355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Олдисс » Теплица (сборник) » Текст книги (страница 56)
Теплица (сборник)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2017, 10:30

Текст книги "Теплица (сборник)"


Автор книги: Брайан Олдисс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 56 (всего у книги 69 страниц)

22
Фиппа тянет на откровенность

Люди молча покинули конференц-зал, только один мужчина средних лет, краснощекий и утробистый из-за пивного живота, задержался и взял Ноэль под локоть.

– Можно на пару слов?..

Мужчина изо всех сил демонстрировал обаятельную улыбку. С нулевым успехом. Комендант выдернула руку.

В коридоре было людно. Пропустив Ноэль вперед, мужчина пошел следом на небольшом расстоянии, чтобы никто не решил, что они вместе. Она жестом пригласила его в свой кабинет и сама закрыла дверь.

– Я вас узнала. Вы ведь на шлюзе дежурите, так? Филипп, если не ошибаюсь?

– Фипп, мадам. Фипп. Все верно, я действительно охраняю досмотровый тамбур и горжусь своей работой. – Большим пальцем он ткнул себя в грудь. – А еще я терпеть не могу, когда морочат голову.

– Оно и видно, что китайские церемонии не для вас.

Ноэль до сих пор испытывала раздражение, что он так бесцеремонно к ней прикоснулся. Наглец какой.

Фипп напустил на себя пристыженный вид.

– Виноват, не спорю. Но у меня к вам серьезнейшее дело, вы даже не поверите, до чего я…

На мгновение она все-таки потеряла самоконтроль. И не удивительно, после всех этих чудовищных новостей из соседских башен.

– Ах, да что вы говорите? Бедненький вы наш. То есть морг, забитый младенческими трупиками, для вас как бы и не проблема?

Он вытаращился на нее, затем недоуменно пожал плечами:

– Так… э-э… ну да. Мертвая планета, мертвые дети. Чего тут странного?

– Пошел вон! – крикнула Ноэль. Вспомнив через секунду о своей функции советника, взяла себя в руки и предложила заглянуть через пару часов.

* * *

Фипп уже доказал, что на совесть несет службу по охране шлюза. Важнейшим аспектом его деятельности был контроль за автоматическим экспресс-анализатором. Впрочем, эта работа по идее занимала лишь дневные часы, потому что по ночам колонистам полагалось сидеть в башне. Вот здесь-то и проявлялась оборотная сторона Фипповой должности, которая была ему по вкусу. Мужчины и женщины, то в одиночку, то парами, решали вдруг выбраться наружу с наступлением темноты. Их путь лежал к ближайшей башне, буквально пять сотен метров по прямой. Здесь жили китайцы, которые – при всей показной холодности, демонстрируемой на дипломатическом уровне, – оказывали неофициальным гостям теплый прием.

Ночная жизнь в Китайской башне давала фору всем прочим поселениям. Музыка здесь была завлекательнее, веселее и громче. Ходили слухи, что в подвале у них растет всамделишный лес. Иногда женские самодеятельные коллективы устраивали представления. Кроме того, там вкусно кормили – правда, только за СУ-жетоны, – а еще имелось на удивление неплохое вино.

Администрация на подобные визиты смотрела косо. Как-то раз юноша из бригады коммунальных ассенизаторов тайком выбрался в Китайскую башню, где, как поговаривали, он обзавелся подружкой. Два марсианских рассвета спустя его обнаженный и промерзший труп был найден в одном из скальных казематов. В общем, хотя дипломатический обмен между двумя башнями сохранялся, личные визиты – за исключением формальных оказий – категорически запрещались.

И все же народ рвался наружу, путь даже нарушителей чаще всего выявляли по возвращении, когда досмотр показывал, что их кислородные баллоны опустошены далеко не в той степени, как следовало бы, если судить по времени отсутствия. Уличенных чаще всего встречал кулак Фиппа. Он не только был злой и драчливый, но и изрядно поднаторел в этом деле.

Короче говоря, человек нашел себя в жизни, испытывал радость труда. И все бы хорошо, но – как он уже пытался донести до комендантши – его преследовала одна забористая проблема. Дело в том, что Шия, его партнесса, родила ему трех детей – еще на Земле, до того как их обоих отобрали в отряд марсианских кандидатов, а после перелета на Фарсиду имела место серьезная семейная сцена.

– Это ты в Новой Шотландии мной командовал, – заявила Шия. – Здесь все будет по-другому. Совсем уж отношения рвать не стану, но ты мне больше не начальник и, уж конечно, не хозяин. И еще, насчет общей постели можешь забыть. Все понял?

Да, Фипп все понял. Место охранника у шлюза его устраивало. Да и появились причины завести новых баб.

Год назад Шия родила от кого-то еще. Сучка прыгнула в койку к другому. И поделом ей, что последыш сдох.

Фипп поклялся, что прикончит сволочь, который опоганил его жену – пусть и бывшую. В этом он поклялся снова, к тому же вслух, когда вторично пришел в кабинет Ноэль для беседы.

Сейчас она невозмутимо разглядывала его из-под длинных ресниц.

– Я не знаю, в курсе ли вы, в каких масштабах идет на Земле бойня. Западный мир с головой погряз в терроризме, а мы живем здесь в полнейшей безопасности. Даже простое упоминание слова «убийство» противоречит нашей марсианской идеологии. Неужели это так трудно понять?

Стиснув кулаки, Фипп подался вперед.

– Послушайте-ка, – ощетинился он. – Я, можно сказать, вытащил ее из помойки. Ей хватало денег только на учебу, и все. Хоть с голодухи помирай. А я ее взял под крыло, приглядывал, подкармливал. У меня же свояк на продуктовом складе работал, так мы с ним…

– Что-что? Вытащили из помойки? Наши данные говорят об ином. Ее земная семья очень хорошо устроена в жизни; к примеру, родной брат – президент Гарвардской бизнес-школы. Они богаты. – Ноэль сдержала позыв в глаза назвать Фиппа лжецом. – Так как, вы говорите, вы с ней познакомились?

– У меня девок было – во! Так и вешались на шею. Понятное дело, сильный мужик всем по нутру. А вот Шия… Она была другая. Если честно, я и сам не пойму, чего ей хотелось.

– Намекаете, что она вас как-то использовала?

Он откинулся на спинку стула.

– Слушайте, я ей все позволял! Понимаете? Я вижу, что не верите, но это чистая правда. А ее братец всегда был против меня. Хотя мы жили нормально, трех детей завели еще до полета на Марс…

Ноэль непроизвольно вздохнула:

– Да ясно, ясно. Кстати, что сейчас с детьми?

Ее должность требовала дать людям выговориться. Ничего приятного в таких разговорах она не видела, но все же старалась не судить с кондачка.

– Как – что… С собой привезли, что же еще. Сквиррел – он старший. Потом Дэйзи… мы зовем ее Дэйз… И малыш Пигги… не знаю… лет шесть ему?

– И за всеми тремя смотрит одна Шия?

– Так у меня же работа! На минутку отлучиться нельзя. Я человек ответственный.

– Повторяю свой вопрос. За детьми смотрит только Шия?

– А чего ей не смотреть-то? Она ж и так беременная была, все равно делать нечего… Эх, мне бы только этого гаденыша вычислить, я б ему…

– Вот что, Фипп, мой вам совет: держите себя в руках. Как все мы. Нам по уставу предписано сохранять жизнерадостный, безмятежный вид – и не важно, что творится на сердце.

23
Четыре птахи

Ноэль была чистюлей. Ходила ухоженной, тщательно причесанной, всегда сохраняла выдержку и хорошие манеры. Следовала собственной рекомендации: держи себя в руках. За ее решением перебраться на Марс скрывалась печальная повесть о неласковой матери и муже-тиране. Даже на Фарсиде, где у нее была важная, ответственная должность, Ноэль никогда не забывала о тяготах былой жизни. Как раз это и делало ее столь терпеливой и снисходительной к чужим недостаткам.

Однако она не сдержала крик негодования, когда в нее врезался Пигги. Ребенок во весь дух мчал по коридору на велосипеде и не смог вовремя затормозить.

– Пигги, ты уже большой мальчик! Пора бы думать и о других!

– Да я раньше вокруг бассейна и катался. Такая скука, не могу. А почему у нас нет птичек? В Зюйдамерской башне есть, а у нас нет? А у них много-много птичек!

– Пигги, дорогой мой, мы только одну птичку и слышали.

– Как же, я сам их видел. Там, на ветках, когда зюйдамерская тетенька разговаривала. Только они какие-то странные.

Ноэль уставилась ребенку в лицо. Бледненькая кожа, честный взгляд.

– Ты уверен?

– Кабы не был уверен, и говорить бы не стал.

– А что же молчал раньше?

Мальчишка презрительно фыркнул:

– Ну да! Вам чего не скажи, вечно все поперек. Только и делаете, что спорите. Взрослые, называется…

* * *

Вернувшись в кабинет, Ноэль попросила Йерату, свою секретаршу, вновь проиграть видеозапись сообщения зюйдамерцев. Увиденное заставило ее вызвать доктора Нивеча. Комендант знала, что в молодости, еще до окончательного выбора медицинской профессии, Нивеч служил смотрителем птичьего вольера при калифорнийском зоопарке. В ту пору он носил буйную рыжую шевелюру. Увы, годы прошлись по ней побелкой, а на плечи взвалили тяжкий груз.

Ноэль проиграла для него запись.

– Конечно, наше внимание было приковано к даме, державшей речь про религию. Нас не только потрясли ее слова, но и ошеломила очаровательная внешность.

И он подарил ей долгий взгляд искоса. Ноэль отмолчалась. Затем:

– Что это там, на заднем фоне?

Мужчина пригляделся.

– А, ну да. Раз, два… три… четыре. Я вижу четырех птиц. Сидят неподвижно… причем по меньшей мере три больные. Вон, видите, да? Глаза гноятся, аж коростой покрылись. У той, что слева, это проявляется ярче всего. – Нивеч показал пальцем. – Совсем, должно быть, ослепла.

– СУ-контракт запрещает держать птиц и прочих домашних животных по совершенно очевидным причинам. Во-первых, самим еды не хватает. Опять же, антисанитария.

– Согласен. Хотя птиц, конечно, запросто могли протащить контрабандой. Тех, что мы здесь видим, ждет скорая смерть. Причина… м-м… думаю, это микоплазматический конъюнктивит, а может, и птичья оспа. Без обследования трудно сказать… Ну и что предлагаете делать?

Ноэль твердо заявила, что де-юре они связаны по рукам и ногам.

Когда Нивеч с явной неохотой покинул ее кабинет, она отправила в СУ шифрограмму, адресованную Мангаляну: «В Зюйдамерской выявлены птицы. По-видимому, зараженные. Не исключаю наличие других животных. Кроме того, зюйдамерцы ударились в религию. Следует ли мне вмешаться? Или вы обратитесь к ним напрямую? Ноэль».

Это опосредованное общение казалось до боли искусственным. Ноэль жутко тосковала по Мангаляну и порой даже нескромно фантазировала о нем. О единственном мужчине, которого она любила и который находился в миллионах километрах от нее.

* * *

Далеко не первый день велись обсуждения, как именно следует поставить точку в фиппско-китайском инциденте. Во-первых, страдали дипломатические отношения. Во-вторых, всегда имелась ненулевая вероятность, что если запоздает доставка продовольствия с Земли, в Западной башне может начаться голод, что автоматически означало обход соседей с протянутой рукой.

В итоге решили направить трех человек на поклон китайцам, просить прощения.

Послом мира назначили Тада, коль скоро он владел парой десятков китайских слов. Мужчина был страшно рад своей новой роли, ведь пока что ему не удалось набрать социальных очков в Западной башне. Он симпатизировал китайцам, а посему с нетерпением желал внести посильный вклад в развитие сообщества, частью которого нынче являлся.

Он старательно умылся, причесался и в компании двух сопровождающих направил стопы в Китайскую башню, дабы загладить чужую вину за дерзкое нападение и принести запоздалые извинения.

Чуть в стороне от китайского шлюза высилась какая-то глыба, которая походила на исполинскую могильную плиту, поставленную на попа. Мрачноватое впечатление рассеивал живописный дракон, изображенный в самом верху камня, а ниже шли какие-то витиеватые закорючки, по-видимому, надписи.

Посланников впустили без проволочек. Сняв кислородные маски, они обнаружили, что здесь пахнет совсем иначе. Под потолком были развешаны алые полотнища, чуть ли не подметавшие пол. На высоте второго этажа вдоль всех стен шел круговой балкон, на котором настороженно замерли люди, явно стражники, отчего эффект гостеприимства был несколько смазан.

Однако настоящий сюрприз поджидал в роще, куда их провел местный служка. Троица услыхала птичьи трели. Деревья, их стволы, кора, листья – все это поначалу казалось настоящим. Впрочем, при всей внешней схожести антураж на поверку оказался целиком пластиковым, да и пение птиц было не менее искусственным.

Служка сопроводил гостей в небольшую комнату, где на столе выставили нехитрый ужин. В бокалах – какая-то рубиновая жидкость. Царила полутьма, разгоняемая лишь настольной лампой. «Должно быть, свет экономят…» – негромко поделился мыслями один из дипломатов.

Делегация неловко переминалась с ноги на ногу, пока служка не догадался знаками пригласить гостей к столу. Они уселись, но к еде не притронулись. Пока Тад жадно впитывал в себя новую атмосферу, его коллеги тихо страдали от культурного шока.

В воздухе плыли умиротворяющие ноты, исполняемые, по-видимому, на двух лютнях, именуемых «пипа́». Музыка неподвижности, немногословности…

Появился еще один служка, более пышно одетый, нежели его предшественник, и молча поманил их за собой. Музыка переполнила Тада чувствами и унесла его в прошлое, когда он – совсем еще молодым человеком, задолго до встречи с Идой – работал в пекинском посольстве.

Гостей провели в очередную комнатку, на сей раз с редкостным, богатым убранством, но столь же скудно освещенную. Здесь пришлось остаться на ногах. Прозвучал гонг, и через дверь за их спиной вошла женщина. В струящихся шелках; черная коса перевязана алым бантиком и переброшена на грудь через левое плечо. Ресницы длинные, губы алые. Овал лица изящен, ненапомажен.

Сцепив перед собой опущенные руки, она молча разглядывала посетителей. Служка-секретарь сказал:

– Вас приветствует Чан Му-гунча.

Тад с коллегами поклонился, не зная, что делать дальше.

Чан Му-гунча заговорила по-английски с легким акцентом. Ее приветствие вышло подчеркнуто учтивым; она также добавила, что была бы рада видеть более тесные и, «конечно же, исключительно мирные» связи с Западной башней.

При вопросе о численности местного населения Гунча ответила «нас мало, меньше сотни», после чего присовокупила: «Кроме того, мы старались отбирать сюда в основном миниатюрных женщин. Небольшой вес наших пассажирок позволяет сократить время перелета и тем самым влечет меньший вред для здоровья».

Затем Гунча предложила гостям перекусить или по желанию осмотреть галерею искусств. У нее как раз был свободный час перед важным совещанием.

На экскурсию вызвался Тад; его спутников, предпочетших отведать предложенный ранее ужин, отвели в соседнюю комнату.

Тад был в восторге, что остался в компании Гунча с глазу на глаз. Он поинтересовался, что написано на глыбе возле входного шлюза.

Ответом была цитата из аналектов Конфуция:

«Цзы-ся сказал: “Хоть это и меньшие пути, они все же стоят внимания. Однако благородный муж этими путями не ходит из страха, что, испачкавшись их глиной, измажет потом ею свои будущие дороги”».

Галерея искусств оказалась полна странных артефактов: одни вырезаны из застывшей эпоксидки, другие сделаны из ткани, третьи и вовсе нарисованы на стенах.

Тад признался, что чрезвычайно впечатлен.

– А вот у нас нет искусства, – сказал он. – В нашей башне такого не увидишь.

В ответ последовала небрежная ремарка: дескать, искусство – это способ занять свободное время.

– Гм… Полагаю, здесь таится нечто большее. На Земле искусство ценилось высоко.

Гунча искоса бросила на него насмешливый взгляд, затем сменила тему:

– Вот вы минут десять назад сделали комплимент по поводу моего английского. Должна сказать, мне выпал удачный шанс многому научиться. В университете Ченду я заведовала… м-м… если переводить дословно, я заведовала кафедрой великих-которые-уже-не-с-нами.

– Кафедрой знаменитых мертвецов?

– Если угодно. Хотя мы намного реже пользуемся последним из ваших слов. Мне повезло в том смысле, что именно на мою долю выпала честь представлять наш университет на переговорах по формированию СУ. Там, в Чикаго, я увидела по-настоящему живой город. Не спорю, он едва стоял на ногах из-за гражданских беспорядков, однако для большинства его обитателей жизнь оставалась во многом прежней.

Тад не преминул напомнить, что Чикаго уже уничтожен.

– Опять-таки к счастью, я к этому времени успела его покинуть, – ответила Гунча с мелодичным смешком, – потому что загорелась СУ-идеями и марсианским проектом.

– Прямо как я! Вы знаете, я даже порвал со своей партнессой. Уж очень ей хотелось сделать банковскую карьеру.

Они переглянулись, вначале серьезно и глубокомысленно, после чего прыснули со смеху.

Гунча сказала:

– Наверное, банковская служба ей интереснее здешней действительности. – Затем, опустив взгляд долу, добавила негромко: – Все и вправду так много надежд возлагали на наш проект: мол, нас ждет великое приключение, человечество выходит на большой путь. А получилось, что вышло оно… – Китаянка не договорила.

У Тада сильней забилось сердце.

– …в затхлую и душную тьму?

Алые губы приоткрылись, демонстрируя жемчуг зубов.

– Что, если нам и впрямь как воздух нужно великое и сумасбродное приключение…

Будь у меда язык, его речь не звучала бы слаще услышанных Тадом слов.

– А давайте… давайте организуем кружок любителей искусства? Я бы очень хотел научиться кое-чему новому…

– Я тоже уверена, что мы отлично сработаемся, – промолвила она и коснулась его руки.

Ее ладонь он накрыл своей.

* * *

Тада, бредущего по желто-коричневым пескам Фарсиды, чуть ли не трясло от вихря чувств, где воедино слились молитвенный восторг и телесное желание. Плотско-грубое и возвышенное. Кислородная маска дышала ароматом ее благовоний, ему грезилось ее нагое тело… Блеклая местность перед глазами превратилась в бурю роскошных, чувственных красок и форм…

О Чан Му-гунча… как сладостно твое имя… словно песня пипа́, нежный плач жуаньсяня, столь покорно звучащий при каждом щипке…

24
Как утешают мудростью и сексом

На следующем совещании у западников, едва начал работу осветлитель, Тад поднял вопрос об организации клуба изящных искусств, чем вызвал изрядное ворчание. Йерата, которая была любовницей Баррина, заявила: «У нас и так ресурсов в обрез, а ты хочешь пустить их на какие-то кустарные поделки?»

– Китайцы ведь сумели найти выход? – возразил Тад. – В умелых руках, к примеру, обрезок доски превратится в какого-нибудь божка.

– Может, китайцам и нужно искусство, – вмешалась беременная женщина по имени Блер. – А нам, как я считаю, оно ни к чему. Вернее сказать, мы и так уже вовсю заняты искусством выживания в этом муравейнике. Зачем нам какое-то новое искусство?

– Нет-нет, – затряс головой Тад, – ты говоришь про естественный образ поведения. Мы вежливы, воспитанны и стараемся, чтобы наш великий эксперимент удался. Зато подлинное искусство… это нечто иное. Своеобразное притворство – как сказка, если свести все к самой примитивной форме, – что не дает забыть о глубинном смысле, который мы в противном случае могли бы и не заметить.

Слово взял Сквиррел:

– Не обижайтесь, но я думаю, Тад в чем-то прав. Скажем, отчего бы не разыграть любительский спектакль? Я лично «за». Если на то пошло, могу даже сценарий написать. И роль тоже мне дайте…

Несколько голосов поддержали юношу: дескать, пускай молодежь себя проявит, нечего ей мешать. Сквиррел зарделся от удовольствия.

Женщина по имени Дэйм, работавшая вместе с Ноэль, нетерпеливо напомнила, что в повестке дня есть вопросы и поважнее.

– А чем искусство хуже? – оскорбился Тад.

Пропустив ремарку мимо ушей, Дэйм сообщила, что на Земле по-прежнему продолжается так называемая Пентагональная битва. Пока что фарсидцы не обращали на нее почти никакого внимания: как ни крути, а вооруженные конфликты происходили повсеместно. Вот из-за них-то, в частности, колонисты и оказались на Марсе: ради безопасности и возможного распространения мудрости.

Из подавляющего числа уголков Земли поступали новости одна другой мрачнее. Например, где-то с год тому назад руссомузильские войска оккупировали Гренландию. Мир, под завязку напичканный проблемами, этого почти и не заметил. Американский президент, правда, выступил с гневным осуждением, но армия США была занята на Ближнем Востоке и в отдельных районах Индонезии.

Гренландия оставалась руссомузильской лишь один год. Затем наступила очередь Ньюфаундленда, который удалось захватить относительно легко. Уже шли переговоры, когда удар обрушился на Мэйн. Этот штат тоже в итоге пал.

Американский президент подал в отставку. К власти пришла военная хунта и вызвала авиационную поддержку с Явы. Новое руссомузильское наступление, в ходе которого активно применялись тактические ядерные боеприпасы, оставило в руках врага почти весь Нью-Хэмпшир. На волне этого успеха к интервентам присоединилась Западная Россия, известная также под названием Беломинск, которое она получила, когда российские просторы развалились на четыре отдельных государства.

После массированного наступления пало почти все атлантическое побережье, но тут американские силы при поддержке войск Голландии и Британии сформировали оборонительную линию, которая остановила продвижение неприятеля в южном направлении. При этом ядерная бомбардировка Портленда стерла город с лица земли.

Под удар попал и Портлендский университет, член СУ. Как следствие Западная башня потеряла один из источников финансирования.

Это удручающее известие поставило точку в любых дискуссиях по поводу искусства.

«МОЩНЫЙ УРАГАН ОБРУШИЛСЯ НА ФИЛИППИНЫ»

«МАНИЛА ЗАТОПЛЕНА ПО ПОЯС»

«СОТНИ ЖЕРТВ»

Даарк возвращался со смены и по дороге заглянул в коммунальную столовую, выпить чашечку напитка, который здесь выдавали за кофе. Вошла Иггог. Мужчина приветственно кивнул, молча приглашая посидеть за компанию.

– Как поживает Вселенная? – шутливо поинтересовалась Иггог.

– В недавно обнаруженном нормоне выявлена аминокислота. В остальном никаких следов биоматериала, хотя наблюдаются единичные примеры групповых сцеплений, структурно напоминающих цепочки ДНК. Судя по всему, нормоны локализуются главным образом на полидистантных марсианских орбитах, что, в свою очередь, наводит на мысль о…

– Стоп, стоп, стоп! – вскинула руку Иггог. – С ума сошел? Ты за кого меня принимаешь?

Она принялась подкрашивать губки.

– Ты спросила, я ответил… Старайся учиться. Вот смотри: частота ареоконтальных нормонов дает основания полагать, что на Марсе уже формировалось нечто вроде ДНК, когда планету постигла какая-то катастрофа, в результате чего резко упала вероятность биогенезиса. Не исключено, впрочем, что нормоны еще будут коалесцировать. И тогда Вселенную – по крайней мере наш локальный участок – можно будет считать «живой».

Даарк откинулся на спинку стула и воззрился на Иггог в ожидании реакции.

– Тебе виднее, – ответила та, почесывая переносицу.

* * *

Они расселись по местам, чтобы обсудить последние известия. Итак, Фипп – тот самый Фипп, который успел прослыть возмутителем спокойствия, – вздумал приставать к женщине, вернувшейся из Китайской башни без кавалера. По словам Трода, в ту минуту оказавшегося рядом со шлюзом, оскорбленная дама «вмазала ему в бубен».

– Но самое смешное, – Иггог всегда почему-то знала больше других, – что бубенщицей была Ума. Ума! Все в курсе, что она сменила пол? Что раньше это был парень?

Даарк признался, что и не догадывался.

– Вот, а я о чем! Его звали Томпкинс – в смысле, до операции.

Даарк счел себя обязанным задать очевидный вопрос:

– Да откуда тебе все известно?

– Это еще цветочки. Он, короче, был из отребья, а я в ту пору служила в полиции, – сказала Иггог. – Работа не очень нравилась, зато давала возможность увидеть, как живут другие. Не забыли еще, как перед посадкой на «Конфу» нам читал лекции некий Морган Как-там-бишь-его? А футболку его помните? С новой фигней? Он-то знал про операцию. Однажды так и сказал: мол, «мисс Томпкинс», ха-ха…

Даарку не то чтобы нравился весь этот разговор, да и не хотелось признаваться в полнейшем социальном невежестве этой любительнице посплетничать, но верх одержало любопытство.

– В нем… ней? Уравновешенности как пить дать не на синь пороха. – Иггог скорчила гримаску. – Интересно, с чего вдруг этой Уме выдали пропуск на корабль? Нас же сюда отбирали, чтобы мы были самыми из самых! – Она позволила себе лукаво-презрительно улыбнуться. – Хотите знать почему? Тогда слушайте… Короче, вашего любимого Мангаляна надули по первое число. Что, удивлены? Без денежек-то ничего не обходится. А тут их раздавали тоннами. Например, для подкупа экспертов, которые изобретали критерии отбора. Они возьми да заяви: «А давайте пропустим нескольких подонков». В том смысле, чтобы сплавить их с планеты подальше. А иначе не получалось. Ведь самые-то умные, сообразительные, интеллектуально развитые отлично понимали, что нет смысла лезть в эту экспедицию, превращаться в изгнанников, пусть даже на Земле тоже несладко. Вот им и пришлось заполнять квоту недоучками вроде меня!

Даарк было хохотнул, да осекся.

– Что, ты и не догадывался?

– Не может быть… Не верю…

Иггог грудью навалилась на столешницу:

– А возьми самую лучшую из них, эту твою Ноэль… или Розмари Кавендиш, как ее раньше звали. Говорят, Мангалян был женат на внучке не кого-нибудь, а самой Президентши Земли Бань Му-гай. А заодно пользовался услугами Розмари, которая работала у него в штате. Так вот когда он почуял, что скелет вот-вот вылезет из шкафа – а так всегда бывает, раз уж людишки страсть как любят сшибать деньгу на чужих скандалах, – Мангалян упал на грудь Бань Му-гай и во всем, понимаешь, признался. И тогда великая Бань ткнула пальцем в Розмари и сказала: «Чтоб ноги ее больше не было на моей планете…»

– Шутишь? Ни за что не поверю!

В Даарке вскипал гнев. Он возмущенно осушил картонную чашечку с остатками кофе.

Иггог показала ему язык.

– Это называется коррупция, мой хороший. Она куда угодно пролезет. Как плесень. Хочешь верь, хочешь нет, мне все равно. Но я тебе вот что скажу. Когда Бань поняла, что Мангаляну тоже нет веры, к тому же всплыло, что внучатый зять в молодости был, мягко выражаясь, первостатейным бабником, она не могла оставить преступление без наказания. Выслала пару крепких ребят, и те пустили Мангаляну кишки. Труп так и не отыскали… я уж не говорю, что кое-кто этого очень не хотел.

«Быть не может. Случись подобное, мы и на Марсе бы узнали…» – подумал про себя Даарк, но вслух говорить этого не стал, а только промычал: дескать, от таких новостей язык немеет.

– Вали все на паршивый кофе, – предложила Иггог, хихикнув, как школьница.

* * *

Когда отношения вновь стали теплыми, группа историков-любителей, набранных по всем шести башням, инициировала цикл ежемесячных встреч. Свой кружок они назвали Фисторическим клубом, дабы подчеркнуть определенное дистанцирование от земных событий, которые не имели непосредственного отношения к пост-«Кьюриоситской» планете, то бишь Марсу, а еще конкретнее – к Фарсиде. В повестке текущего заседания стояло обсуждение СУ и той роли, которую «знание» играло во всем марсианском проекте. Предпринятый Соединенными Университетами шаг в неизведанное – или как минимум в малообследованное – был совершен во имя знания и прогресса человечества. Разумеется, не утихали споры, как именно следует трактовать понятие «знание» и что в точности представляет собой пресловутый «прогресс».

Слушали и постановили:

а) что знание и прогресс – или «Большой ЗИП», как принято выражаться в народе, – является неотделимой частью интеллекта, который играет существенную роль в человеческом самосознании;

б) что имеются такие типы Большого ЗИПа, которые обслуживают лишь малые аспекты рассудочной деятельности, например, знание того, в какой стране есть столица Тирана, или кто сейчас владеет титулом «Долгожитель(-ница) планеты», или, скажем, как зовут самого титулованного игрока в гольф. Все подобные биты и байты информации можно классифицировать по категории «эрудированность для спортивной раздевалки» или «багаж завсегдатая телевикторин»;

в) что «знание того, как» и «знание того, когда» являются существенными компонентами Большого ЗИПа – в частности, знание того, как именно и когда именно стали возможны полеты на Марс – с тем чтобы подобное знание можно было утилизировать и (что вероятно) расширять;

г) что термин Чистый ЗИП рекомендуется изъять из обращения, коль скоро дальнейшие исследования вполне могут привести к открытию доселе неизвестных форм чувственных восприятий и областей мыслительной деятельности. К этой же категории относится так называемый Абстрактный ЗИП, раз уже существует как минимум один аспект, в котором Большой ЗИП сам по себе реализуется абстрактно;

д) что Большой ЗИП требует наличия определенной организационной структуры – к примеру, по типу университетской, – в рамках которой элементы прошлого могут быть транспонированы в будущее, зачастую для создания новых футуропутей (в таких областях, как госуправление, философия и конструктивное наслаждение). Вместе с тем признается, что исключительные гении также способны развивать знание в одиночку, причем зачастую революционным образом [12];

е) что «незнаемое», выступающее объектом исследования, по необходимости является существенной компонентой Большого ЗИПа;

ж) что на этом заканчивается дефиниция Большого ЗИПа и вузы могут перейти теперь к более насущным вопросам.

* * *

По мнению остряков, врожденные компромиссы, приводящие к искаженным и неверным заключениям о природе знания, были позднее проиллюстрированы уродцами, которых рожали на Красной планете.

Как отмечали фисторики в своих протоколах, на редкость короткий срок минул с момента работы гидрологической разведпартии до отгрузки людей в промышленных масштабах сквозь миллионы миль буйной стихии, доселе именуемой «космической пустотой». Практически тут же были возведены и частично заселены башни-обиталища с соответствующей материальной базой и складами бионаучнотестированной провизии.

Многие выражали изумление, что сей грандиозный вызов был вообще принят, не говоря уже про столь поспешную реакцию…

* * *

То там, то сям – даже в этот отчаянный период, когда планета Земля изнемогала под бременем перенаселенности и тихо тлеющих войн – выискивались все же отдельные интеллектуалы, в памяти которых всплывали слова давно почившего шотландского поэта [13]: «Лучшие планы мышей и людей часто идут сикось-накось».

Как раз вынужденное сквалыжничество и лимиты на все и вся, ставшие немедленным следствием «сикось-накосьности» текущего бытия, и вынудили Шию спать в женском крыле дортуара вместо крошечной, но уютной каютки, – хотя справедливости ради надо отметить, что доступ любовника к ее приветливому ложу не возбранялся.

* * *

Каждой колонистке в женском дортуаре отводили личную кровать, которая отделялась от других занавесками. Сооружение отдельных кают еще только стояло в планах, тем более что материал для них требовалось импортировать. Временные дортуары каждой башни располагались на верхних ярусах, кроме самого последнего, куда попасть можно было только на сквозном безостановочном лифте из погребов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю