно соблюдать осторожность – добавила она – Я еще более серьезно отношусь к тому, что вы не должны пересекать границу округа Клэнтон. Пока нет. Их шериф, настоящая заноза, и у нас с ним не самые лучшие отношения.
– Это круто – сказал Джеймс – У меня уже есть кое-какие идеи.
– Только не после трех утра – Мардж указала на настенные часы – Иди домой и поспи немного. Этого хватит до рассвета. Мне нужно навести кое-какие справки – загадочно добавила она.
Когда мы с Джеймсом поднялись, чтобы уйти, она сказала:
– Я даю вам, джентльмены, приличный моток веревки. Постарайтесь на ней не повеситься.
– Нет, мэм – ответили мы в унисон.
8
Мне снилось, что я стою в высоко в пустыне и смотрю на округ Гримстоун. Яркое солнце освещало бесплодный ландшафт, вплоть до отдаленных плоскогорий и гор. Поскольку мне больше негде было находиться, я оценил эту суровую открытость так, как не ценил раньше, потому что она говорила не столько о пустоте, сколько о возможностях. Я понял, почему Джеймса так тянуло к этому месту. Но я также чувствовал одиночество, тихую ноту ветра.
Услышав карканье, я запрокинул голову. Птиц не было видно. Судя по положению солнца, стоявшего высоко над головой, был полдень. Я опустил взгляд и застыл. На холме неподалеку на меня смотрел темный всадник.
Дерьмо.
Хотя я чувствовал, что сплю, я отреагировал так, словно он был наяву, превратив свою трость в меч и посох. В прошлый раз нам с Джеймсом потребовались совместные усилия, чтобы уложить его, а сейчас Джеймса здесь не было.
– Энергия! – Крикнул я, взмахивая клинком.
Он вибрировал от огромной мощи, являясь продолжением моей магической линии, восходящей к Первым Святым, и излучал яркую, плотную силу. Он столкнулся с всадником, точно в цель, превратив его в дым и пепел.
Не увидев больше всадников, я самодовольно подул на кончик своего клинка и вложил его обратно в посох. Ветер переменился, и дымящиеся останки всадника полетели в мою сторону. По мере приближения дым превратился во что-то другое.
Ворон?
Птица спикировала с громким карканьем и закружилась у меня над головой. Раздраженный, я попытался снова вытащить меч из посоха, но тот застрял. Вместо этого я взмахнул всей тростью. Ворон взмыл вверх, но был уже вне пределов досягаемости, а затем нырнул обратно, его крылья хлестали меня по лицу, как вредителя-переростка.
– Убирайся отсюда! – закричал я.
Его ответное карканье звучало как смех, пока один из моих взмахов не ударил его в бок. Ворон отпрянул, взметнув перья, с обиженным выражением в глазах. Я опустил трость. Что-то в выражении его лица напомнило мне сейчас о…
– Джеймс? – позвал я.
Пустыня внезапно повернулась вокруг своей оси, вывернувшись наизнанку. Пейзаж потемнел, и солнце сменила полная луна. Воздух стал пронизывающе холодным. Вместо полудня наступила глубокая полночь.
Ворон все еще был там, тень на фоне ночного неба, но он больше не напоминал мне о Джеймсе. Его даже трудно было назвать вороном. Птица была ростом со страуса, и она не каркала и не вела себя озорно. Он просто смотрел так, словно знал меня, знал близко, но не в хорошем смысле.
Когда он прыгнул вперед, его крылья пронзительно, кошмарно заскрипели, как старые гвозди, которые вытаскивают из доски. Напуганный до беспричинности, я повернулся и побежал, моей единственной ясной мыслью было убежать от этого чудовища.
Я преодолел двадцать футов, прежде чем моя нога за что-то зацепилась, и я скатился в овраг, а пустынный кустарник царапал мне кожу. Я резко остановился, задыхаясь и истекая кровью. Ворона все еще была там, она спускалась за мной. Теперь он был еще массивнее, его черный клюв поблескивал в лунном свете. Еще мгновение, и он пронзил бы меня насквозь и сбросил вниз. Я отчаянно шарил в поисках трости, но ее при мне не было, я потерял ее при падении. С резким скрежетом и визгом крыльев ворона приземлилась надо мной.
– Проснись и пой, ковбой!
Я со стоном проснулась, увидев, как Джеймс открывает и закрывает жалюзи: скрежет-скрежет-визг. Звук вороньих крыльев.
Мое сердце продолжало колотиться, даже когда сон оборвался. Я прижал ладони к глазам и прищурился, прикрываясь предплечьями. Энни больше не было в изножье кровати, где она заснула, а свет, проникавший из окна трейлера, казался слишком ярким. Я пошарил по столу в поисках часов.
– Который час? – Прохрипел я.
– Только начало двенадцатого.
– Одиннадцать? – Повторил я, чувствуя, как меня охватывает беспокойство.
– Ага, и это я нуждаюсь в дополнительном присмотре.
– Одиннадцать? – Повторил я. Когда стрелки моих часов сфокусировались, я увидел, что на самом деле было почти двадцать минут второго. Я спустил ноги с кровати, пытаясь высвободить их из-под простыни – Почему ты меня не разбудил?
– Потерял счет времени.
– Правда?
Мне не терпелось узнать, как.
– После того, как Энни вывела меня на утреннюю прогулку, я больше не мог заснуть – сказал он – Те идеи, о которых я упоминал вчера вечером? – Он начертил пальцем кружок – Они кружились у меня в голове, как торнадо. Следующее, что я осознаю, это то, что я готовлю заклинания, делаю звонки и составляю предварительное соглашение о сотрудничестве, вот и весь план действий.
Я кивнул, в равной степени впечатленная им и смущенная за себя. Он был одет в тот день так, что мало кто из посторонних смог бы обойтись без того, чтобы не вызвать насмешек в городе: кожаный жилет, ярко-белая футболка и застиранные джинсы, рваные манжеты которых ниспадали на ковбойские сапоги в испанском стиле. Его подвеска с крестом и шляпа с широкими полями дополняли смелый ансамбль. На мне были один носок и порванные трусы-боксеры.
– Давайте выслушаем план – сказал я, натягивая простыню на колени.
– Сколько ты без кофеина? Забудь об этом. Кофеварка сломалась, так что нам придется съездить в город. О, и Энни прикончила остатки болонской колбасы, так что мы могли бы устроить встречу за ланчем.
Когда мой желудок издал низкое, бурлящее урчание, Джеймс рассмеялся.
– Я знаю одно местечко – сказал он.
9
– Ты ведь шутишь, правда? – спросил я
Джеймс въехал на стоянку на своем джипе.
– Про что?
– Что значит "что?" Это – Я указал на вывеску над стеклянным входом в ресторан.
– У Паулины готовят лучший кофе в Гримстоуне. Я думал, что делаю тебе одолжение.
– Да, и еще у них в штате есть официантка с серьезными проблемами со здоровьем.
– Лоретта?
– Нет, другая официантка с серьезным расстройством. Да, Лоретта! Разве тебя не было рядом, когда мы узнали, что женились на ней, а потом нам пришлось выслушивать всю ее извращенную болтовню о том, как сильно ее возбуждает смерть?
Он сделал паузу, чтобы внести коррективы в свою резервную копию. Джеймс был небрежен во многих вещах, за исключением двух, его одежды и машины. Убедившись, что он находится на равном расстоянии от парковочных полос и, следовательно, меньше всего рискует врезаться дверью в краску своего автомобиля, он нажал на тормоз и сделал задумчивое лицо.
– О, да – Он махнул рукой – История, чувак.
– Я бы не стал считать прошедший месяц историей.
– Она согласилась на расторжение брака, верно? Ты вернул кольцо своего дедушки. Пришло время двигаться дальше.
– Дело не в том, чтобы двигаться дальше. Речь идет о том, чтобы избегать этой женщины любой ценой.
Джеймс вздохнул.
– Ты бы предпочел пойти в "Ла Фамилиа", потому что это единственное место, где я готов перекусить.
У меня защипало во рту от того, что в "Ла Фамилиа" считалось кофе. Еду я мог взять с собой или не брать, но моя потребность в кофеине не подлежала обсуждению, а пульсирующая боль в висках говорила о том, что у меня серьезный дефицит. Я изучал силуэты за зеркальными стеклами, прежде чем решил, что ни один из них не подходит к широкоплечему профилю Лоретты с вьющимися волосами.
– Отлично – сказал я – Но мы сидим в той угловой кабинке.
– Эй, чувак, делай что хочешь, чтобы чувствовать себя в безопасности.
Я занял место за столиком, расположившись так, чтобы можно было внимательно наблюдать за обеденным залом. Джеймс покачал головой, затем вытянул шею и свистнул официантке, сидевшей за несколько столиков от меня.
– Кофе и меню? – крикнул он.
Официантка раздраженно подняла палец, давая понять, что мы не в ее отделе. Свист не помог.
– Мы можем начинать? – спросил Джеймс – Или ты хочешь сначала наложить на нас заклинание сокрытия?
– Давай – проворчал я.
Он вытащил карту из своей седельной сумки, ставшей ранцем, и расстелил ее на столе – Мардж прислала мне места, где были замечены эти всадники. Я нанес их на карту, а также место, где заканчивался кровавый след Сантаны и где произошла наша перестрелка с малышом Билли. Этот большой крестик, собственность лорда Дингли в округе Клэнтон. Что-нибудь видишь?
Я помассировал виски и прищурился, чтобы лучше видеть. Помимо мест, он отметил даты и время. Хорошо. Расстояния между наблюдениями были разными, и я не заметил никаких временных закономерностей, но, похоже, они были связаны с владениями Дингли. Когда я сказал об этом, Джеймс кивнул.
– Я тоже об этом читал. Поэтому я съездил на пару сайтов, чтобы посмотреть поближе.
– Ты все это сделал сегодня утром? Чувак, я, должно быть, действительно был не в себе.
Мой утренний сон обрел смутные очертания, но тут появилась официантка с нашим кофе и меню, бесцеремонно раздала все, прежде чем выбросить горсть сливок. Я, не теряя времени, наполнил наши кружки из графина и сделал большой глоток, чтобы запустить поступление кофеина в кровь.
– Я хотел зарядиться энергией – сказал Джеймс, когда она ушла – Но и на них ничего не отразилось. Поэтому я установил ловушку на одном из участков. Она поймает все, что находится за пределами энергетической нормы.
– Отличная мысль – сказал я, допивая свою кружку.
Его инициатива произвела на меня еще большее впечатление, особенно потому, что это касалось работы, которую он обычно считал скучной. Казалось, он действительно стремился доказать, что держит Гримстоун под контролем. Но, хотя он кивнул в ответ на мой комплимент, я уловил в его голосе нотки неповиновения. Прежде чем мы продолжим, мне нужно было прояснить ситуацию.
– Эй, послушай – сказал я, проводя рукой по волосам – Мне не следовало обвинять тебя в провале задания с троллем. Или говорить, что ты боишься, или даже опасаешься, справиться с Гримстоуном в одиночку. Я имею в виду, послушай, ты лучше разбираешься в этом, чем я – Я указал на карту, а затем на него, указывая на все, что он сделал этим утром – Я рад остаться и помочь, но только если ты сам этого захочешь.
Джеймс прищурился, словно всерьез обдумывая мое предложение.
– При одном условии – сказал он наконец – Если это будет наше последнее совместное дело… давайте поставим на нем здоровенный восклицательный знак!
– Эй, точка тоже походит – пробормотал я, когда мы пожали друг другу руки – Главное, чтобы все прошло успешно.
Но Джеймс уже рывком поднял меня с места, чтобы похлопать по спине и взъерошить волосы. Я терпеть не мог, когда мне растрепывали волосы, но это, казалось, рассеяло остатки его непокорности, так что я позволил ему.
– Конечно, я хочу, чтобы ты был здесь, братан – сказал он, отпуская меня обратно на мое место – Но я серьезно, давайте сделаем с этим что-нибудь особенное.
– Например...
– Ноль смертей – сказал он.
– Разве не это обычно является целью?
– Да, но попадали ли мы когда-нибудь в цель? Их было, сколько там, девять с богом-зомби, четыре со с демоном-пугалом. Мы приблизились с троллем, он, казалось, был вполне доволен тем, что съел соседских питомцев, но потом он приготовил блюдо из того парня, который охотился за грибами. Так что да, это было бы впервые.
– Хорошо – сказал я – Значит, ноль смертей.
После того, как мы стукнулись кулаками, Джеймс раздраженно огляделся.
– Чувак, я пойду поищу нашу официантку.
Он как раз уходил, когда что-то прошуршало за окном слева от меня. Я обернулся и с удивлением обнаружил ворону, сидевшую на кусте примерно в пяти футах от моего лица. Сразу же вспомнился утренний сон: дымчатые останки всадника превращались в ворону, ворона, подобие Джеймса, а затем все перевернулось, день сменился полуночью, жара сменилась холодом, маленькая ворона превратилась в гигантского хищника.
Черный ворон налетел на стекло и дважды клюнул его, прежде чем снова сесть на куст с проказливым "кар-кар-кар!"
– Ты это видишь? – Спросил я, когда Джеймс вернулся на свое место.
– Что ты видишь?
Когда я посмотрел снова, верхняя ветка куста покачивалась, но самой вороны нигде не было видно.
– О, это было... – начал я.
– Привет, ребята – прервал меня знакомый голос.
Я поднял глаза и увидел, что Лоретта смотрит на нас безумными, подведенными тушью глазами. "Сражайся или беги" поразило меня, как удар током, и я начал искать пути к отступлению, даже оценил толщину стекла. Но Джеймс небрежно сидел, прислонившись спиной к тому же зеркалу и положив ногу на спинку скамейки.
– Привет, милая – сказал он – Как дела?
– Как у меня дела? – решительно повторила она – Я все еще дышу.
– У тебя, должно быть, получается гораздо лучше – сказал он, прибавляя обороты – Я имею в виду, посмотри на себя. Но что ты здесь делаешь в дневную смену?
Вместо ответа она достала блокнот из передника и ручку из гнезда серых корней над ухом.
– Чего ты хочешь?
Джеймс изучал меню, как будто она не смотрела на него так, что хотелось засунуть ручку ему в ухо. Она явно не могла смириться с тем, как все закончилось между нами тремя.
– Давай возьмем стейк-бургер и коктейль с манго и чили – предложил Джеймс – А как насчет тебя, Крофт?
Лоретта посмотрела на меня с таким же убийственным выражением лица.
– То же самое – выпалил я, хотя терпеть не мог манго и чили.
– О, и еще что-нибудь перекусить – добавил Джеймс – Только без коктейля.
Лоретта улыбнулась так, что стало ясно: сейчас она обдумывает все возможные способы осквернения наших трупов.
– Что-нибудь еще? – спросила она с преувеличенной нежностью.
Джеймс ухмыльнулся, как всегда ничего не замечая.
– Этого нам хватит.
Я схватил оба меню и подтолкнул их к ней. Она смотрела на меня пугающе долго. Когда она, наконец, взяла их и заковыляла прочь, я судорожно вздохнул. Джеймс со смешком посмотрел ей вслед.
– Ха, я так и думал, что это она.
Я уставился на него.
– Подожди, ты специально позвал ее сюда?
– Я больше никого не видел, и я умираю с голоду.
– Разве мы не договаривались не высовываться?
– Это был ты, чувак. В любом случае, ты ее видел, она классная.
– Если под "классной" ты подразумеваешь сдержанную маньячку, то конечно.
Я наблюдал, как Лоретта передавала заказ через окошко обслуживания, внимательно следя за своими губами, чтобы не было чего-нибудь похожего на цианид или стрихнин.
– Ты тот самый парень, который прошлой ночью погрузил оборотня в мой джип, верно – Спросил Джеймс.
– Давай быстренько поедим и пойдем – Я просмотрел карту и заметки, сделанные Джеймсом – Ты упоминал о плане действий?
– Ну, нам немного трудно держаться подальше от округа Клэнтон, было бы неплохо прогуляться по владениям лорда Дингли, даже поговорить с самим боссом. Но мы не можем, поэтому я назначил пару встреч здесь, в Гримстоуне.
Прежде чем он успел сказать мне, с кем, над нашим столиком выросла широкая тень. Вернулась Лоретта.
Я вздрогнул, когда она схватила стул от соседнего столика, но она развернула его и оперлась на него толстым коленом.
– Поменялась сменами с Лесли – сказала она. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что она отвечает на вопрос Джеймса, заданный ранее. Словно что-то переключили, и теперь она говорила непринужденно, даже взволнованно – Видишь ли – продолжила она тихим заговорщицким голосом – я ходила в одно местечко, где есть все виды подержанных вещей. А вчера вечером я прибралась!
У нее был фетиш на коллекционирование всякого хлама, и этот хлам из рук недавно умершего вызывал у нее особое возбуждение. В другой жизни из нее получился бы отличный вурдалак.
– Иди – сказал я, вяло пожимая руку.
Ее ухмылка превратилась в яростный приступ смеха, от которого даже Джеймсу стало не по себе.
Она внезапно остановилась и склонила голову к нашей карте, прижавшись ко мне всем телом.
– Над чем вы, мальчики, работаете? Есть что-нибудь опасное? Если да, то я освобожусь через два часа – Допев последнюю часть, она игриво пошевелила бедрами.
– О, нет – сказал я – Ничего подобного. Просто искал пару мест для рыбалки.
Я так быстро собрал карту, что опрокинул пустую кружку и пакетики из-под сливок рассыпались по полу. Встреча с мисс Крэй-Крэй-Крэй была достаточно неприятной; последнее, что нам было нужно, это чтобы она вмешалась в наше дело.
Когда она наклонилась за сливками, я бросил Джеймсу его сложенную карту и указал большим пальцем на дверь.
– Да, Лоретта, дорогая? – сказал он – Нам понадобятся наш заказ, с собой.








![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)