355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Кин » Черви-Завоеватели (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Черви-Завоеватели (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 октября 2021, 15:32

Текст книги "Черви-Завоеватели (ЛП)"


Автор книги: Брайан Кин


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

Она поджала губы.

– О, Боже мой...

– Ублюдки, – прорычал Таз. – Грязные, злобные ублюдки!

– Что мы будем делать? – захныкала Минди.

Как обычно, мы все обратились за советом к Хуану. Он пытался закурить сигарету, но дождь продолжал гасить ее. Сдавшись, он швырнул мокрый окурок на ветер. Чайка метнулась к нему. Он смотрел, как визжащая птица выхватила сигарету и улетела, а затем встретился с нами глазами.

– Делать? Мы заберем их обратно.

– Да! – Даки ударил кулаком по ладони. – Вот об этом я и говорю. Сделаем им больно за наших друзей.

– В стиле Рэмбо, – согласился Таз. – Ворвемся, поломаем немного костей и вернем их домой.

– Я готова к этому, – сказала Сара.

Майк шагнул вперед.

– Рассчитывайте и на меня тоже.

– Ты что, с ума сошел? – крикнула Минди. – Это самоубийство! Сколько их там?

Майк взял ее руку в свою.

– Это не имеет значения, дорогая. Хуан прав. Мы должны попытаться. Речь идет о Луисе и Кристиане.

– Тебя убьют! Тогда что я – остальные из нас – будем делать?

– Черт возьми, Минди, – лицо Майка покраснело. – Вон там наши друзья! Что ты хочешь, чтобы я сделал? Стоял здесь и смотрел, как их убивают? Я пойду, чтобы помочь!

– Нет, ты не пойдешь, – сказал ему Хуан. – И ты тоже, Сара. Но я, Кевин, Таз и Даки сделаем это.

Я подпрыгнул, когда услышал свое имя.

– Я?

– Почему нет? – спросил Майк. – Не жди, что я буду стоять здесь, в то время как Кристиан и Луис у них в плену.

– Еще как будешь, – сказал Хуан. – У тебя есть женщина, которая любит тебя, Майк. И что еще более важно, я доверяю тебе. Давайте будем честны. Есть вероятность, что я не вернусь, и если это произойдет, мне нужно, чтобы ты занял мое место. Кто-то должен руководить, и мой выбор – это ты.

– Ну тогда какого черта Таз и Даки должны идти? – Лашон сердито ткнула пальцем в Ли. – Вместо них возьмите мистера Науку.

– Эй, – крикнул Ли в ответ, – не называй меня мистером Наука, сука!

Таз сделал шаг к нему.

– Не называй ее сукой, ублюдок.

Ли не отступил.

– Или что, ты, ничтожный головорез? Скажи! Что ты сделаешь?

– Тебе лучше убраться нахуй с поля видимости, – предупредил его Таз. – Если только ты не хочешь, чтобы тебе сломали твое гребаное лицо. Больше не будешь связываться с Нейтом.

Хуан вздохнул.

– Вы оба, прекратите.

Сара нахмурилась, глядя на него.

– Я все еще не понимаю, почему я не могу пойти. Я такая же, как и все вы. Это из-за какого-то дерьмового кредо мачо или что-то в этом роде? Потому что, если это так, Хуан, тогда...

Я видел, как гнев нарастал в Хуане за несколько секунд до того, как он сорвался.

– Все вы заткнитесь к чертовой матери, прямо сейчас, блядь!

Потрясенные до глубины души, они молча ждали, когда он заговорит. Он стоял на крыше, его грудь вздымалась, с лица капал дождь, кулаки были сжаты в ярости. Он медленно разжал их, и его голос вернулся к нормальному тону.

– Теперь, когда я привлек ваше внимание, вот как мы это разыграем. Несмотря на то, что вы можете подумать, это не демократия, и я не открыт для дискуссий. Эти понятия умерли вместе с остальной частью нашей цивилизации. Добро пожаловать в мир Хуана.

Сара открыла рот, но он снова прервал ее.

– Вы все доверяли мне до этого момента, и вам придется довериться мне сейчас. Сара, Майк и Ли обладают талантами, которые незаменимы для группы. Они нужны здесь на случай, если с нами что-нибудь случится. Таз и Даки привыкли к оружию и насилию. Они нужны мне для того, что мы собираемся сделать. Люди, мы идем туда не для того, чтобы продавать печенье девочек-скаутов.

– Но почему Кевин должен идти? – прошептала Лори так тихо, что мы почти не услышали ее из-за дождя.

Хуан ухмыльнулся.

– Потому что он мне нравится. И потому что я думаю, что он, возможно, захочет отплатить этим больным ублюдкам за то, что случилось с Джимми.

Я попытался улыбнуться в ответ, но мой рот не хотел открываться. Меня затошнило, желудок превратился в свинцовый шар.

Солти, который прятался в глубине толпы и стоял под каким-то воздуховодом, чтобы заслониться от дождя, вышел вперед.

– Не Cатанисты сделали это с Джимми.

– Не сейчас, Солти, – прошептала Анна.

– Ты кое-что забываешь, – указала Сара Хуану. – Луис и Кристиан сели на последнюю лодку, и теперь она тоже у Cатанистов. Так как же ты доберешься до Торгового центра?

Плечи Хуана опустились.

– Черт! – Майк в отчаянии всплеснул руками. – Черт возьми, она права, Хуан! Что, черт возьми, нам теперь делать? Ты же не собираешься добираться туда вплавь.

– Почему бы не воспользоваться корытами для умывания? – предложил Солти.

– Что? – Хуан моргнул, глядя на него.

– Эти пластиковые корыта для умывания внизу, – сказал Солти. – Они плавают. Просто свяжи их вместе веревкой.

Хуан взглянул на Майка.

– Они бы нас выдержали?

– Я думаю, да. Мы не совсем хорошо питались, – oн смерил взглядом Хуана, Таза, Даки и меня. – Все вы не маленькие, но вы все похудели. Я думаю, это сработает.

– Нет, – сказал Ли, – я не думаю, что это хорошая идея. Что произойдет, если вы, ребята, начнете тонуть на полпути туда? Все, что потребуется, это одна большая волна, чтобы затопить эти корыта. Тогда вы оказались бы в воде – или еще хуже.

– Тогда что ты предлагаешь? – спросил Хуан.

– Мы строим плот, и быстро. Его хватит на один раз. Достаточно, чтобы доставить вас, ребята, туда и обратно.

– У нас есть время, чтобы построить что-то подобное?

Ли взглянул на небо.

– Я думаю, что да. Трудно точно сказать, когда происходит восход и закат солнца, но я заметил, что они не начинают свои церемонии до наступления темноты. У нас есть по крайней мере час. Может быть, даже полтора часа.

– Хорошо, – рявкнул Хуан. – Таз, Даки, Кевин – вы, ребята, пойдете со мной. Остальные из вас, помогите Ли собрать плот. Ли, ты главный. Нейт, ты останешься здесь и присмотришь за Торговым центром. Кричи, если будет похоже, что они начнут без нас.

Нейт не ответил.

– Нейт? – Хуан шагнул к нему. – Ты слышишь меня?

Отвлекшись, Нейт уставился на воду.

Хуан положил руку ему на плечо.

– Нейт? Ты в порядке?

– Да, – Нейт покачал головой, как будто пытаясь прояснить ее. – Просто устал, вот и все.

Хуан изучал его еще секунду, затем взял меня за руку и повел Таза, Даки и меня обратно внутрь. Таз и Даки побежали в свою комнату, чтобы забрать оружие. Я последовал за Хуаном в его номер. Он выглядел так, словно на него обрушился торнадо. Повсюду валялись грязная одежда и постельное белье, на полу валялись обертки от еды, пустые пивные бутылки и другой мусор. В углу стояло переполненное мусорное ведро.

– Извини за беспорядок, – сказал он смущенно. – В последнее время прислуги не было.

– Я думаю, тебе следует пожаловаться на стойку регистрации, – усмехнулся я, но он, должно быть, увидел страх в моих глазах.

– Кевин, послушай, с тобой все будет в порядке. Правда в том, что ты мне нужен в этом деле. Я не доверяю Тазу и Даки на сто процентов, и мне нужен кто-то, кто прикрывал бы мне спину на случай, если они попытаются сыграть в плохих парней. Я знаю, как это сейчас звучит, но я также знаю, что в свое время я был полицейским, а они – бандитами. Старые привязанности умирают с трудом, и я все еще не уверен в них. Ты понимаешь, о чем я говорю?

– Да.

Меня чуть не стошнило, и кровь отхлынула от моего лица.

Хуан заметил это.

– Серьезно, чувак. Все будет хорошо. Я прикрываю твою спину, а ты прикрываешь мою.

Он открыл дверцу шкафа и достал очень зловещего вида винтовку.

– Что это? – Спросил я.

– Это штурмовая винтовка М-16. На самом деле я предпочитаю M-1 Garand. Это намного надежнее, особенно в подобных ситуациях. Но это все, что я принес с собой, а нищие не могут выбирать. Я держал ее в чистоте, так что, надеюсь, она не подведет. Это дополнительные магазины. В них хранятся патроны.

– Я знаю. Видел в кино.

– Тогда ладно, – усмехнулся он и вытащил еще одно оборудование. – Знаешь, что это такое?

– Ружье для слонов?

Он рассмеялся.

– Не совсем. Этот красавчик – гранатомет М-203. Я могу установить его на М-16. А эти маленькие штучки – противопехотные боеприпасы для него.

– Противопехотные боеприпасы?

– Гранаты.

– Господи, Хуан. Мы должны сменить твое имя на Рэмбо.

Он подмигнул мне, а затем порылся в ящиках комода.

– Мне тоже дашь один?

– Нет. Но ты возьмешь это.

Он протянул мне пистолет. Я и раньше держал пистолеты в руках, во время дежурства в карауле и когда мы с Джимми нашли их, роясь в мусоре, но на этот раз все было по-другому. Он был тяжелый. Холодный. Я восхитился оружием, обхватил его пальцами. Он приятно лежал в моей руке.

– Это – Sig P245, – сказал мне Хуан. – 45-й калибр, в нем шесть патронов в магазине и один в стволе. Как и во всех Sig, здесь нет ручного предохранителя. Это пистолет двойного действия, одиночный после первого выстрела.

– Я не понимаю, – признался я.

– У меня нет времени дать тебе схемы или прочитать рекламную брошюру. Что тебе нужно знать, так это то, что спусковой крючок находится здесь. У нас есть только один шанс, так что постарайся, чтобы твои выстрелы попали в цель. У тебя их семь. Когда у тебя кончатся патроны, это все, что останется. Надеюсь, к тому времени я нанесу некоторый ущерб Cатанистам, и мы спасем наших друзей и отправимся домой.

– Хуан, я никогда в жизни не стрелял из пистолета.

– Это просто, Кевин. Просто прицеливайся и стреляй. Это все, что тебе нужно сделать. Прицелься. Выстрели. Повторяй по мере необходимости.

Прежде, чем я успел ответить, раздался стук в дверь. Хуан открыл ее, и Таз и Даки ворвались внутрь, ведя себя как взволнованные маленькие дети вокруг елки рождественским утром. Они были самые счастливые за все время, что я видел их с тех пор, как они присоединились к нашей группе.

– Эй, зацени, – Даки подтолкнул Таза локтем. – У Кевина есть "Зиг".

– Хорошо, – сказал Таз с признательностью. – Ты знаешь, как им пользоваться?

– Я быстро учусь.

Таз рассмеялся.

– Давай, чувак.

Даки сверкнул улыбкой.

– У меня есть МП-5.

Хуан присвистнул в явном восхищении.

– "Хеклер Кох", верно?

– Ты знаешь, какие времена сейчас. Мини-узи сдох, но этот ублюдок здесь, – он с гордостью поднял пистолет, – жив и здоров. Никаких осечек. Он стреляет точно туда, куда ты его направляешь. Надо быть умственно отсталым, чтобы промахнуться с этой штукой.

– Имей это в виду, когда мы будем в Торговом центре, – сказал Хуан.

– Видишь это? – Таз показал мне свой автомат. – Это АК-47 – когда ты абсолютно, положительно хочешь уничтожить каждого ублюдка в этой гребаной комнате. Не принимай никаких заменителей.

– Он большой, – сказал я.

– Большой член – большая пушка.

Они оба неудержимо захихикали, и я уловил намек на запашок, исходящий от них.

– Вы, ребята, под кайфом? – спросил Хуан.

Они пожали плечами.

– Мы все еще можем выполнять нашу работу, если ты об этом беспокоишься, – сказал Даки, прислоняясь к комоду.

– А что? – Таз сел на кровать, пружины матраса заскрипели под его весом. – Вы собираетесь арестовать нас, офицер?

Хуан покачал головой.

– Нет. Вообще-то я собирался спросить, есть ли у вас еще. Мне бы сейчас не помешало взбодриться, и, держу пари, Кевину тоже.

Я кивнул. Приятное возбуждение сняло бы с меня напряжение.

На лице Таза отразилось удивление, а затем сожаление.

– Черт, я бы хотел, чтобы у нас было больше. Это был последний тайник. Мы приберегали это для особого случая, но мы подумали, что это может быть последний шанс, понимаешь?

– Да, я знаю, – сказал Хуан. – У меня тоже есть кое-что, что я приберегал для особого случая.

Он выдвинул еще один ящик и поднял их. Мы все трое ахнули.

– Это... еще гранаты? – я заикнулся.

Они выглядели огромными.

– Белые фосфорные гранаты, такие, которые использовались только силами специального назначения и подразделениями спецназа. Но мне удалось кое-что раздобыть у своего друга, как раз перед тем, как все рухнуло. Есть по одной для каждого из нас, так что используйте их только в крайнем случае, хорошо?

Таз и Даки снова начали смеяться. Я осторожно взял свою. Она была тяжелее, чем я думал, даже тяжелее, чем пистолет. Держать ее в руке мне было страшно, но я почувствовал себя немного лучше после того, как они объяснили, как ей пользоваться.

– Так какой у нас план? – спросил Даки.

– Я не знаю, – признался Хуан. – Я импровизирую по ходу дела. Мы недостаточно знаем о них – где они выставляют охрану, есть ли какие-либо входы на уровне воды, какое у них оружие. Все, что мы знаем, это то, что мы видели с крыши. Когда мы доберемся туда, нам придется быстро соображать и играть вслепую. Таз, у нас с тобой тяжелое дерьмо. Я думаю, мы ворвемся и отвлечем этих ублюдков, пока Даки и Кевин попытаются освободить Луиса и Кристиана.

– А что насчет девушки и ребенка? – напомнил я ему.

– Конечно, их тоже. И любых других пленников, которых найдем. Мы будем держать культистов под прицелом, пока вы будете спасать пленников.

Таз встал и почесал пах.

– Давай честно. Ты действительно думаешь, что мы сможем провернуть это дерьмо?

– Я не знаю, – Хуан пожал плечами. – В худшем случае мы заберем с собой столько людей, сколько сможем, чтобы остальной части нашей группы не пришлось беспокоиться о них. Это просто выводит меня из себя. Мы должны были сделать это давным-давно, но не сделали. И теперь Кристиан и Луис могут поплатиться за это.

Затем мы замолчали, каждый погрузившись в свои собственные мысли. Наконец Хуан пошевелился. Его суставы хрустнули, когда он встал, и они громко зазвучали в тишине.

– Ладно, ребята, соберитесь с мыслями. Встретимся на крыше через пять минут. Надеюсь, Ли и другие подготовили этот плот.

Я разыскал Лори и обнаружил, что она спешит вверх по лестнице с охапкой веревки. Я позвал ее по имени, и она обернулась. Она начала говорить, но я заглушил ее, прижавшись губами к ее губам, и крепко прижал ее к себе. Ее волосы и одежда были мокрыми, но тело было теплым. Затем я отстранился и посмотрел ей в глаза.

– Я люблю тебя. Мне нужно, чтобы ты знала это до того, как я уйду. Может быть, еще слишком рано говорить об этом вслух. Прошло всего несколько дней – то, что у нас было – но я влюблен в тебя.

По ее лицу скатилась слеза. Я смотрел на это, загипнотизированный.

– Я тоже тебя люблю, – прошептала она. – Будь осторожен.

Сглотнув, я заверил ее, что так и сделаю, и вытер ее слезы пальцем.

– Хотел бы я заплакать, – сказал я ей. – Я хотел бы показать тебе, как сильно...

Лори заставила меня замолчать еще одним поцелуем, затем отпустила и отвернулась.

– Я буду здесь, когда ты вернешься.

Она исчезла на лестнице.

Через мгновение я последовал за ней под дождь. На крыше вокруг плота собралась остальная часть группы. Столешницы и фанера были прикреплены к семи большим металлическим барабанам. Плот был прямоугольным и заостренным с одного конца. Казалось, он вот-вот развалится на части.

Даки указал на самодельное судно.

– Мы собираемся отправиться туда в этом?

– Поверь мне, – сказал Ли, – это сработает. Плот, плывущий на двух десятигаллонных бочках, выдержит примерно сто восемьдесят фунтов веса. Как мы уже говорили, никто из нас не питался хорошо, так что вы все в безопасности. По моим расчетам, это должно поддержать вас четверых, плюс Луиса, Кристиана и других пленников. Мы добавили несколько ведер и ванночек Солти для дополнительной плавучести.

– Но почему он заостренный? – поинтересовался я. – Плоты должны быть квадратными, не так ли?

– Заостренные плоты легче продвигать, особенно если они прямоугольные, а не квадратные. Мы смастерили для вас несколько грубых весел, используя метлы и швабры из шкафа уборщика. Надеюсь, они сработают.

– Им придется, – сказал Даки.

– Ты хорошо поработал, – Хуан пожал Ли руку.

– Спасибо, чувак.

Таз указал на ржавый кусок металла с прикрепленным к нему куском веревки, лежащий на плоту.

– Что это?

– Абордажный крюк, – сказал Ли. – Импровизировал в последнюю минуту, конечно, но этого должно быть достаточно. Мне всегда казалось, что это работает у пиратов.

Хуан и Ли рассмеялись, и через несколько секунд остальные из нас присоединились к ним. Это было хорошо – хорошо, но сюрреалистично, как будто смех мог снять серьезность того, что мы собирались сделать.

Даки поднял крюк и, прищурившись, посмотрел на нас.

– Эй, сучки! Я – ужасный Даки-пират.

Это было глупо, но мы засмеялись еще громче. У меня защемило в боку, и по лицу Хуана потекли слезы.

Вот тогда-то и началось пение.

На этот раз мы все это услышали. Что ж, по крайней мере, мужчины услышали ее; прекрасную, чистую мелодию, которая перекрывала рев волн и шум дождя. Мы остановились и завороженно склонили головы набок. Женщины уставились на нас так, словно мы сошли с ума. Мы повернулись как раз в тот момент, когда Нейт спрыгнул с крыши и нырнул в воду.

– Черт! – закричала Сара.

Чары были разрушены. Мы подбежали к краю, уставившись в недоумении. Нейт был вплетен в объятия самой красивой женщины, которую я когда-либо видел. Длинные светлые волосы, блестящие от капель воды, каскадом ниспадали на ее молочно-белую кожу и грудь. Их рты жадно встретились, их языки искали друг друга. Нейт обмяк, отдаваясь ее объятиям, заключенный в ее руках. Женщина в воде крепче обхватила его, извиваясь всем телом. Ее нижняя половина поднялась на гребень волны.

С нашего наблюдательного пункта на выступе Сара, Минди и я ахнули в унисон. Мы не могли поверить в то, что видели. Вместо ног у женщины в воде был хвост, похожий на рыбий, серовато-серебристый и покрытый чешуей. Она щелкнула им туда-сюда, как будто махала нам им, а затем и она, и Нейт исчезли под поверхностью.

– Нейт! – взвизгнула Сара.

Майк сбросил ботинки и балансировал на выступе, готовясь к прыжку.

Минди схватила его:

– Что ты делаешь?

– Мы должны спасти Нейта! Она его топит!

Вода забурлила, а затем голова русалки снова показалась на поверхности. Нейта с ней не было. Русалка уставилась на нас, и я потерялся в ее глазах. Затем она открыла рот и начала петь.

– Послушайте, – выдохнул Ли. – Это прекрасно, – cловно во сне, он поплелся к краю крыши.

Майк кивнул головой в знак согласия.

– Это точно. Это самая прекрасная вещь, которую я когда-либо слышал. Мне нужно подойти поближе.

– Я ничего не слышу, – сказалa Лашон.

Лори покачала головой.

– Я тоже.

– Женщины не могут ее услышать, – выдохнула Анна. – Помните? Так сказали дети.

Я оторвал взгляд от русалки, но ее голос заполнил мою голову.

Майк боролся с Минди, пока она пыталась оттащить его назад. Анна подскочила к Ли и встряхнула его. Он тупо уставился на нее, потом она ущипнула его.

Таз и Даки тоже направились к краю. Я заметил, что у них обоих был явный стояк, выступающий из их мокрых штанов. Мой собственный пенис тоже зашевелился. И все же я пытался бороться. Затем мои ноги предали меня, и я присоединился к процессии, ступив на выступ. Моя эрекция напряглась у молнии, пульсируя.

Лори схватила меня за руку.

– Кевин, что ты делаешь?

– Останови меня, Лори, – захныкал я. – Она слишком сильная. Я не могу с ней бороться.

– Ты должен!

Солти заткнул пальцами уши, и вены на его шее вздулись, пока он попытался сопротивляться зову сирены.

– Пристрели ее, Хуан! Это морская ведьма! Гарпия! Пристрели ее!

Хуан проигнорировал его, разинув рот и загипнотизированный песней. Сара дала ему пощечину, и он покачал головой, свирепо глядя на нее.

– Не слушай ее! – огрызнулась Сара.

– Отойди от меня, – Хуан оттолкнул ее назад.

Сара снова шагнула к нему, и Хуан сильно ударил ее по губам. Пошатнувшись, она поднесла руку к губам. Ее пальцы были в крови. Хуан протиснулся мимо нее к краю крыши.

– К черту, – прорычала Сара.

Она отпрянула назад, а затем бросилась на него. Одна рука метнулась между его ног, схватила его за яйца и сжала. Взвыв, Хуан рухнул на колени, выронив винтовку. Сара подняла ее.

– Все назад, – крикнула она.

Она шагнула к краю и опустила винтовку вниз. Существо в воде направило свою песню на Сару, и ее цель дрогнула. Затем, медленно, она начала поворачивать оружие обратно к нам.

– Что не так с Сарой? – застонала Анна. – Это не должно действовать на женщин. Так сказали мальчики!

– Не слушай ее, Кевин, – убеждала меня Лори.

Зажав уши руками, я сошел с выступа, вернулся на крышу и побежал к Саре. Она лесбиянка, – подумал я. – Она любит других женщин. Может быть, именно поэтому это на нее действует.

М-16 продолжала поворачивать в нашу сторону. Глаза Сары были пусты.

Я схватил ее за запястье.

– Очнись, Сара, и пристрели эту суку!

Стиснув зубы, Сара покачала головой, сосредоточилась, а затем нажала на спусковой крючок. Она промахнулась – нарочно или нет, я никогда не узнаю.

– Кто-нибудь, остановите меня, – взмолилась она.

Ее лицо снова омрачилось, и она повернулась к нам. Прежде чем она успела прицелиться, Лашон и Лори прыгнули на нее, повалив Сару на землю. Ли, Майк, Хуан, Таз, Даки и Солти – все двинулись к краю, а Малик и Джеймс следовали за ними по пятам.

Голос русалки снова проник в мою голову, и я почувствовал, как она ковыряется в моем мозгу – невидимые пальцы, которые тыкали и тыкали, пытаясь контролировать меня. Мысленно отмахнувшись от нее, я вытащил пистолет, прицелился как мог и выстрелил. Первые две пули промахнулись. Третья, четвертая и пятая попали, сразу же заглушив ее песню и уничтожив одну качающуюся грудь и большую часть ее головы. Она погрузилась под волны в багровую пену.

Нейт так и не появился.

– Ты убил ее, – прохрипел Ли, держась за голову.

Я кивнул, не в силах вымолвить ни слова.

Лашон и Лори позволили Саре подняться. Тяжело дыша, она поднялась на ноги, вставила новую обойму на место и отошла от края.

– Могу я получить свою винтовку обратно? – спросил ее Хуан.

Она протянула ее ему без единого слова, из разбитой губы сочилась кровь.

– Извини, – извинился он.

– Не переживай, – сказала Сара. – Она тоже была и в моей голове.

Хуан указал на все еще дымящийся "Зиг" в моей руке.

– Сколько выстрелов ты сделал?

Я пожал плечами.

– Пять, я думаю.

– Это значит, что у тебя осталось два. Имей это в виду, когда мы пойдем в соседнее здание.

– Хорошо.

Я не был уверен, что буду делать, когда пистолет опустеет. Может быть, брошу его в Cатанистов в надежде, что вырублю одного из них?

Поморщившись, Таз прижал кончики пальцев ко лбу.

– Черт возьми, йоу. У меня, блядь, голова болит.

– У меня тоже, – посочувствовал я. – Как будто она была в моем мозгу.

– Бедный Нейт, – Анна печально покачала головой.

– Разве мы не должны искать его? – спросила Лори.

Ей никто не ответил.

Хуан наклонил голову из стороны в сторону, хрустнув суставами, а затем повернулся ко мне.

– Хорошо, пойдем. Темнота надвигается быстро.

Используя телескоп, Ли проверил Cатанистов и сообщил, что они все еще готовятся. Он, Майк, Сара и Солти сбросили плот в воду, и мы все затаили дыхание. Он начал тонуть, а затем снова подпрыгнул и поплыл по волнам. Майк отвязал веревку, закрепив ее на крыше.

Мы попрощались. Я заметил, что, пока Лашон обнимала Таза, она одновременно смотрела на Даки через его плечо. Отойдя от остальных, мы с Лори обнялись, и она снова заплакала.

– Я вернусь, – прошептал я ей и не поверил ни единому слову.

– Я знаю, – прошептала она в ответ, и я мог сказать, что она тоже в это не поверила.

Мы забрались на плот. Он покачнулся под нашим весом, но остался на плаву. Мы с Даки схватили по веслу и начали грести, в то время как Хуан и Таз расположились на противоположных концах, держа оружие наготове. Мы оттолкнулись от здания и стали бороться с течением. На одно мучительное мгновение я был уверен, что волны разобьют нас о борт, но потом мы их преодолели, и это стало почти легко.

Серый силуэт солнца исчез в небе, и вода почернела.

Даки перенес свой вес, и плот покатился.

– Итак, что, черт возьми, это была за штука там?

– Ты видел, что это было, – сказал Хуан.

– Сучка с рыбьим хвостом. Русалка.

– Ага.

– Это пиздец, чувак. Это действительно пиздец

– Мы с Лори говорили об этом раньше, – сказал я. – Сейчас как будто фантазия и реальность смешиваются. Дождь я могу принять. Но русалка?

– Да, – повторил Даки, – это пиздец. Какое-то чертово дерьмо типа Уолта Диснея.

По небу прокатился гром, и дождь пошел сильнее.

– Ты знаешь, что такое пиздец? – сказал Таз. – В то время, когда я занимался торговлей, в то же время я был частью соседского дозора. Даже получил за это благодарность. Насколько это хреново?

– Это довольно хреново, – признал Хуан. – Кто ты теперь?

Таз ухмыльнулся в темноте, капли дождя стекали по его лицу.

– Черт, чувак. Я все еще дозорный. Мы все.

Хуан рассмеялся. Он посмотрел на неспокойный океан и сказал:

– Теперь это наше укрытие.

Укрытые дождем и темнотой, мы плыли к Торговому центру и борьбе, которая нас там ожидала. У меня перехватило дыхание, и остальные это услышали.

– Это будет круто, Кевин, – заверил меня Таз. – Ты же не собираешься заплакать или что-то в этом роде, не так ли?

– Я не могу плакать, – сказал я. – Я не знаю как.

– Это тоже довольно хреново.

Дождь барабанил по плоту, и мы плыли дальше в тишине. Нам потребовалось около двадцати минут, чтобы добраться до Торгового центра, каждая секунда казалась часом. От воды поднимался густой туман, скрывая все, и мы беспокоились, что полностью пропустим здание или, что еще хуже, проплывем мимо него и выйдем в открытое море. Как раз в тот момент, когда мы были готовы признать свое поражение, слева от нас вспыхнул костер. Это было близко. Ближе, чем мы думали. Мы все еще не могли видеть здание, но яркое оранжевое пламя было трудно не заметить, оно выбрасывало искры в сильный ливень.

– Я еще хотел бы знать, как, черт возьми, они заставляют это дерьмо гореть под дождем, – прокомментировал Таз.

Мы подплыли ближе.

– Хорошо, давай сделаем это, – прошипел Хуан. – Все поняли план, верно? Мы с Тазом устроим отвлекающий маневр, а вы, ребята, спасете остальных.

Таз и Даки кивнули. Я улыбнулся, стараясь выглядеть уверенным в себе, но чувствовал себя испуганным, глупым и очень маленьким. Мышцы моего сфинктера сжались, а яйца сморщились до размеров изюма. Я откинул мокрые волосы с глаз, глубоко вздохнул и крепче сжал пальцы на пистолете.

Затем внезапно прямо перед нами из тумана вынырнуло здание, похожее на скалу какого-то острова. Громкие голоса доносились сквозь туман, эхом отдаваясь вокруг нас. Повторяя слова, которые, я уверен, не были частью ни одного языка, на котором говорили на Земле. Я задрожал, мокрый, холодный и несчастный.

Хуан наклонился вперед, вглядываясь сквозь пелену дождя.

– Кто-нибудь видит лодку Луиса и Кристиана?

Мы молча покачали головами.

– Может быть, Cатанисты забрали ее внутрь, – предположил Даки. – Положили вместе с их досками для серфинга и прочим дерьмом?

– Может быть, – согласился Хуан. – Следите за этим. Нам она может понадобиться, чтобы вернуть всех домой, если там будет много пленников.

Мы подъехали к зданию, рядом с окном офиса. Мы с Даки изо всех сил пытались удержать плот на месте, пока Хуан встал, заглянул в окно и присмотрелся.

– Я не думаю, что в комнате кто-то есть, – сказал он.

– Хочешь войти этим путем? – спросил Таз.

Хуан кивнул.

– Это чертовски лучше, чем использовать этот абордажный крюк.

– Точняк, – согласился Таз. – В любом случае, я не готов к этому дерьму в духе пиратов Карибского моря.

Хуан попытался открыть окно.

– Оно заперто, – прошептал он, – но у меня есть ключ.

Он разбил стекло прикладом винтовки. Я затаил дыхание, ожидая звуков открытия или тревоги, но пение продолжалось. Я заметил, что Даки тоже затаил дыхание.

Хуан оглянулся на нас.

– Давайте сделаем это.

Он ухватился за края и пролез в дыру. Мы с Тазом последовали за ним. Даки бросил нам веревку, и я привязал конец к ножке стола, защищая плот от прилива. Затем он тоже пролез внутрь.

В кабинете было темно. Тусклый свет исходил от двух флуоресцентных зеленых светящихся палочек, свисающих с гвоздя в стене. Влажный, прогнивший ковер под нашими ботинками казался губкой. Затхлый воздух забивал наши легкие; мебель была покрыта плесенью.

Хуан включил фонарик.

Кто-то нарисовал граффити баллончиком на стене и перегородках кабинки. Я узнал некоторые из них – обязательная пентаграмма и 666, змей, демонические лица и символы из альбомов Iron Maiden и Blue Oyster Cult – все это стандартная школьная любительская чушь о поклонении дьяволу. Но были и другие вещи, фигуры, которых я никогда раньше не видел, фигуры, от одного взгляда на которые меня бросало в дрожь. Там было написано:

КАНДАРА! ИА ДЕ МИБЛЕ УНТ ПУРТУРАБО! НЕТ БОГА, КРОМЕ ОБИ! КЭТ ШТАРИ! ЛЕВИАФАН ДЕСТРАТО УР БЕГЕМОТ!

– Эй, что, черт возьми, это за дерьмо? – прошептал Таз. – Кто, черт возьми, такие Кандара и Оби?

– Я не знаю, – ответил я. – Может быть, это какая-то банда?

Таз пожал плечами.

– Я никогда не знал никого по имени Об. И в Балтиморе нет ни одной банды с названием Кандара. Должно быть, из другого города. Наверно, в Нью-Йорке или еще где-нибудь.

На другом рисунке был изображен круглый лабиринт, закручивающийся спиралью. В центре спирали была волнистая капля с глазами в форме полумесяца и щупальцами. Это было карикатурно и грубо, как рисунок из детского альбома для рисования, но и тревожно. Глаза, казалось, смотрели на нас. Под изображением было нацарапано:

ОН ЖДЕТ В САМОМ СЕРДЦЕ ЛАБИРИНТА!

– Что, черт возьми, это значит? – спросил Даки. – Что за лабиринт?

– Это головоломка, – объяснил я.

– Может быть, они увлекались "Pac-Man" и прочим дерьмом, – пошутил Таз, но его улыбка померкла, и в его голосе не было смеха.

Хуан поколебался, затем протянул руку и коснулся граффити. Кончики его пальцев покраснели. Он понюхал их.

– Это кровь, – прошипел он. – Свежая гребаная кровь! – c выражением отвращения на лице он вытер пальцы о штаны.

– Это плохо, – прошептал Даки. – Это действительно чертовски плохо. Может, нам просто стоит уйти, a?

– Чувак, к черту это! – Таз ударил его по плечу. – Ты испугался, чувак?

– Черт возьми, да, я боюсь! Ты тоже, ублюдок!

– Я не боюсь, сука! Я ничего не боюсь. Я готов замочить этих ублюдков.

– Вы оба, заткнитесь, – сказал я. – А не то выдадите нас.

Таз нахмурился, но промолчал. Даки заткнулся.

Я поднял мокрую книгу. На обложке было что-то вроде арабской надписи. Я открыл ее, но страницы были похожи на комочки творога. Я уронил книгу. Мои пальцы стали жирными.

Даки заметил мой дискомфорт.

– На этой книге не было дерьма с белым пушком, не так ли?

– Нет, – сказал я. – Просто на ощупь отвратительная. Маслянистая.

Хуан подкрался к открытой двери. Мы на цыпочках последовали за ним. Коридор был пуст и освещен еще большим количеством свисающих светящихся палочек. Воздух был вонючим, поэтому я дышал через рот. На полу валялись гнилая еда и другие отбросы. Куча кала, по которой ползали мухи. Пустые пивные банки и винные бутылки. Заплесневелый порножурнал. Увядшая головка салата, покрытая личинками. Несколько использованных презервативов. Отрубленная человеческая рука, тоже кишащая личинками. Глазное яблоко, к которому все еще была прикреплена прядь хряща или мышцы. Мы с Даки оба отпрянули с отвращением, когда увидели это.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю