Текст книги "Джонни Д. Враги общества"
Автор книги: Брайан Барроу
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 47 страниц)
– Ну, – сказал Карпис, – и чего вы от нас хотите?
– Давай-ка объясни ему, – обратился Нельсон к Гомеру Ван Митеру.
– Да нет, давай ты, Джимми, – ответил тот.
Нельсон улыбнулся.
– Помните ли вы, ребята, как брали банк в Форт-Скотте в Канзасе? – спросил он.
– Ну да, помним, – ответил Карпис. – И что?
– Тогда вы помните, что Бейли в то время был в тюрьме. И когда его камеру перетряхнули, там нашли кольт сорок пятого калибра в матрасе. Это ведь ты, Рэй, подкинул ему тогда пушку?
– Да, я, – признал Карпис.
Он рассказал о плане побега Бейли и о том, как от него пришлось отказаться из-за слишком серьезной охраны.
– Так как же ты туда пронес пушку? И почему Бейли ею не воспользовался? – допытывался Нельсон.
Карпис сказал, что за Бейли постоянно присматривали.
– А почему ты спрашиваешь? Что случилось?
Нельсон взглянул на Ван Митера.
– Ну ладно, смотри, – сказал он Карпису. – Мы знаем одного парня в Чикаго, он очень хороший адвокат. А у него есть связи в Индиане, и он может помочь подкинуть револьвер Диллинджеру. Но он при этом хочет знать о наших планах, как мы это все провернем. И еще хочет пять тысяч долларов за работу. Вот мы и подумали, что, может быть, и без него обойдемся?
Карпис только вздохнул:
– Стало быть, ты меня вызвал сюда из Чикаго, чтобы поболтать об этой ерунде?
Нельсон извинился. Стремясь умиротворить Карписа, он спросил, не хочет ли кто-нибудь из банды Баркеров сходить на дело вместе с ним? Карпис отказался. Ему нравился Нельсон, но работать с таким психованным малым он не хотел.
– Жаль, – сказал Нельсон. – Нам нужны такие ребята, как вы. А как насчет тебя, Док?
– Ну а что, я бы мог, – ответил тот. – Сколько вам нужно человек?
– Двое.
Док повернулся к Карпису:
– А что ты думаешь насчет Билла Уивера?
– Ну да, Билл бы согласился, – ответил Карпис.
– Когда вы собираетесь на дело? – спросил Док.
– Ну, во-первых, мы хотим вытащить Диллинджера. Уже приготовили кое-что в Чикаго. Если бы он вырвался, то оказался бы в Сент-Поле через десять часов. И тогда мы взяли бы этот хренов банк в Южной Дакоте.
– Смотрите, тут в последнее время стало стремно, – заметил Карпис.
Все знали, что после похищения Бремера в Сент-Поле полно агентов ФБР. Ему ответил Ван Митер: «Мы тоже так думали, но, черт побери, я же хожу в „Зеленый фонарь“, к Сойеру, и никто меня не трогает».
Бандиты вышли на воздух.
– В общем, ты был прав, Рэй, – сказал Нельсон Карпису. – Если б я тебя слушал, то не вляпался бы в дерьмо.
Карпис засмеялся.
– Я помню, ты мне говорил, – сказал он, – что если бы у тебя были десять тысяч долларов, то ты вернулся бы в Рино. Так в чем дело? Ты же взял больше десяти тысяч.
– Ну да, – усмехнулся Нельсон, – но, как только у меня появилось десять, я захотел двадцать. А появилось двадцать – захотел сорок. Сам знаешь, как это бывает. [183]183
Источник всех этих разговоров – записи Карписа, а он часто путает разные периоды времени. Карпис считал, что эта встреча происходила в марте. Однако, скорее всего, дело было в конце февраля.
[Закрыть]
Вернувшись на следующий день в Чикаго, Карпис упомянул о возможном освобождении Диллинджера в разговоре с Фредом Баркером.
– Ну дай бог, – ответил тот. – Надеюсь, им повезет больше, чем нам с Харви Бейли.
– Не знаю, не знаю, – сказал Карпис. – У меня такое предчувствие, что Диллинджера грохнут при попытке побега. Вряд ли он оттуда выберется. Но они-то твердо решили попробовать его вытащить.
X
ДИЛЛИНДЖЕР И НЕЛЬСОН
3 – 29 марта 1934 года
Кроун-Пойнт, Индиана
3 марта, суббота
Утро выдалось холодным, сырым и ветреным. Со стороны озера Мичиган надвигались низкие серые тучи. В Кроун-Пойнте дождь лил как из ведра. Вода бурлила в дождевых стоках позади тюрьмы на Джолиет-стрит. Сэм Кэхун, 64-летний уборщик, пробирался к тюрьме, обходя лужи. Было около восьми утра, начинало светать. Сэм отряхнул пальто от дождевых капель и помахал рукой, приветствуя охранника. Сегодня ему первым делом предстояло вымыть помещение, где содержались заключенные, в том числе и Диллинджер. Кэхун миновал комнату тюремщика и вышел в коридор длиной семьдесят два фута. В конце этого коридора, за железной дверью, находился отсек с камерами-клетками.
Кэхун взял швабры и ведро. Затем он позвал охранника Вина Брайанта, чтобы тот выпустил заключенных из камер и дал Сэму возможность вымыть там пол. Брайант открыл металлический шкафчик в стене и повернул рычаг, который отпирал клетки. Диллинджер и еще четырнадцать заключенных вышли в отсек, ограниченный железной дверью. Двое служащих тюрьмы внесли туда коробку с туалетной бумагой, мылом и моющим средством. Вслед за ними зашел Кэхун.
Как только он оказался внутри, Диллинджер кинулся к нему и приставил к его животу какой-то предмет, видимо пистолет. Затем он развернул уборщика спиной к себе. В помещение вошел Брайант.
– Спокойно, Сэм, все в порядке, – сказал Диллинджер. – Ты ведь не будешь дергаться, ты ведь хороший парень?
– Я никогда не дергаюсь, – пробурчал сбитый с толку уборщик.
Рядом с Диллинджером встал здоровенный негр Герберт Янгблад. В руке он держал металлический плунжер, оторванный в туалете. Янгблад был единственным заключенным в тюрьме, который поддался на уговоры Диллинджера и согласился бежать вместе с ним. «Пушка у тебя есть?» – спросил он у Брайанта. Тот покачал головой. Тюремные правила запрещали кому бы то ни было находиться вблизи камер с оружием.
Диллинджер показал на открытую клетку. «Вперед, ребятки, – сказал он. – Заходите туда». Брайант и двое служащих подчинились. Кэхун тоже собрался зайти внутрь, но Диллинджер захлопнул решетку у него перед носом: «Нет, тебе не туда. Ты мне поможешь отсюда выбраться».
Диллинджер вытолкал уборщика за железную дверь. В семидесяти футах от них, в противоположном конце коридора, находилась комната тюремщика, где охранники в этот момент пили утренний кофе. Это был единственный путь наружу. К этой комнате спускалась лесенка из четырех ступенек, отделявшая старое здание тюрьмы от новой пристройки. Охранники, таким образом, находились ниже коридора и не могли видеть, что в нем происходит.
«Сколько дверей отсюда до улицы?» – шепотом спросил Диллинджер Кэхуна. Сэм прикинул в уме и ответил: «Четыре». Диллинджер понимал, что времени у него совсем мало. Скорее всего, через пару минут кто-нибудь из охраны подойдет к камерам. Он быстро задал Кэхуну несколько вопросов, выясняя расположение людей, дверей и оружия. Потом достал карандаш и набросал на бетонной стене план тюрьмы. Кэхун кивнул: рисунок был точен.
Затем Диллинджер, подталкивая уборщика перед собой пистолетом в спину, приблизился к лестнице и остановился на верхней ступеньке. Следом подошел Янгблад. Они присели на корточки и заглянули вниз. Там проходил какой-то человек.
– Кто это? – спросил Диллинджер шепотом. Голос его был совершенно спокоен.
– Эрнст Бланк, – ответил Кэхун.
32-летний Бланк был помощником шерифа.
– Позови его сюда, – велел Диллинджер.
Кэхун крикнул: «Эй, Бланк! Пойди-ка сюда на минутку!» Бланк подошел к нижней площадке лестницы, поднял голову и увидел Диллинджера. «Поднимайся наверх, сукин сын, а не то я тебя убью», – сказал бандит.
Бланк оторопел. Диллинджер держал в руке пистолет, направлений на него: «Ты на мушке, не вздумай бежать». Диллинджер отвел Бланка в конец коридора и втолкнул в клетку, где находились остальные. Когда бандит пошел обратно, Бланк спросил у Вина Брайанта, разглядел ли тот пистолет? Брайант ответил, что это вроде бы кольт 45-го калибра. «Сегодня этого сукина сына наконец-то убьют», – выругался Бланк.
Диллинджер тем временем снова пригнал Кэхуна к верхней площадке лестницы и велел позвать надзирателя Лью Бейкера. Но Сэм больше не желал подчиняться. «Черт меня возьми, если я стану помогать тебе бежать, – заявил он. – Все, больше не дождешься. Стреляй, и будь проклят!» Янгблад сделал шаг вперед и поднял свою железяку, намереваясь прикончить старика. Но Диллинджер его остановил: «Не надо. Управимся без него». Он повел Кэхуна назад к камерам.
– Вопреки тому, что обо мне говорят люди, – заметил Диллинджер, – я не убийца. Но я должен отсюда выбраться.
– Тебя убьют раньше, чем ты половину коридора пройдешь.
– А вот посмотрим.
Он втолкнул Кэхуна в клетку и приказал выходить Эрнсту Бланку. Затем Диллинджер повел помощника шерифа назад к лестнице.
– Сегодня я отсюда выберусь, – сказал он.
– Не выберешься, – отвечал Бланк. – Они тебя прикончат.
– Терять мне нечего, а приобрести я могу все. А у тебя выбор такой: либо быть мертвым героем, либо живым трусом.
Бланк сказал, что не будет помогать ему бежать.
– Но у тебя ведь есть жена и ребенок, – продолжал Диллинджер, – и ты же их любишь, правда? Ты же хочешь их увидеть?
Бланк сдался.
– Ладно, помогу, – сказал он.
– Сколько охранников в той комнате? – спросил Диллинджер.
– Я не знаю.
– Ты не лги мне, гад, а то получишь пулю.
– Я правда не знаю, – сказал Бланк.
– Тише говори!
Диллинджер помедлил немного, раздумывая, как быть, а потом решительно подтолкнул Бланка к лестнице: «Посмотрим, что получится. Зови Бейкера!» Бланк мешкал. Диллинджер ткнул его пистолетом в спину.
– Эй, Лью! – крикнул Бланк.
– Чего? Сейчас, – откликнулся надзиратель. Через мгновенно он показался на нижней площадке лестницы.
– Пошли, посмотришь!
Бейкер прошел за Бланком по коридору до камер, прошел за железную дверь и вдруг почувствовал, что ему в лопатку уперся пистолет. Диллинджер сгреб его за рубашку и втолкнул в клетку. «Сиди тихо – и останешься цел», – напутствовал он смотрителя, захлопывая клетку.
Таким же образом при помощи Бланка Диллинджер заманил еще четырех охранников из нижней комнаты. Каждый раз, когда они заходили в отсек, он наводил на них пистолет и заталкивал в камеру. Только один тюремщик – Кеннет Хаук по прозвищу Бутч – попытался выхватить у Диллинджера оружие, однако бандит оказался более ловким. Когда был заперт четвертый, и последний, тюремщик, Диллинджер кинулся в комнату охраны. Там нашлись два автомата – один он взял себе, а второй отдал Янгбладу. Теперь они были вооружены и готовы вырваться на свободу.
Напоследок Диллинджер не удержался от театрального жеста. Он подошел к клетке и достал пистолет, которым путал охрану. Бейкер и остальные тюремщики посмотрели и схватились за головы: это был деревянный муляж. «Вот такие тюремщики в этой лавочке, – усмехнулся Диллинджер. – Деревяшки испугались». И он постучал «пистолетом» по прутьям решетки. Затем Диллинджер обратился к надзирателю Бейкеру:
– Где у вас стоят машины?
– В гараже позади тюрьмы.
– А ключи где?
– Ключи в машинах.
Из здания тюрьмы входа в гараж не было, требовалось выйти во двор и пробираться вдоль стены. Со слов Кэхуна Диллинджер знал, что во двор можно попасть через кухню, находившуюся дальше по коридору за комнатой охраны. Прихватив с собой Эрнста Бланка, вооруженные автоматами Диллинджер и Янгблад направились к кухне. У двери они остановились. Диллинджер посмотрел на негра. Тот кивнул: он был готов.
Диллинджер втолкнул Бланка в кухню и влетел следом. Там оказались два охранника и тюремный повар Уильям Цигер. Повар, задиристый малый, искоса взглянул на Диллинджера с его автоматом и пригрозил: «Вот я сейчас отберу у тебя эту игрушку и засуну ее тебе в задницу». Бланк покрылся холодным потом. «Билл, опомнись! – крикнул он. – Он не шутит!» Цигер понял, в чем дело, и поднял руки. Бланк по приказу Диллинджера подошел к охранникам, забрал у одного из них пистолет и положил его на стол. Бандит прибрал оружие, потом открыл кладовку, взял оттуда плащ и шляпу и направился к выходу на улицу. За ним следовала уже целая процессия: Янгблад, наставивший автомат на Бланка, дальше повар и двое охранников, а также еще трое заключенных, решивших все-таки бежать. Этих шестерых человек никто под прицелом не держал.
Диллинджер быстрым шагом прошел вдоль красной кирпичной стены и вошел в дверь гаража. Служащий тюрьмы Джон Гудак, склонившись над капотом, ремонтировал двигатель «нэша» 1927 года выпуска. Машина принадлежала шерифу Холли. Внезапно Гудак почувствовал, как что-то уперлось ему в спину. Он выпрямился и увидел Диллинджера.
– Забирайся в машину и поехали, – велел тот.
– У меня ключей нет, – пробормотал ошеломленный Гудак.
– А где ключи?
– В комнате охраны, наверное.
Диллинджер подтолкнул Бланка к машине, велел залезть в нее и поискать ключи. Тот осмотрел машину и сказал, что ключей нет. «Сукин сын Бейкер обманул меня, – сказал Диллинджер. – Надо было его грохнуть».
Он постоял, раздумывая, как быть дальше. Ключи от машины требовалось добыть во что бы то ни стало. Он велел Янгбладу сторожить толпу в гараже, а сам погнал Бланка и Гудака обратно к дверям кухни. На кухне оказались новые люди, целых четверо, и один из них – боец Национальной гвардии. Они были захвачены врасплох, и Диллинджер с помощью Бланка разоружил их и запер в одной из соседних комнат. Однако Гудаку так и не удалось найти ключи в комнате охраны. «Что ж, придется угнать где-нибудь машину, – сказал Диллинджер Бланку. – Где тут ближайшая автомастерская?» Они побежали обратно в тюремный гараж.
Тем временем надзирателю Бейкеру и другим охранникам удалось открыть клетку и выйти в отсек коридора, ограниченный железной дверью, – дальше они вырваться не могли. Бейкер решил воспользоваться своим секретом: в стене тюремного коридора было маленькое отверстие, которое вело в находившуюся рядом кладовку в его квартире. Через эту дыру он подсматривал за заключенными. Бейкер ринулся туда и принялся кричать в дыру и колотить в стену. С противоположной стороны подошла его жена. «Ирен, скажи, выезжала из гаража машина?» Супруга ничего не поняла. «Скорей зови на помощь, Джон Диллинджер сбежал!» – крикнул ей Бейкер.
Миссис Бейкер заметалась. Она схватила телефонную трубку, но гудка почему-то не было. Тогда она распахнула окно и крикнула проходившему мимо почтальону: «Господи боже! Джон Диллинджер сбежал!» Почтальон стоял, открыв рот. Миссис Бейкер, не зная, что делать, выбежала из квартиры и ринулась по лестнице вниз, в гараж.
Там она налетела на Эрнста Бланка. Рядом с ним стоял еще какой-то мужчина, которого она не узнала. «Джон Диллинджер сбежал!» – крикнула супруга надзирателя. Неизвестный шагнул поближе, и она увидела, что в руках он держит автомат, а за поясом и в карманах у него четыре пистолета.
– Не может быть, – прошептала миссис Бейкер. – Диллинджер? Нет!
Диллинджер только улыбнулся и поддержал ее за локоть, чтобы она не упала.
– Миссис Бейкер, – сказал Бланк, – делайте то, что он окажет, и никто не пострадает.
Диллинджер запер всю толпу – 12 человек – в боковой комнате гаража. Можно было отправляться дальше. Пустив Бланка впереди себя, Диллинджер и Янгблад выскользнули из гаража на улицу и стали огибать с тыла здания тюрьмы и уголовного суда. На их счастье, на задворках суда этим утром не оказалось ни охранников, ни помощников шерифа. Сразу за судом находилось приземистое кирпичное здание – автомастерская, выходившая фасадом на Мейн-стрит. Беглецы кинулись к боковому входу. Трое работавших в мастерской механиков недоуменно покосились на них и продолжили заниматься своими делами.
– Мне нужна машина! – объявил Диллинджер Бланку.
– Здесь полно машин, – ответил тот. – Бери какую хочешь.
Они подошли к механику, копавшемуся в моторе. Это был 30-летний Эдвин Саагер. «Какая машина у вас самая скоростная?» – спросил Диллинджер. Саагер увидел, что на плече у этого человека висит автомат, и решил, что это помощник шерифа. «Форд V-8», – ответил он и снова занялся своей работой.
Диллинджер вскинул автомат и скомандовал: «Поехали!» Саагер копался в моторе. Он, похоже, не расслышал этих слов. «Поехали, говорю!» – повторил Диллинджер. Саагер повернулся и увидел дуло автомата, наставленное ему в лицо. «Он не шутит», – предупредил Бланк. До Саагера наконец дошло, что этот человек не помощник шерифа. Диллинджер подвел заложников к «Форду V-8». Эта машина также принадлежала шерифу Холли.
– Мне сесть за руль? – спросил Саагер.
– Нет, машину поведет мистер Бланк, – ответил Диллинджер. – А ты садись сзади.
Янгблад устроился рядом с Саагером, а Диллинджер занял переднее сиденье. Он положил автомат на колени и крикнул механикам: «Эй, вы, там, откройте двери кто-нибудь!» Один из работников нажал на кнопку, и задняя дверь гаража автоматически отворилась. Бланк вывел машину на Джолиет-стрит и двинулся в западном направлении. Дождь лил по-прежнему.
«Не гони», – сказал Диллинджер. Однако Бланк спешил и, проезжая центральную городскую площадь, едва не столкнулся с другой машиной. Диллинджер предупредил, что если случится авария, то Бланк умрет первым. Они выехали из города, и бандит приказал продолжать двигаться на запад, не выезжая на большие дороги. Вскоре они пересекли границу Миссури и оказались в Иллинойсе. Так же как несколько месяцев назад в Расине, Диллинджера при виде сельской местности обуяла радость. Он принялся напевать – мурлыкал мелодию из «Сочтенных дней», повторяя «Живем, щеночки, живем!».
Пение внезапно оборвалось: «форд» не удержался на скользкой дороге и съехал в канаву. Целых десять минут Янгблад и Саагер выталкивали машину на дорогу. Потом Саагеру потребовалось не менее получаса, чтобы устранить поломку.
После этого они продолжили путь на запад, и Диллинджер разговорился. Бланк спросил его, не собирается ли он попробовать выручить Пирпонта и других своих товарищей в Огайо? «Они бы тоже это сделали для меня», – ответил Диллинджер.
Когда проехали городок Пеотон, Диллинджер велел Бланку остановить машину. Диллинджер решил отпустить заложников, предварительно убедившись, что поблизости у них не будет возможности позвонить в полицию. После этого он достал из кармана пачку банкнот и отсчитал четыре купюры по одному доллару. Он протянул их Бланку, но тот покачал головой. Тогда Диллинджер предложил деньги Саагеру, и тот взял.
– Ну, ребятки, мне незачем вам говорить, что не надо обращаться в полицию, поскольку вы все равно туда обратитесь, – сказал Диллинджер на прощание.
– А ты бы на нашем месте не обратился? – спросил Бланк.
– А ведь я мог бы сейчас заставить тебя заткнуться, если захотел бы, – сказал Диллинджер, выставляя вперед автомат.
– Вряд ли ты станешь убивать безоружных.
Диллинджер только усмехнулся. Он сел за руль «форда», и машина тронулась. Бланк и Саагер стояли в грязи, провожая ее взглядом. Она направлялась в сторону Чикаго. [184]184
События, описанные здесь, а также диалоги взяты из показаний, которые давали ФБР их участники, в том числе Кэхун, Бланк и надзиратель Бейкер. Эти показании находятся среди отчетов отделения в Чикаго, представленных с марта по май 1935 г. (Jodil #5583, #5692, #5711).
[Закрыть]
К полудню имя Диллинджера занимало первую строчку в списке разыскиваемых преступников.
Рано утром в кабинет к Пикетту пришел его помощник Арт О'Лири, чтобы вместе с боссом ожидать новостей о Диллинджера Около восьми утра появилась Билли Фрешетт, а еще чуть позднее подошел бывший заключенный, которого Пикетт использовал как мальчика на побегушках, Мейер Боуг.
В половине десятого они уже принялись за джин, как вдруг позвонил племянник Пикетта и сказал, что услышал по радио сообщение: Диллинджер сбежал из тюрьмы. [185]185
Эта версия субботних событий воссоздана по материалам ФБР и рукописи Жирардена (диалоги взяты у последнего).
[Закрыть]«Похоже, все получилось, – объявил Пикетт, кладя трубку. – Остается позвонить надзирателю Бейкеру». Он набрал номер в Кроун-Пойнте:
– Алло! Мистер Бейкер? Это Лу Пикетт из Чикаго.
– Да, добрый день, Лу.
– Правду говорят по радио, что мой клиент сделал ноги?
– Да, это правда. Он нас покинул.
– Есть убитые и раненые?
– Нет, никто не пострадал.
– Ну что ж, слава богу, рад это слышать. Адреса для связи он, само собой, не оставил, нечего и спрашивать…
Положив трубку, Пикетт обернулся к собравшимся: «Черт побери! Правда! Он смылся!» Билли вскрикнула и закрыла лицо ладонями.
– Бедный Джонни! – воскликнула она. – Господи, они же его убьют!
– Кончай скулить, – весело сказал Пикетт. – Они и следов его больше не увидят.
Джин хлынул рекой: несколько часов собравшиеся отмечали радостное событие. Боуг сбегал на улицу и принес специальные выпуски газет со срочными сообщениями, которые зачитывались вслух в промежутках между тостами. В городе повсюду сновала полиция, южные въезды перекрывались нарядами. Пикетт подумал о том, что за его офисом наверняка установят слежку, и решил перебраться к своей бывшей секретарше Эстер Андерсон, которая жида в Норт-сайде, на Веллингтон-авеню. Сначала он отослал туда Билли, а потом приехал на такси сам. О'Лири остался в офисе на случай, если туда позвонит Диллинджер. Звонок раздался в три часа.
– Куда ехать? – спросил Диллинджер.
– Веллингтон-авеню, четыреста тридцать четыре, – ответил О'Лири. – Пикетт будет ждать.
Когда Диллинджер подъехал, Пикетт стоял возле дома, надвинув шляпу на глаза и засунув руки в карманы. «Привет, адвокат!» – помахал рукой Диллинджер. Пикетт подошел к машине. На ее заднем сиденье распластался Герберт Янгблад. В руках он сжимал два автомата.
– Я здесь жить буду? – спросил Диллинджер, оглядывая дом.
– Нет, – ответил Пикетт. – Я просто хотел, чтобы ты сюда подъехал, нам надо переговорить.
Они вошли в прихожую дома, и Билли бросилась в объятия Диллинджеру. Вышла Эстер Андерсон. Едва взглянув на бандита, она приказала ему немедленно убираться. Диллинджер, взяв под руку Билли, направился обратно к машине. Пикетт вышел минутой позже.
«Билли говорит, что мы можем отправиться к ее сестре на Хэлстед-стрит, – сказал Диллинджер Пикетту. – Давай встретимся там сегодня вечером. Скажем, в половине седьмого. Но мне нужны деньги. А ну-ка, выгребай карманы!» Пикетт пошарил по карманам и протянул Диллинджеру пачку банкнот – около 300 долларов. «Спасибо, адвокат, – сказал тот. – До скорого!» По пути Диллинджер выдал Янгбладу 100 долларов, поблагодарил его и посадил на трамвай. [186]186
Янгблад будет убит через две недели в перестрелке с полицией в Мичигане.
[Закрыть]
Сестра Билли занимала квартиру на втором этаже дома 3512 по Хэлстед-стрит. Пикетт явился туда в назначенное время и застал Диллинджера уютно расположившимся с Билли на софе. Бандит Рассказал обо всем, что произошло в Кроун-Пойнте. «А скажи-ка мне, – прервал его рассказ Пикетт, – когда я увижу свои деньги? Я ведь еще и доллара с тебя не получил». По лицу Диллинджера пробежала тень. «Как? Значит, этот адвокат, которого нанял мой отец, не отдал тебе денег? Он же взял у папаши пятьсот долларов. Скажи ему, чтобы живо подогнал их, если не хочет со мной встретиться».
На следующий день Диллинджер не выходил из квартиры. Там его посетил Джон Гамильтон и рассказал о договоренности с бандой Нельсона. Все было улажено. Вечером того же дня подельник Нельсона Томми Кэрролл подъехал на зеленом «форде» к дому, где скрывался Диллинджер. Джон и Билли, с чемоданами в руках, выскользнули через черный ход и сели на заднее сиденье. Под плащами у обоих были автоматы.
Бандиты направились на северо-запад, выехали из города и двинулись в Сент-Пол, где Диллинджеру предстояло встретиться со своим новым партнером – Малышом Нельсоном. [187]187
Спустя столько лет после эффектного побега Диллинджера из «защищенной от побегов» тюрьмы в Кроун-Пойнте у историков все еще остаются вопросы. Вот главные из них. Во-первых, действительно ли у Диллинджера был всего-навсего муляж пистолета, как он сам утверждал? А во-вторых, помогал ли ему кто-то в тюрьме и за ее пределами?
Что касается пистолета, то многие не верят, что Диллинджер мог сбежать, размахивая муляжем. Эрнст Бланк и другие тюремщики впоследствии настаивали на том что пистолет был настоящий. С этим согласны некоторые авторы, в том числе Джон Толанд: по его мнению, у бандита было два пистолета, один настоящий, а другой пол дельный. Однако материалы архивов ФБР позволяют сделать вывод, что у Диллинджера имелся только деревянный муляж. Агенты опросили тюремщиков в тот же день, и некоторые, включая надзирателя Бейкера, видели эту деревяшку вблизи. Сэм Кэхун считал, что Диллинджер сам вырезал его ножом из деревянной полки в камере. Однако, как указывает Жирарден, муляж был тайком пронесен в тюрьму, и это сделал Арт О'Лири. Прочитав где-то, что в Висконсине заключенный сбежал, при пугнув стражу игрушечным пистолетом, О'Лири попросил знакомого чикагского оружейника выточить ему деревянную копию кольта.
Второй вопрос более щекотливый. Помогал ли кто-то Диллинджеру в самом Кроун-Пойнте? Эрнсту Бланку и Сэму Кэхуну впоследствии предъявили обвинения в помощи преступнику, однако они оба были оправданы (после достаточно поверхностного рассмотрения дела). Расследование дела о побеге поручили заместителю генерального прокурора штата Эдварду Барсу. Восемь месяцев спустя, в ноябре 1934 г., Барс представил отчет губернатору Полу Макнатту, копия которого сохранилась в архиве ФБР. Этот отчет был настоящей бомбой. Барс обвинял Арта О'Лири в том, что тот дважды встречался с надзирателем Бейкером на окраинах Кроун-Пойнта (один раз – у палатки, где продавали барбекю) и передал ему 1800 долларов с тем чтобы Бейкер помог Диллинджеру бежать. Барс приводил свидетельства торговцев из палатки, а также владельцев таверны в Кроун-Пойнте, которые слышали, как Пикетт хвастался тем, что Диллинджер пообещал ему 50 тысяч долларов за свою свободу. Барс даже откопал несколько писем, предположительно написанных О'Лири и адресованных коррумпированному политику в Ист-Чикаго, который тоже имел отношение к этому заговору. Все это выглядит потрясающе, но, увы, скорее всего, не содержит правды. У доклада Барса есть одно слабое место: источник сведений. Он один – Мейер Боуг, тот худенький мошенник, недолгое время исполнявший роль мальчика на побегушках при Пикетте. Незадолго до побега Диллинджера Боуг стал работать на Барса и получал от него 15 долларов в день. Агенты ФБР впоследствии допросили всех, кто упоминался в документах Барса, – Боуга, как заговорщика, а также и предполагаемых свидетелей. Эти люди отрицали абсолютно все, написанное Барсом. Никому из них не были предъявлены обвинения, не говоря уже о наказании.
Если заговор и был, то ничтожный: кто-то один согласился пронести в тюрьму муляж пистолета для Диллинджера. Это могли сделать О'Лири или Пикетт. Они впоследствии говорили Расселлу Жирардену, что на самом деле муляж пронес Эрнст Бланк, которому они всучили взятку. Что же было на самом деле, так и останется тайной.
[Закрыть]
Пока политики и прокуроры в Индиане пререкались, обвиняя друг друга в его побеге, Диллинджер прибыл в Миннесоту. Был воскресный вечер. С того времени, как он покинул тюрьму, прошло уже тридцать шесть часов. Диллинджер забросил свои вещи в дом со съемными квартирами под названием «Санта-Моника» на Жирар-авеню в Миннеаполисе. Он занял там 106-й номер. Эту квартирку снял для него Эдди Грин, и Диллинджер с Билли фигурировали в договоре как мистер и миссис Ольсон. Билли сунула дворнику 50-долларовую купюру, после чего они поднялись в квартиру и задернули шторы.
О том, встретился ли Диллинджер с бандой Нельсона на следующий день, ничего не известно. Возможно, оба главаря знали друг друга и раньше: есть неподтвержденные сведения, что они виделись в Ист-Чикаго в июне предыдущего года и договорились вместе ограбить поезд осенью. Но в любом случае они знали друг о друге по слухам. Теперь Диллинджер был благодарен Нельсону: тот приютил его после побега. Он еще долго будет повторять знакомым, что Нельсон оказал ему важную услугу.
Что касается самого Нельсона, то для него работать с Диллинджером было большой честью – а Нельсон всегда добивался уважения к своей персоне. В конце концов, ему исполнилось только 24 года, и еще год назад он был всего-навсего шофером у бандитов. Теперь же он превратится в налетчика, грабителя банков, которого считали одним из самых опасных в стране. Диллинджер охотно принял роль второстепенного члена банды Нельсона, но беда заключалась в том, что все эти внутренние различия оказались совершенно непонятны прессе. Когда двух бандитов упоминали вместе, их обычно называли «второй бандой Диллинджера», что бесило Нельсона. Очень скоро его раздражение перерастет в черную зависть.
Не совсем понятно, понимал ли Диллинджер, что связался с человеком психически неуравновешенным. Как раз тем вечером, когда Диллинджер прибыл в Твин-Ситиз, Нельсон ехал по Миннеаполису вместе со своим «шестеркой» Джонни Чейзом и чуть не столкнулся с машиной, за рулем которой сидел 35-летний торговец красками Тэд Киддер. Он возвращался домой с празднования дня рождения вместе со своей женой и тещей. Нельсон резко свернул прямо у него под носом. «Черт побери, я этого так не оставлю!» – объявил разгневанный Киллер. Он резко увеличил скорость и подрезал «гудзон» Нельсона. Тогда разозлился Нельсон. Он догнал машину Киддера и попытался прижать ее к тротуару. Киллер, однако, дал газу и ушел вперед. Нельсон поехал за ним. Они добрались до дома Киддера в Сент-Луис-парке. Не желая показывать преследователям, где его дом, Киддер остановился у аптеки, чтобы вызвать полицию. Он вышел из машины, и тут подъехал Нельсон. Бандит что-то выкрикнул, а потом раздались три выстрела. Две пули попали Киддеру в живот, и он упал на тротуар, истекая кровью. К машине Нельсона подбежала жена Киллера Беренис.
– Ты его убил! – кричала она.
– А ну заткнись, – прорычал Нельсон, – или я и тебя грохну! [188]188
Недатированные статьи в газетах Сент-Пола и Миннеаполиса; Розен – Тэмму 14 марта 1936 г. Jodil#6648; недатированное письмо родственника Киддера Элен Ганди. Jodil#6789.
[Закрыть]
Он дал задний ход и скрылся. [189]189
В статьях, опубликованных в «Тру детектив эдвенчерз», друг Нельсона Фацо Негро приводил другую версию убийства Киллера, которую рассказывал сам Нельсон: «Мы чуть не столкнулись с другой машиной. А водитель, лихач такой, взял и подрезал нас. Он остановился, вылез из машины и говорит мне: „Что ты тут вытворяешь? А ну вылезай, сейчас по морде получишь“. И пошел на меня. Ну, я взял его и подстрелил. А потом пришлось мотать с этого места».
[Закрыть]
Таков был новый партнер Джона Диллинджера.
Су-Фолс, Южная Дакота
8 марта, вторник
С утра было холодно, температура держалась на точке замерзания. Без пяти десять к зданию местного отделения «Национального банка ценных бумаг и Трест-компании» подъехал зеленый «паккард». Из него, оглядываясь по сторонам, вышли шесть человек в темных пальто. Изо ртов у них шел пар. Вид у этой компании был неприветливый и даже страшноватый: суровые, небритые, неулыбчивые, все, как один, в фетровых шляпах, надвинутых на лоб. Стенографистка из банка поглядела на них через окно и пошутила, обращаясь к одному из клерков:
– Вон, смотри, банда грабителей приехала.
– Что-то они мне не нравятся, – откликнулся клерк.
Всего через три дня после побега из тюрьмы в Кроун-Пойнте Джон Диллинджер собрался ограбить банк. Один из его сообщников остался возле машины, а другой – это был Томми Кэрролл – занял позицию на улице возле входной двери. Под пальто Кэрролл прятал автомат. Остальных, в том числе Нельсона, Диллинджер повел внутрь.
Войдя в зал, Нельсон распахнул пальто и выхватил автомат Томпсона. «Это ограбление! – крикнул он. – Все на пол!» Кто-то из клерков тут же нажал кнопку, и, пока служащие и посетители (их было более десятка) ложились на пол или становились к стене, на улице уже вовсю звенел сигнал тревоги. Нельсон вздрогнул от этого звука. Диллинджер, привыкший работать под такой звон, спокойно подошел к окошкам касс и с помощью Ван Митера принялся сгребать наличные.
Сигнал тревоги – бесил Нельсона. Все его сообщники оставались спокойны, он один нервно расхаживал по залу и тыкал дулом автомата в людей. «Хотел бы я знать, кто его включил! – орал Нельсон. – Кто это сделал? Ты?» Тем временем Диллинджер и Ван Митер уже подталкивали начальника отделения к двери хранилища. Нельсон довел себя криками до исступления. Он совал автомат под нос всем служащим по очереди. «Только дернись, получишь пулю! – кричал он. – Только дернись!»
Через несколько минут после начала тревоги появилась полиция. Первым к банку подбежал Гомер Пауэрс, дорожный полицейский. Томми Кэрролл достал автомат, и Пауэрс замер с поднятыми руками. Следующими оказались шеф полиции Парсонс и один из его полисменов. Кэрролл разоружил их, и они заняли место рядом с Пауэрсом. Стала собираться толпа местных жителей – их привлек и звук тревоги, и небывалое зрелище: трое полицейских стоят с поднятыми руками.
Тем временем Нельсон все метался по помещению банка и уже чуть ли не пускал пену изо рта. По прилегающей улице к банку подъехал на мотоцикле полицейский Хейл Кит. Нельсон увидел его из окна, перескочил через перила ограждения, запрыгнул на стол одного из клерков и дал оглушительную очередь. Зеркальное стекло разлетелось вдребезги, завизжали женщины. Полицейский упал, получив четыре пули. «Один есть! Есть один!» – орал Нельсон.
Диллинджер и Ван Митер заканчивали опустошать хранилище.
Толпа на улице все росла. Люди высовывались из окон второго этажа, чтобы разглядеть Томми Кэрролла, который расхаживал перед входом в банк, переводя автомат то на одного, то на другого из заложников-полицейских. Шериф и несколько его помощников полезли на крыши домов, надеясь подстрелить оттуда кого-нибудь из грабителей, когда те выйдут из банка.
Наконец Диллинджер и Ван Митер закончили свое дело. Дальше они действовали так же, как «первая банда Диллинджера» при ограблении в Расине: они взяли в заложники управляющего отделением банка и четырех кассиров и, прикрываясь ими, вышли на улицу. Нельсон автоматной очередью разнес витрину банка.
Управляющего Лео Ольсона и четырех кассиров поставили на боковые подножки автомобиля. С крыш раздалось несколько выстрелов. Машина тронулась, и в этот момент пуля полицейского попала в радиатор. Из капота повалил пар. «Паккард» остановился, заложники спрыгнули с подножек. Одна кассирша убежала. «А ну встать обратно!» – рявкнул кто-то из грабителей. Заложники подчинились. Машина медленно двинулась по улицам, направляясь к южному выезду из города, – сразу за ним начинались подернутые инеем поля. Когда они выехали на шоссе № 77, Диллинджер приказал кидать позади машины на дорогу кровельные гвозди: двигатель «паккарда» кашлял и шипел, и бандит понимал, что их вскоре нагонят полицейские. Через несколько миль двигатель заглох окончательно. Грабители выскочили из машины и перегородили дорогу приближающемуся «доджу». Машина была захвачена, а перепуганного водителя отпустили – он кинулся бежать в поля. Бандиты велели заложникам стоять на дороге, а сами принялись перетаскивать в «додж» канистры с бензином.
Как раз в это время шериф Мэлвин Селлс, пустившийся в погоню вместе с тремя полицейскими, увидел на шоссе две машины. Селлс остановился в ста ярдах от них: он не хотел подвергать опасности заложников. Один из бандитов – скорее всего, Нельсон – дал очередь в сторону полицейских. Диллинджер схватил Нельсона в охапку и затолкал в машину.
Грабители двинулись дальше на юг. Много лет спустя шериф Селлс клялся, что гнался за ними целых два часа и потерял их из виду уже где-то в Айове. На самом же деле, как сообщали на следующее утро газеты, шериф и еще две машины преследователей повернули назад сразу после того, как налетчики открыли огонь. В последний раз машину бандитов видели в Юго-Западной Миннесоте, она направлялась в Сент-Пол. Местные шерифы преследовали ее, но не догнали. [190]190
Sioux Falls Daily Argus-Leader, March 6–7, 1934; South Dacota Hall of Fame magazine, vol. XXI, no. 2, Summer, 1995; Tolland, pp. 220—24.
[Закрыть]