412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брэд Магнарелла » Расплата Гримстоуна (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Расплата Гримстоуна (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 мая 2026, 23:30

Текст книги "Расплата Гримстоуна (ЛП)"


Автор книги: Брэд Магнарелла



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

10

Пока Джеймс вел машину, он с аппетитом ел, и прикрывал рубашку салфетками, чтобы не испачкать стейк-бургер. Он свернул с Мэйн-стрит примерно в то время, когда мы оба заканчивали, и свернул на парковку за зданием городской библиотеки.

– А-а, теперь я понимаю, почему ты надел свою лучшую ковбойку – сказал я.

– Ну, это было не для того, чтобы произвести впечатление на нашу бывшую – ответил он, скомкав салфетки в огромный комок и вытирая рот – Которая, кстати, все еще чокнутая. Избегать ее, вероятно, было правильным решением. Виноват.

Я решил быть дипломатичным.

– Ты просто оправдал ее сомнения.

– Да, я ненавижу, когда отношения заканчиваются плохо – сказал он с совершенно невозмутимым видом.

Выйдя из джипа, он проверил свои зубы в боковом зеркале, прежде чем поправить жилет и пряжку ремня.

– Ты прекрасно выглядишь – сказал я.

– Не обижайся, но это говорит человек, который носит тренч поверх рубашки, которая никогда не касалась горячей стороны утюга. А эти брюки? Они вышли из моды после выхода последнего эпизода "Предоставь это бобру"[4]4
  Американский телевизионный ситком (1957-1963).


[Закрыть]
.

Я опустил взгляд и пожал плечами, доверяя его оценке по обоим пунктам.

У стойки регистрации библиотеки Джеймс остановился, чтобы пофлиртовать с Бритни, пожилой библиотекаршей, пока она не начала хихикать, как школьница.

– Она здесь? – спросил он.

– О, да, она раскладывает вещи внизу – сказала Бритни.

– Ты, куколка. Никогда не меняйся, хорошо? Ты обещаешь?

– Я обещаю – сказала она, опуская подбородок и снова хихикая.

Я поймал ее взгляд, устремленный на джинсы Джеймса, когда он неспешной походкой направился к лестнице. Внизу он перешел на быструю походку, почти перешел на бег трусцой, вытягивая шею на каждом ряду.

– Ты не мог бы притормозить? – Прошипел я.

Он внезапно остановился и развел руками.

– Миртл!

Я вошел следом за ним и увидел женщину в конце прохода. Я встречал ее однажды, во время нашей с Джеймсом первой вылазки, и она предоставила информацию, жизненно важную для раскрытия дела. Вполне логично, что он снова обратился к ней за советом, и не только потому, что был безумно влюблен в нее. Помимо своих обязанностей библиотекаря, она также входила в правление Исторического общества округа Гримстоун. Джеймс неторопливо направился к ней, стараясь сохранять хладнокровие.

– Что ты здесь делаешь? – Спросила Миртл. Хотя она была моложе меня, она держалась так, как подобает женщине с таким старомодным именем: бежевый кардиган, длинная шерстяная юбка, волосы, собранные в пучок на затылке, и очки для чтения "кошачий глаз". Ее брови поползли вниз, когда она сурово посмотрела на Джеймса.

– О, я просто заскочил кое-что разузнать – солгал он – Но поскольку ты на дежурстве, я могу спросить и у тебя.

Когда морщины на ее лбу стали глубже, я спрятался за плечом своей партнерши.

– Я думал, ты организовал эту встречу – прошептал я.

– Да, с Бритни – прошептал он в ответ – Хотел убедиться, что Миртл сегодня в расписании.

– Почему ты просто не позвонил и не спросил ее сам?

– Она заблокировала мой номер. Наверное, я слишком часто отправлял ей сообщения.

– А что случилось с тем, чтобы сыграть в долгую? – Таков был его план в отношении Миртл после того, как она сразу его отшила, выждать время и постепенно завоевать ее сердце.

– Стал нетерпеливым – сказал он, пожав плечами – Я имею в виду, посмотри на нее.

Отлично. Потрясающая или нет, но Миртл была кладезем местной информации. Теперь, благодаря проделкам Джеймса, эту информацию было бы гораздо труднее получить, если бы она вообще согласилась с нами поговорить.

Он бросил на меня взгляд, который говорил: Смотри и учись.

– О, а это что такое? – Он полез в свою сумку, когда мы подошли к ней – Смотрите, у кого, оказывается, есть лишний ланч от Полин – Он достал пакет с пятнами жира и поднял его так, словно ожидал, что она бросится за ним.

Вместо этого она указала на табличку "Никакой еды и питья", возле которой мы стояли.

Улыбка Джеймса погасла.

– Это была идея Крофта – пробормотал он, снова убирая сумку.

Миртл наклонилась в сторону, чтобы заглянуть ему за спину.

– О, привет, Эверсон – сказала она, и ее сжатые губы слегка приоткрылись.

Я поднял руку.

– Привет, Миртл.

Джеймс нахмурился и снова встал между нами.

– Итак, что касается этого вопроса. Думаешь, ты сможешь помочь?

Миртл откашлялась и выбрала книгу из своей тележки.

– Это зависит от того, что ты хочешь знать – Она покатила скрипучую тележку по проходу, просматривая номера телефонов, пока не нашла нужную книгу.

Мы с Джеймсом последовали за ней.

– Это связано с крупной покупкой земли в графстве Клэнтон – сказал он.

– Лордом Дингли – перебила она его – Да, я знаю об этом.

– Я ни на секунду не сомневался в этом, красавица... – Джеймс осекся – С вашим-то прекрасным умом. На самом деле нам интересна история этой земли. Может, в архивах найдется что-нибудь интересное?

Несмотря на его едва не допущенную ошибку, я одобрительно кивнул. Имена прежних обитателей могли бы рассказать нам о многом, например, об их стране или племени происхождения, и, исходя из этого, могли ли они привнести в страну древние верования или магию. И снова я должен был отдать должное Джеймсу за то, что он был на высоте.

– Должно быть – ответила Миртл, снова подвигая тележку вперед.

– Хотя технически это и не Гримстоун? – Спросил я, чтобы убедиться.

– Мы также собираем информацию по регионам. Как далеко ты хочешь зайти в прошлое?

– Как можно дальше в прошлое – спросил Джеймс.

– Я посмотрю, что смогу найти – Она с машинальной быстротой положила на место еще одну книгу – Почему бы тебе не дать мне свой номер телефона?

– О, он у тебя уже есть – усмехнулся Джеймс – Возможно, ты случайно заблокировала его. Давайте посмотрим... – Он достал свой телефон из заднего кармана.

– Я спрашивал Эверсона.

Джеймс недоверчиво посмотрел на нас.

– Предоставим это Биверу?

– Да, конечно – сказал я. Я нашел одну из своих студенческих карточек, написал на обратной стороне номер своего мобильного и протянул ее Джеймсу. Миртл поправила очки для чтения, чтобы рассмотреть ее.

– Вы профессор?

– Из области мифологии и преданий – ответил я – Вообще-то, я только что получил должность.

Ее зрачки расширились от интереса, когда она посмотрела на меня поверх очков.

– Очень впечатляюще.

– Да, мы можем обсудить все это в другой раз? – сказал Джеймс – Нам с профессором нужно поработать.

Миртл положила карточку в карман.

– Я позвоню вам, если что-нибудь найду.

– Спасибо за вашу помощь – сказал я, когда она продолжила расставлять книги по полкам – Я действительно ценю это.

– Ладно, ладно – пробормотал Джеймс, подталкивая меня локтем, чтобы я двигался.

– Мы оба ценим – крикнул я в ответ.

Когда мы вышли на парковку, Джеймс покачал головой и невесело усмехнулся.

– Каждый раз, чувак. Каждый чертов раз.

– Каждый раз, что? – Спросил я, уже готовясь к тому, что должно было произойти.

– Каждый раз, когда мы приходим туда, ты должен вести себя с ней по-хозяйски.

– И как именно я вел себя по-хозяйски?

– Для начала, дал ей свои цифровые данные.

– Она сама их попросила.

– Она тоже просила у тебя профессорское удостоверение? Да ладно, чувак, ты же знал, что это ее возбудит.

– Слушай, я понимаю, что твоя сексуальная неудовлетворенность сейчас находится где-то за пределами стратосферы, но не взваливай это на меня.

– Ну, ты мог бы, по крайней мере, быть братом и, знаешь, немного дополнить мое резюме.

– И как бы это сработало?

– Тот факт, что ты ей нравишься, означает, что твое мнение имеет вес. Ты говоришь ей, какой я надежный парень, и это останется с ней после того, как ты уйдешь, может быть, даже подольет масла в огонь. Ты что, не слышал о социальном доказательстве?

Я скорчил недоверчивую мину.

– Это поможет, вот и все, что я хочу сказать.

– Я думал, мы работаем над делом – сказал я.

– Я тоже так думал. И следующее, что я помню, это то, что ты заискиваешь из-за того, что тебя взяли на работу.

– Неважно, чувак. Ты же знаешь, что обо мне говорят.

– С этой, как ее там? Как у тебя дела?

– Ты знаешь ее имя, и все идет слишком хорошо, чтобы рисковать ради какой-то библиотекарши в, без обид, ковбойском городке за две тысячи миль отсюда. Хотя я могу понять, почему она тебе нравится – согласился я – Я посмотрю, что можно сделать.

– Не возражаю, и продолжаю.

– Куда теперь?

– Хочу повидаться с нашим другом, Таффи. Оказалось, что "Брунхольд Девелопмент" заключила контракт на строительство с лордом Дингли. Таффи или кто-то из его родственников наверняка имел с ним дело. Я договорился о встрече в его офисе на двоих.

После неприятного начала с гномом мы с Джеймсом подружились с Тьяльфом "Таффи" Брунхольдом. Он даже помог нам с делом о пугале.

Я хлопнул Джеймса по плечу.

– У тебя это получается слишком хорошо.

Он посмотрел на часы на своем телефоне.

– Его офис прямо вниз по улице. Мы могли бы прогуляться или…

Он схватился за голову обеими руками, выронив телефон. Когда он опустился на колено, я присел на корточки рядом с ним и сжал его руку.

– Эй, поговори со мной, чувак.

– Это заклинание-ловушка, которое я применил сегодня утром на месте раскопок? —ему удалось сквозь зубы – Их просто чем-то зацепило.

11

– Поверни направо – сказал Джеймс.

Он скорчился на пассажирском сиденье своего джипа в позе эмбриона, предоставив мне вести машину. Хотя он продолжал поочередно прижимать колено к груди, одной и той же рукой он прижимал ко лбу влажный лоб, словно мрачная смерть. То, что он поймал в ловушку, отчаянно сопротивлялось его ограждению.

– Похоже на другого всадника?

– Нет, слишком резкий. Слишком... – Он поморщился и с удвоенной силой сжал свой лоб – Слишком чертовски активный. Должно быть, демон или что-то в этом роде.

– Эта дорога? – Спросил я, мое сердце болезненно колотилось.

– Да, но медленнее – сказал Джеймс, когда я обернулся – Медленнее.

Я научился водить машину только в прошлом году, и джип Джеймса, сделанный по индивидуальному заказу, был совсем другим автомобилем. Тормоза сработали не так быстро, как я ожидал, и нас занесло в сильный занос. Джип на мгновение приподнялся на два колеса, прежде чем мне удалось вырулить на грунтовую дорогу, ведущую в пустыню.

– Сколько еще? – Спросил я дрожащим голосом.

– Около полутора миль – Он снова свернулся калачиком – Может быть, две.

– Ты сможешь продержаться так долго?

– Зависит от того, как быстро мы доберемся туда – сказал он, пот стекал у него под пальцами.

Я нажал на акселератор. Джип рванулся вперед, его шины подняли за нами мощную пыльную бурю. Хотя я сочувствовал Джеймсу, это могло стать для нас большим прорывом. Что бы он ни поймал, это могло объяснить, с чем нам пришлось столкнуться.

– Это будет впереди слева – сказал он.

Я прищурился, предвкушение и страх боролись за место в желудке. Вскоре я заметил вспышки серебристого света. Сначала это было похоже на блеск металла на солнце, но вскоре я смог различить вспышки магии Джеймса. Я ожидал, что из ловушки покажется что-то огромное, но то, что поймал Джеймс, пряталось за какими-то валунами. Я приподнялся на своем сиденье, пока не выглянул из-за перекладины.

– У меня есть, наверное, еще минута – предупредил он.

Я вывел джип на бездорожье, запрыгал по пересеченной местности и резко затормозил, едва не задев валуны. Энергия из ловушки зашипела, наполнив воздух резким запахом озона. Я выскочил из машины и стал пробираться между валунами, заменяя трость мечом и посохом. Если бы это был демон, мне нужно было бы застать его врасплох, ударить изо всех сил, что у меня были…

Я бросился между двумя валунами, энергия изгнания пела в моем клинке… и остановился.

Существо было маленьким, пыльно-коричневым и быстрым. Слишком быстрым, чтобы его можно было как следует разглядеть. Оно пронеслось по внутренней части ловушки, ударяясь обо все мыслимые поверхности и отскакивая так же агрессивно. Джеймс, прихрамывая, подошел ко мне и сжал мое плечо, на его растерянном лице отражались вспышки выстрелов.

– И это все? – спросил он.

Возможно, от звука его голоса существо замерло на месте. С кроличьей мордочки на нас уставилась пара бархатных глаз. Тело, отходившее от него, было мускулистым и поджарым, с большими задними ногами, но мое внимание было приковано к голове существа, где между длинными ушами виднелась пара невероятных рогов.

– Это то, о чем я думаю?

– Шакалоп – подтвердил Джеймс – Хочешь, чтобы я его раздавил? – В его голосе звучали раздражение и смущение от нечеловеческих усилий, которые потребовались ему, чтобы сдержать рогатого зайца.

Я уставился на это мифическое месиво, ломая голову над тем, почему оно здесь оказалось. Прежде чем я успел ответить, шакалоп согнул мощные задние лапы и направил свою голову с рогами прямо на нас.

Смелая атака застала Джеймса врасплох, и его ловушка сработала, выпустив целый вихрь искр, заставивший нас пошатнуться. Шакалоп, пролетая мимо, бешено замотал головой. Кончик оленьего рога задел локоть моего пальто, разорвав ткань до подмышки.

Черт возьми!

Я приземлился задом в грязь, а Джеймс запутался в каких-то кустах. Я огляделся в поисках шакалопы, уже начиная думать, что ей удалось сбежать, как вдруг услышал топот ног.

Проклятая тварь возвращается, чтобы закончить работу.

Я взмахнул мечом, преграждая ему путь, и крикнул:

– Энергия!

Сила подхватила шакалопа за мгновение до того, как ее рога пронзили моего напарника и подбросили в воздух. Джеймс высвободил руку настолько, чтобы взмахнуть волшебной палочкой, послав вслед ей цепочку снарядов. Каждый снаряд, а их было добрых десять, попадал в цель с небольшим взрывом, отбрасывая шакалопа все дальше и дальше, пока он не превратился в стремительно удаляющуюся точку на горизонте.

– Маленькое дерьмо – пробормотал он.

Я подошел и помог моему напарнику выбраться из колючего кустарника.

– Ты когда-нибудь сталкивался с таким здесь? – Спросил я, поднимая его на ноги и стряхивая мусор с его спины.

Он покачал головой.

– Впервые слышу о таком здесь.

– Я думаю, что это пришло из того же места, что и всадник.

Мы наблюдали, как шакалоп приземлился, оставив за собой небольшой шлейф пыли. Вскоре шлейф превратился в линию и устремился обратно к нам.

– Что ж, он, черт возьми, точно такой же стойкий – сказал Джеймс – Мы что, тоже собираемся нанести смертельный удар по его заднице?

– Я думаю, нам стоит его изучить. Возможно, это даст ключ к разгадке.

Джеймс недоверчиво посмотрел на меня.

– Ты хоть представляешь, как трудно было сдерживать эту тварь?

Все лето я изучал местные предания, готовясь ко всему, с чем мы с Джеймсом могли столкнуться. Шакалоп получил пару упоминаний, но не потому, что принадлежал к какому-либо классу существ. Это было изобретение пары таксидермистов в 1930-х годах. Им пришла в голову блестящая идея прилепить пару оленьих рогов к голове зайца и закрепить их на ней. Идея прижилась, и на свет появился шакалоп. О них ходили легенды, но все это было частью китча. На самом деле никто не верил в их существование. Так что же один из них делал на окраине округа Гримстоун, намереваясь забодать нас?

– Крофт? – Спросил Джеймс, кивая на шакалопа, который теперь был достаточно близко, чтобы я мог разглядеть его рога над пылью – Может быть, нам стоит подумать о том, чтобы сделать что-нибудь здесь?

– У тебя есть под рукой виски?

Он покачал головой.

– На работе нельзя пить, помнишь?

– Ты уверен, что у тебя под сиденьями нет полупустой бутылки?

– За какого бродягу ты меня принимаешь?

– Фляжка? – Рискнул спросить я – Какие-нибудь миниатюры?

– Нет, и эта штука уже почти здесь.

Я вдруг кое-что вспомнил.

– Твое пальто! – Сказал я, уже направляясь к его джипу.

– Эй, чувак, тебе лучше поторопиться. У этого сосунка есть двигатель, который не остановится, не говоря уже о серьезных проблемах с гневом.

– Ты можешь поймать его?

Я схватил его пальто с заднего сиденья джипа и уже распахивал его, когда спешил обратно. К тому времени, как я вернулся, шакалоп уже был там. Джеймс нарисовал на его пути запутанную сеть линий, зацепив животное за рога. Оно подняло облако пыли, но чем больше шакалоп боролся, тем сильнее запутывался.

– Отличная работа – выдохнул я, обнюхивая подол пальто.

Когда я обнаружил пятно, с которого накануне вечером стекал виски из байкерского бара, я вылил его на взбрыкивающую голову шакалопа.

– Конечно, почему бы и нет? – пробормотал Джеймс – Все равно придется покупать новое.

Я произнес усиливающее заклинание, и от большого пятна поплыл дубильный туман. Воздух под пальто наполнялся таким же туманом, окутывавшим голову шакалопа. В одной из китчевых легенд утверждалось, что это существо питало слабость к виски. Окажется ли это эффективным в данном случае…

К моему удивлению, брыкающееся существо замедлило бег и опустилось на задние лапы. Я кивнул Джеймсу, чтобы он снял заклинание. Сеть линий разошлась, и голова шакалопа упала на землю. Я аккуратно обернул шкурку вокруг шакалопа несколько раз, пока не остались видны только ее рога.

– Нам понадобится защищенный контейнер – сказал я, прижимая завернутое существо к боку – Не помешало бы и еще виски.

Джеймс с сомнением посмотрел на экран, проверяя свой телефон.

– У нас встреча с Тьяльфом через пять часов, и если есть что-то, что гном ненавидит больше, чем когда его отменяют в последнюю минуту, так это то, что его задерживают.

12

Офис «Брунхольд Риэлти» находился рядом с музеем горного дела Гримстоуна на Мэйн-стрит. Я уже мог разглядеть карлика в витрине, когда мы бежали к двери. На нем был старомодный костюм-тройка, ярко-зеленый в кремовую полоску. Но не было ничего забавного в том, как он расхаживал по комнате, а его длинная рыжая борода подрагивала в такт шагам.

– Вы опоздали! – прогремел он, когда мы вошли.

– Остынь, детка, остынь – сказал Джеймс – Сейчас только десять минут десятого.

Карлик бросился ко мне, его волосатые руки сжались в кулаки. Хотя его голова едва доставала Джеймсу до живота, зрелище все равно было устрашающим, особенно после того, как я увидел эти кулаки в действии. Я отступил на шаг.

– Это Тьяльф! – проревел он – И поздно, это поздно!

Джеймс бросил на меня взгляд "я же тебе говорил", заставив меня прочистить горло.

– Эй, послушай, это моя вина – сказал я – Мы столкнулись с чем-то неожиданным – я приподнял закутанного в пальто шакалопа – и я хотел остановиться и выпить немного виски, чтобы успокоиться. Джеймс все время говорил, что мы должны сначала заехать сюда, но я настоял. Из-за этого мы и выбились из графика.

Еще я хотел заехать в зоомагазин за контейнером, но Джеймс настоял на своем. Он сказал, что у него дома есть переноска для домашних животных, оставшаяся с тех времен, когда Энни была щенком, и она подойдет не хуже. Хорошо, что я послушался, потому что пульсирующие вены на висках Тьяльфа, казалось, и так были на грани разрыва.

– О, так это твоих рук дело? – потребовал он.

– Да, и… – Шакалоп лениво дернулся в моих руках – Эй, не оставишь меня на секунду?

Используя зубы, я открыл двухлитровую бутылку виски, которую держал в другой руке. Хотя я и пытался соблазнить Тьяльфа своими обнаженными ребрами, похожими на молотки, шакалоп в данный момент казался мне чуть более опасным. Я опрокинул бутылку над головой существа, позволяя паре глотков впитаться в ткань пальто Джеймса, прежде чем снова закрыть ее. Тьяльф в замешательстве наморщил лоб, но щеки его оставались ярко-красными.

– Что ж, вам придется перенести встречу – сказал он.

– О, вы занятой человек, не так ли? – спросил Джеймс.

Я проследил за удивленным взглядом моего партнера, который осматривал офис. Стены были увешаны объявлениями о продаже недвижимости, почти на каждом из которых большими красными буквами было написано "СНИЖЕННАЯ ЦЕНА" или "ГРАНДИОЗНАЯ РАСПРОДАЖА". Как и по всей стране, рынок недвижимости Гримстоуна переживал кризис. И, по словам Джеймса, клан Брунхольдов сильно развился, почти исчерпав огромные богатства, которые они накопили в эпоху добычи полезных ископаемых в регионе.

– Дело не в этом! – Крикнул Тьяльф – Поздно, значит поздно!

– Что ж, это очень плохо, потому что я тебе кое-что принес.

Джеймс полез в свою седельную сумку и достал ланч, который он приготовил для Миртл. После нашей встречи с шакалопом он был изрядно помят и покрыт пылью, но его мясного запаха было достаточно, чтобы Тьяльф задумался.

– Бургер со стейком? – спросил он.

Джеймс кивнул.

– От Полин.

Гном взглянул на часы.

– Что ж, полагаю, у меня есть несколько минут.

Он выхватил сумку из рук Джеймса и вразвалочку направился к своему столу. Пока он поглощал ланч, мы с Джеймсом заняли два места напротив него. Я повернул шакалопа, стараясь не поцарапать стол Тьяльфа, и усадил его себе на бедра. К тому времени, как я устроился, Тьяльф расправился с бургером и половиной картошки фри.

– Итак – сказал он, расправляясь и с ними. Он облизал пальцы и еще раз проверил пакет, не пропустил ли чего-нибудь – В чем дело?

– Лорд Дингли – сказал Джеймс – Знаешь его?

– Конечно, я его знаю. У него дома работает строительная бригада. Ну, мы и еще одна бригада, даже после того, как мы сказали ему, что можем сделать все это, и даже лучше. Но он хочет, чтобы все было закончено к осени. Нетерпеливый тип – добавил он угрюмо, без тени иронии.

– Вы встречались с ним лично?

– Пару раз – Он достал из кармана пиджака деревянную трубку и расширитель. Остатки угольного пирога рассыпались по пакету для ланча, когда он начал мыть миску – В основном, с ним занимается мой брат Сиг.

– А что представляет собой лорд Дингли? – спросил Джеймс.

– О, он из тех высокомерных людей, у которых денег больше, чем они знают, что с ними делать. Не то чтобы мы жаловались. Бизнес есть бизнес.

– Приятный человек, правда?

Он оторвался от своей трубки и прищурился, как будто я спросил, сколько голов у этого человека.

– Я полагаю, достаточно симпатичный.

– Я думаю, Крофт спрашивает, как он выглядит – сказал Джеймс.

– Без дураков? – Тьяльф взорвал чашу изнутри – У него странное окружение, могу вам сказать. О да, он привез свою команду из Англии. Никто из них не годится для управления ранчо. Но это его дело, а не наше.

Теперь я задаюсь вопросом, входило ли когда-либо в намерения лорда Дингли управление ранчо, или он использовал это как прикрытие для чего-то другого. Возможно, исследования Миртл помогут узнать много интересного об этой земле.

– Вы видели или слышали о чем-нибудь странном, происходящем там? – Спросил я, все еще ломая голову над историей Сантаны, о стрелке, с которым мы столкнулись, и совсем недавно о шакалопе.

Тьяльф начал набивать табаком табакерку, но при этом подозрительно поглядывал поверх своей трубки – Почему вас это так интересует? он спросил.

– Полегче – сказал Джеймс – Мы просто расследуем то, что, скорее всего, ничего не значит.

– Еще одно из ваших дел? – Спросил Тьяльф, и на его щеках снова появился румянец. Должно быть, наши лица выдали нас, потому что он решительно поднял руку, прежде чем мы успели ответить – О, нет! Я знаю о вас и ваших делах. Вы всегда все портите, и вам не удастся все испортить ради нас!

Справедливости ради, в одном случае мы раздели гнома до трусов, а в следующем чуть не задушили его во Дворце удовольствий Хельги. Но я чувствовал, что у Тьяльфа есть больше информации о Дингли, и мне не хотелось уходить отсюда с пустыми руками.

– Нет, нет – сказал я – Это не так. Мы просто пытаемся...

– Вон! – Тьяльф ткнул пальцем мимо нас с такой силой, что табак выпал из его трубки и рассыпался по бороде.

Джеймс бросился к своей стороне стола.

– Вот, дай-ка я возьму это – сказал он.

Но его отчаянные попытки стряхнуть мусор с бороды гнома только усугубили ситуацию.

– Отстань от меня, ты, большой болван! – прогремел гном, колотя Джеймса кулаками по бедрам. Со стола посыпались папки. Когда я наклонился, чтобы поднять один из них, рога шакалопы прочертили на нем несколько уродливых линий.

Упс.

– Эй, думаю, нам пора отправляться в путь – крикнул я.

Джеймс согласился, и мы бегом покинули офис, а Тьяльф бросился в погоню. Мы забрались в джип и уехали, прежде чем карлик успел нас опрокинуть. Он упал на дорогу, проехав весь путь до центральной полосы, прежде чем снова поднялся на ноги. Он храбро преследовал нас еще квартал. Я наблюдал, как его напряженная фигура, размахивающая кулаками, исчезает в моем боковом зеркале, прежде чем со вздохом откинуться на спинку сиденья.

– Черт возьми. Я думал, мы друзья.

Джеймс заулюлюкал и ударил кулаком по рулю.

– Чувак, я почти забыл о его легендарном характере!

– А был ли во всем этом какой-то смысл? – Раздраженно спросил я.

– Кроме этого? Он выудил ключ из кармана жилета и поднял его. Блестящий голубой камень выглядел так, словно был вырезан вручную, но мое внимание привлек его магический блеск – Зачем таскать с собой связку ключей от множества владений – сказал Джеймс – когда у тебя может быть заколдованный ключ, который открывает их все?

Так вот в чем была суть "чистки бороды": сбить с толку.

– Я видел схему в его нагрудном кармане – подтвердил он – Может пригодиться. Мы, конечно, вернем ее после рассмотрения дела.

Если Тьяльф не начнет искать его первым, подумал я. Но, будучи слишком измученным, чтобы спорить, я просто кивнул.

– Он упоминал, что его брат напрямую связан с лордом Дингли – сказал я – Может, нам стоит пойти и поговорить с ним.

Джеймс покачал головой.

– Брунхольды могут ссориться между собой, но они чертовски быстро сплачиваются, когда дело доходит до угроз их бизнесу. Тьяльф, вероятно, уже разговаривает по телефону с Сигом, предупреждая его о нас.

В этот момент телефон Джеймса зазвонил. Он взглянул на дисплей.

– Привет, шериф – ответил он – Я здесь с фермером. Позвольте включить громкую связь.

– Где ты? – спросила она.

Он нервно оглянулся, явно думая о том же, что и я, что Тьяльф уже сообщил о краже ключа.

– Только что из центра? – осторожно ответил он.

– Хорошо, мне нужно, чтобы ты выехал на шоссе 136 и на шоссе 8. Я в пути, но далеко за Рэттлснейк Хиллз, и оба моих помощника следят за Сантаной. Там совершено ограбление.

– На шоссе? – Спросил я в замешательстве.

– Да, только что приехал полуприцеп. И, судя по описанию, это похоже на наших всадников.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю