355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бидия Дандарон » Письма о буддийской этике » Текст книги (страница 30)
Письма о буддийской этике
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:27

Текст книги "Письма о буддийской этике"


Автор книги: Бидия Дандарон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 31 страниц)

93.
12 ноября 1958 г.
Улан-Удэ

Дорогая и милая Наташа!

Спасибо за письмо. Живу по-старому, работаю очень напряженно, ибо к 1 марта должен сдать весь материал по тибетско-русскому словарю. Эта работа, возможно, очень полезная для других, но мне не очень интересно, однако это дает возможность совершенствоваться в тибетском языке. Кроме того, мне приходится (выполняя план научной работы) и вне плана делать массу вещей и писать.

Сейчас обрабатываю свою статью о философских школах в монгольских буддийских монастырях, статья предназначена для энциклопедии, которая выходит в Англии (Буддийская энциклопедия). Работой над тибетскими ксилографами я пока не занимаюсь, хотя там очень много интересных вещей из области тантрийской мистики. Очень плохо, что я совершенно не имею времени этим заниматься.

Большое спасибо за «Искусство Тибета». В этой книге меня интересуют больше иллюстрации, чем текст. Текст слишком общий, но если заниматься искусством Тибета, то достаточно материала есть на разных языках. Пока я не занимаюсь этим вопросом, но имею в виду в будущем.

Книгу по «Индийской философии» (перевод с бенгальского), которую ты читаешь, мне не удалось достать в Улан-Удэ. Сюда прислали 8 экземпляров, и 5 из них забрал обком партии, нашему брату не досталось. Я смотрел эту книгу. Как мне показалось, это не очень серьезная работа, она хуже, чем «Индийская философия» Радхакришнана. Мне, конечно, очень и очень неудобно просить тебя об этом, но хочется достать для себя эту книгу. Если сможешь, то достань для меня. Буду бесконечно рад и благодарен.

Очень странно, что Митя влюбился в Ирину, мне кажется, что тут активную роль сыграла Ира; она умная, как мне кажется, страстная женщина. Я очень рад за судьбу Алеши.

Независимо от киносценария я во втором квартале 1959 г. буду в Москве, тогда приложу все усилия повидаться с тобою.

Пока еще не дали мне квартиру, обещают к 1 января 1959 г. Но можешь мне писать на старый адрес, ибо больше я живу там. Но и на адрес института я тоже получу.

Целую крепко-крепко.

Твой Биди.

94.
24 декабря 1958 г.
Улан-Удэ

Милая, хорошая Ната!

Поздравляю с Новым годом!

Со 2-го по 23-е декабря я был в Кяхте, сначала на конференции Географического общества, а потом работал в архиве. Собирал материал по истории взаимоотношений забайкальских буддистов с православной церковью Восточной Сибири. Материала обнаружил много, но чтобы их переписать, требовалась уйма времени, поэтому заказал микрофильм.

Я приехал из Кяхты и получил твое письмо. Спасибо большое!

Ты пишешь относительно «Истории индийской философии» Роя, что можешь мне прислать свою книгу. Знаешь, не стоит этого делать, ибо я имею от тебя подарок «Искусство Тибета». За это я тебе очень благодарен. Ведь я до сих пор еще не успел встать на ноги в экономическом отношении, ибо по приказу сотрудником института стал лишь с 6 октября (третий месяц пошел, как получаю зарплату). За это время очень многим задолжал. Работа по договору (за энциклопедию) ничего мне почти не дала.

Самое главное, я должен (уже год) некоторым московским друзьям. Среди них больше всего меня беспокоит одна женщина. Мое положение – невозможность оплатить долги, страшно угнетает меня. Я думаю, ты одна поймешь меня: я вышел из тюрьмы «гол, как сокол», как новорожденный; на воле, оказывается, требуется все (костюм, пальто и т. п.). С великим трудом я сэкономил 600 рублей и решил отослать ей.

Извини, Ната, за мою постоянную жалобу. Но кому же мне говорить то, что переживаю душевно? Здесь я не говорю ни с кем, ибо нет доверия никому.

За это время написал три статьи.

1. «История одного из старинных монгольских монастырей – Агинского дацана» для цейлонской Буддийской энциклопедии. На обсуждении одобрили и приняли.

2. Для той же энциклопедии – «Философские школы в буддийских монастырях». От этой статьи на обсуждении оставили один остов. Вычеркнули все объяснения по поводу проходимых предметов в этих школах. Не хотят отправить за границу информацию, что в нашей стране изучают идеалистические философские системы.

3. «О Ганжуре» (Основной канон буддизма – «Трипитаки»). Эту работу взяли в набор.

Но основную мою работу ты знаешь – это тибетско-русский словарь.

Насчет сценария: уже есть запрос из Москвы (из отдела кинопроизводства министерства культуры РСФСР). Так что есть шанс.

Пока, жду письмо.

Целую много-много раз.

Твой Биди.

Передай привет всем твоим.

95.
Без даты
(на штемпеле – 3/II 1959 г.)
Улан-Удэ

Я очень и очень извиняюсь, что не писал так долго. Прости.

Мне все тяжелее и тяжелее становится на душе, оттого что ты находишься в Литве, а я в Улан-Удэ, что я люблю тебя, а ты меня не любишь. Я долго искал выход из этого затруднительного положения, которое иногда выливается в мучительное переживание. Я старался забыть тебя, но не смог. Виноват ли я в том, что так сильно полюбил тебя и попал в совершенно безнадежное положение?

Теперь я усиленно работаю, ибо без работы могу сойти с ума.

1. Составляю тибетско-русский словарь примерно на 15 тысяч слов.

2. Подбираю материал и слова на краткий тибетско-русский словарь философских терминов.

3. Занимаюсь переводами: скоро выйдет мой перевод с тибетского «Спор птиц с обезьянами» в журнале «Интернациональная литература»; теперь перевожу на русский язык тибетскую грамматику, которая еще не была на европейских языках.

Предстоит еще много работы. На днях выйдет постановление президиума Верховного Совета ССР о праздновании 300-летия присоединения бурят-монгольского народа к русским, разрешился спорный вопрос в пользу празднования. В связи с этим, видимо, (как мне сказали в министерстве культуры) будет поставлен фильм по моему сценарию. Если это случится, то я приеду в Москву надолго. Тогда спишемся, и ты приедешь ко мне. Сейчас нет смысла лететь в Улан-Удэ. Стоимость билета на ТУ-104, видимо, слишком высокая.

От души рад за В. Э.: если реабилитировали, то, конечно, несомненно восстановят на работе.

Передай привет всем.

Целую крепко.

Твой Биди.

96.
25 февраля 1959 г.
Улан-Удэ

Милая моя Наташа!

Твоих два письма принесли мне сегодня в один день. Куда принесли? В больницу.

После того как я приехал из Кяхты, через неделю я свалился с ног. При осмотре врачи обнаружили, что у меня двустороннее воспаление легких. Меня срочно поместили в больницу и кололи пенициллином. Дней через двенадцать я уже пошел на поправку, но тут привязался

грипп. Таким образом, я лежу до сих пор в больнице. Ужас, как мне надоело! Скоро (на днях) выпишусь. Комнату еще не дали, но обещают к 1 мая. Посмотрим! За это время я внимательно прочитал «Историю индийской философии» Роя и пришел к выводу, что автор книги не располагает глубокими знаниями и, главное, он не так умен, чтобы писать и так смело анализировать историю такой глубокой и разносторонней философии, как индийская. Во многих местах он путается. Особенно, когда разбирает буддийскую школу вайбхашиков, он перепутал два противоположных понятия: санскрита-дхарма и асанскрита-дхарма.

Я со своим компаньоном закончил тибетско-монгольский словарь современного языка, и мы 25 февраля отправили в Москву в издательство иностранных словарей; вышло около 35 печатных листов, теперь должен ждать еще два месяца, в течение которых издательство должно ответить: принято в печать или нет. Если будет принято, то они должны заплатить 25 % гонорара. В Москве же через наш институт издаю брошюру «Описание тибетского фонда института». Как только выйдет из печати, я пришлю тебе в первую очередь. Насчет поездки в Москву – еще неизвестно, ибо это связано с деньгами. Даже не знаю того, что делается сейчас в институте. Мой компаньон по словарю приходит в больницу, приносит мне работу и уносит ее, но поговорить насчет всего мне с ним не удается.

Мне очень хочется видеть тебя и побыть хоть немного с тобою наедине. Но когда это удастся осуществить? Жду этого момента и не могу дождаться.

Я опять начал заниматься философией (буддийской), приду в институт и всецело возьмусь за это.

Очень и очень рад, что вы, наконец, получили приличную квартиру. Привет всем: В. Э., маме твоей и Горику.

Твой Биди.

Целую много-много раз.

97.
24 марта 1959 г.
Улан-Удэ

Дорогая моя Наташа!

Спасибо за письмо. Я уже вышел на работу. Но чувствую слабость. Конечно, все это пройдет со временем.

Сейчас занимаюсь описанием рукописного тибетского фонда. В апреле по плану в Москве должна выйти брошюра «Научное описание тибетских ксилографов и рукописей», написанная мною. Недавно отправили материал около трех авторских листов. Если действительно эта работа увидит свет (это будет скоро), я вышлю тебе один экземпляр.

В мой семилетний план научной работы включили составление краткого философского словаря (тибетско-русского), который разъясняет тибетские слова, выражающие философские понятия (буддийская философия). Здесь я столкнулся с довольно сложным явлением. Одно слово chos, или дхарма, выражает более десяти различных понятий и мыслей. От правильного объяснения этого термина и всех других в основном зависит правильное понимание буддийской философии и правильный перевод философской литературы с тибетского на русский язык. Но сама работа очень интересная.

Я очень и очень доволен, что вы устроились хорошо.

Напиши, чем занимаешься, какую научную работу выполняешь по плану и вне плана? В. Э. читает ли лекции и что он пишет?

В последнее время я начал думать о тебе очень много. Это, видимо, влияние весны.

Целую много-много раз.

Твой Биди.

P.S. Ната! Прислала ли тебе бабушка ту интересную книгу по мистике? Напиши, что за книга и как она называется?

98.
Без даты
(на штемпеле – 27/V-59 г.)
Улан-Удэ

Дорогая Наташенька!

Спасибо за письма!

Опять мне нездоровится. Доктор говорит: переутомление. Это возможно, ибо 5 июля 1959 г. будет 300-летие добровольного присоединения бурят-монгольского народа к России, и по этому случаю нам (многим сотрудникам) дали различные поручения, пришлось работать день и ночь.

Наконец мой киносценарий вторично увезли в Москву, на этот раз сам министр культуры Бур. АССР. Видимо, добьются съемки в связи с праздником 300-летия. Пока приходится сидеть и ждать. Если вызовут в Москву, то это будет примерно в июле, а может в июне. Мне очень хочется увидеться с тобою. Если поеду в Москву, можешь ли ты приехать туда хотя бы на три-четыре дня?

Я уйду в отпуск в августе, по крайней мере, так записали. Напиши, когда ты идешь в отпуск и где будешь проводить время?

Сейчас я занимаюсь философией буддийской школы вайбхашиков. Очень интересно!

Спасибо, Ната, за сообщение о книге К. Принца. Трудно судить, не прочитав ее, но, как я начинаю убеждаться, большинство европейских авторов излагают индийские и буддийские мысли неверно.

Здесь, видимо, речь идет о брахманском «спасении» или учении теософского духа, поскольку говорится об «астральном отдыхе».

Сейчас изучаю теорию дхармы по тибетским оригиналам, в дальнейшем буду писать обо всем этом более подробно.

Обещают квартиру к июлю.

Привет В. Э. и другим.

Целую тебя много-много раз.

Твой Биди.

99.
15 июля 1959 г.
Улан-Удэ

Дорогая Наташа!

Спасибо за письмо и за фото! Теперь я имею представление о клетке твоего попугая, перо которого хранится у меня.

С 20 июня мы все были заняты по подготовке к празднику 300-летия добровольного присоединения Бурятии к России. До 10 июля прошли несколько научных конференций, где выслушали до упада около 40 научных докладов по истории присоединения, о прогрессивном значении присоединения и т. д.

Теперь только немного приходим в себя. Из Москвы, Ленинграда и Новосибирска в праздничные дни наехало много гостей. Во главе правительственной делегации приехал некий Полянский (председатель Совета Министров РСФСР) и отдельно от них приехали крупные ученые. Одним словом, наш город кипел несколько дней.

Я себя чувствую неплохо, думаю брать отпуск с 1 августа, но распределение нового 18-квартирного дома начнется тоже с 1 августа. Боюсь, уйдя в отпуск, я останусь без квартиры. По этой причине решил воздержаться от отпуска, пока не получу квартиру.

Сейчас работаю над тибетско-русским словарем философских терминов.

Пиши, чем занимаешься?

Я достал две книги:

1. Ф. С. Орнатский. Буддизм и христианство. Перевод с английского. 1894 г.

2. Буддийские сутты. Перевод с пали профессора Рис Дэвиде.

Пока я их не читал, прочитаю и напишу.

Пиши.

Целую много-много раз.

Твой Биди.

В настоящей книге нет конца.

Наше знакомство и переписка прервались внезапно и более не возобновлялись. На последнее письмо Дандарона от 15 июля 1959 г. я ответила, что в следующем месяце выхожу замуж (не за Яна, с которым я рассталась еще весной 1957 г.) Это положило конец всему.

Во многих письмах я часто писала моему другу, что никогда не стану его женой. Хотя я очень рано, с пятнадцати лет, начала интересоваться йогой и хотела духовно совершенствоваться; однако путь тантризма, который предлагал мне Б. Д. Дандарон, был для меня неприемлем. После разрыва между нами Бидия Дандарович продолжал изредка переписываться с профессором В. Э. Сеземаном. От него он узнал, что я вышла замуж за художника и что через год у меня родилась дочь. Но судьбе было угодно, чтобы мы надолго потеряли друг друга из виду. Через три года после моего замужества В. Э. Сеземан умер, и на этом окончательно порвалась наша последняя связующая нить.

Позже я узнала, что после нашего разрыва, в 1959 г., Дандарон встретился с Ю. Н. Рерихом, который вернулся из Индии, и вместе с ним составил план дальнейшей работы по вопросам буддизма.

Он очень много работал, продолжил свою научную деятельность, имел много учеников. Я узнала также, что Дандарона опять стали преследовать. А в конце 1974 г., слушая «Голос Свободной Европы», я услышала, что в лагере в Сибири скончался известный буддист, ученый Б. Д. Дандарон. Где он похоронен, как назывался этот лагерь, я так и не узнала.

Я была первой ученицей Дандарона, когда он вышел на свободу. Я давно мечтала иметь Учителя, и я Его встретила. Виделись мы всего два раза. Первый раз – в октябре 1956 г. в Москве. Знакомство наше длилось месяц. Мы ежедневно встречались, посещали исторические места, музеи, ходили в театры, много времени проводили в беседах. Второй раз мы встретились в Москве в январе 1957 г. Я пробыла тогда в Москве две недели. Когда Дандарон узнал о таинственных явлениях в моей жизни, о том, что я хочу развивать свои психические способности и расти духовно, он интуитивно почувствовал, что мы сможем друг другу помочь. Но если он видел во мне свою будущую жену, то я в нем всегда – только своего Учителя. Из-за этого противоречия в нашей дружбе должен был настать конец нашей переписке. Но всю жизнь я буду благодарна ему за знания, которые он мне передал, за его дружбу и любовь.

Хочу еще несколько строк написать о себе, если читатель интересуется моей судьбой. Живу я все время в Вильнюсе. Работала как историк-археолог в музеях. Сейчас я уже бабушка, у меня прелестный внук. Много путешествовала. Очень люблю читать, слушать классическую и религиозную музыку. Интересуюсь философией, искусством, восточной медициной. Живу недалеко от леса и в любое время года хожу на дальние прогулки. Мне кажется, что это и есть счастье – быть наедине с природой. Когда я наедине с ней, я чувствую успокоение, умиротворение, благодать, чувствую себя ее частью и забываю обо всем. Именно в такой форме я, может быть, воссоединяюсь с Творцом Вселенной. Созерцая природу, я созерцаю в ней Высшее Начало.

Кончая это краткое послесловие, хочу убедить читателей, что в нашу эпоху войн, политических переворотов, стихийных бедствий, упадка морали и духовности учение буддизма о нравственном и духовном совершенствовании наравне с другими философскими и религиозными учениями о добре, милосердии, любви должно помочь человечеству обрести силу духа в это трудное и беспокойное время.

Наталия Климанскене-Ковригина.

Вильнюс. 1991 г.

Список опубликованных работ

1. Б. Д. Дандарон. Описание тибетских рукописей и ксилографов. Вып. I. М., 1960.

2. Б. Д. Дандарон, Б. В. Семичов. Тибетский фонд нашего института. – См. в сб. «Краткие сообщения БКНИИ СО АН СССР», вып. 2. Улан-Удэ, 1960.

3. Б. Д. Дандарон. Агинский монастырь-дацан. «Encyclopedia of Buddhism», Ceylon, 1961; а также см. в журнале «Гаруда», СПб., 1994, №2.

4. Б. Д. Дандарон. Тибетский фонд БКНИИ СО АН СССР. Улан-Удэ, 1961.

5. Б. Дандарон, П. Хадалов, Л. Ямпилов. Описание сочинений Гунчен Жамьян Шадпа Дорже. Улан-Удэ, 1962.

6. Б. Д. Дандарон, Б. В. Семичов. Тибетско-русский словарь. Под редакцией Ю. М. Парфионовича. М., 1963.

7. Б. Д. Дандарон. Описание тибетских рукописей и ксилографов. Вып. II. М., 1965.

8. Б. Д. Дандарон, Б. Санжин. За Великой правдой. Улан-Удэ, 1966.

9. Б. Д. Дандарон, Р. Е. Пубаев. Источник Мудрецов. (Тибетско–монгольский терминологический словарь буддизма.) Разделы «Парамита» и «Мадхьямика». Улан-Удэ, 1968.

10. Б. Д. Дандарон. Элементы зависимого происхождения по тибетским источникам. – См. в сб. «Ученые записки Тартусского университета. Труды по востоковедению». Тарту, 1968; а также журнал «Гаруда», 1995, №1.

11. Б. Д. Дандарон. Буддийская теория индивидуального Я. – См. в сб. «Материалы по истории и филологии Центральной Азии», вып. 3. Улан-Удэ, 1968.

12. Б. Д. Дандарон. История Кукунора, называемая «Прекрасные ноты из песни Брахмы». Сочинение Сумба-Хамбо. Перевод с тибетского, введение и примечания. М., 1972.

13. Б. Д. Дандарон. Содержание известной мантры ОМ-МА-НИ–ПАД-МЭ-ХУМ. – См. в сб. «Ученые записки Тартусского университета. Труды по востоковедению». Т. II. Тарту, 1973; а также в журнале «Гаруда», 1994, №3.

14. Б. Д. Дандарон. Теория шуньи у мадхьямиков. – См.: журнал «Ступени», 1991, №1.

15. Б. Д. Дандарон. Мысли буддиста. Владивосток, 1992.

16. Б. Д. Дандарон. Постоянные элементы в буддийской философии. – См.: журнал «Гаруда», 1992, №2.

17. Б. Д. Дандарон. Махамудра как объединяющий принцип буддийского тантризма. – См. серию «Зеркало мудрости человеческой». Улан-Удэ, 1992; а также журнал «Гаруда», 1993, №1.

18. Б. Д. Дандарон. Из истории бурятских дацанов. (Историческая хроника о строительстве дацанов и деятельности лам в Бурятии в период с 1648-го по 1852-й годы.) – Журнал «Гаруда», 1993, №2—3; журнал «Священный Байкал», 1993.

19. Б. Д. Дандарон. 51 психический элемент виджнянавадинов. – См.: журнал «Гаруда», 1994, №2.

20. Б. Д. Дандарон. Общая схема совершенствования по пути мантраяны. – См.: журнал «Гаруда», 1994, №1.

Именной указатель

(Цифры обозначают номера писем)

Авалокитешвара – бодхисаттва, проявление Будды Амитабхи, воплощение идеи сострадания и взаимопомощи. Воплощением Авалокитешвары считается далай-лама – высший иерарх буддийской школы гелуг. №57.

Агесандр (Александр) – III—II вв. до н. э., создатель Афродиты (Венеры Милосской). №48.

Агесандр – 50 г. до н. э.; вместе с Полидором и Афинодором создал скульптурную группу «Лаокоон». №51.

Агни – Бог огня в «Ригведе». №36.

Аджаташатру (VI в. до н. э.) – современник Будды Шакьямуни, царь Магадхи. №3.

Айвазовский Иван Константинович (1817 – 1900) – русский живописец-маринист. №51.

Александр Македонский (356 – 323 гг. до н. э.) – сын царя Филиппа II, воспитанник Аристотеля, царь Македонии, полководец и завоеватель, создал гигантскую монархию, включавшую часть Средней Азии и земли к западу от Инда. №№59, 60, 61, 67, 72.

Алексеев Дмитрий Андрианович (1908—1973) – зав. кафедрой монгольской филологии восточного факультета ЛГУ (1945 – 1973), профессор, друг детства Б. Д. Дандарона. №№31, 32, 39, 50, 55, 56, 57, 58, 60, 62, 63, 72, 73, 78, 87.

Алеша (Алексей Васильевич Сеземан) – сын В. Э. Сеземана. №№27, 30, 61, 93.

Ананда (VI в. до н. э.) – любимый ученик Будды, его двоюродный брат, автор «Суттапитаки». №№24, 26, 29, 37, 39, 56, 61.

Андрей Первозванный – один из двенадцати апостолов, брат апостола Петра. Проповедовал в Южной Руси, Малой Азии и Греции. Анселъм Кентерберийский (1033 – 1109) – средневековый теолог, философ-схоласт, архиепископ Кентерберийский. №14.

Аристотель (384 – 322 гг. до н. э.) – древнегреческий философ и ученый. №№4, 13, 51.

Arkana Coelestia – Божественные Арканы. №47.

Архимед (ок. 287 – 212 гг. до н. э.) – древнегреческий ученый: труды по статике, гидростатике, математике. №№48, 51.

Асанга (ок. 310 – 390 гг.) – индийский философ-буддист, основатель школы йогачаров. №21.

Атиша Джово (Дипанкара Шри-Джняна, 982—1054) – индийский ученый, монах, проповедовал в Тибете; способствовал созданию школ тибетского буддизма: кадампа, гелугпа; ужесточил нравственно-дисциплинарные правила в буддийских монастырях; создал тибетскую систему летосчисления (1051 г.); распространял тантру Калачакры. №№43, 44.

Ашвагхоша (II в.) – индийский поэт. Поэмы о Будде и его учении: «Буддачарита», «Саундарананда». №53.

Ашока (268 – 231 гг. до н. э.) – правитель империи Маурьев, покровитель буддизма. №36.

Бадма-Гоша – Учитель Шакьямуни. №60.

Бадмаев Доржи (религ. имя – Агван Силнам Тузол Доржи, 1867 – 1920) – бурятский лама, философ-поэт, один из основателей балагатского, реформаторского движения в буддизме, отец Б. Д. Дандарона. №№65,66.

Байрон Джордж Ноэль Гордон (1788 – 1824) – английский поэт-романтик, пэр Англии, с 1809 г. – член палаты лордов. №№43,45,55.

Бальмонт Константин Дмитриевич (1867 – 1942) – русский поэт-символист. Изложил в стихотворном виде знаменитую поэму жизни Будды «Буддачариту» индийского поэта и философа Ашвагхоши. №53.

Безик – собака Свирских, хозяев, у которых в Москве жил Б. Д. Дандарон. №№8,78.

Бёме Якоб (1575 – 1624) – немецкий философ-мистик, пантеист. №9.

Бергсон Анри (1859 – 1941) – французский философ, представитель интуитивизма и философии жизни. №9.

Бернар Клервоский (1090 – 1153) – средневековый теолог, мистик, монах-цистерцианец, вдохновитель 2-го Крестового похода (1147). Канонизирован в 1174 г. №83.

Бетховен Людвиг ван (1770 – 1827) – немецкий композитор, пианист. №48.

Блаватская Елена Петровна (псевд. Радда Бай, 1831 – 1891) – теософ, основала в 1875 г. в Нью-Йорке Теософское общество; путешественница, писательница; автор книги о жителях Голубых гор под названием «Письма из пещер и дебрей Индостана. Мои воспоминания об Индии». №№49,53,54,55,56,63,65.

Бодлер Шарль-Пьер (1821 – 1867) – французский поэт, родоначальник символизма, создатель поэзии изощренного эстетизма. №44.

Боккаччо Джованни (1313 – 1375) – итальянский писатель раннего Возрождения. №43.

Больцман Людвиг (1844 – 1906) – австрийский физик. №28.

Бонавентура (1221 – 1274) – итальянский теолог и философ, монах-францисканец; канонизирован в 1482 г., причислен к пяти величайшим учителям Святой Церкви (1587). №9.

Босх Хиеронимус (ок. 1460 – 1516) – нидерландский живописец, картины которого фантастическо-религиозного содержания легко могут быть соотнесены с теорией кармы и идеей перерождения в буддизме, с идеей об иллюзорности объективного мира и о его вторичности по отношению к сознанию. №43.

Бродская Лидия Максимовна (Л. М.) – художница, московская знакомая Н. Ю. Ковригиной (Климанскене) и Б. Д. Дандарона. №№9,14,17,21,23,24,27,28,31,37,88.

Бронте Эмилия (1818—1848) – английская писательница; роман «Грозовой перевал» (1847) проникнут романтическим мироощущением. №№41,53,54,55.

Буддагхоша (V в. н. э.) – индийский буддийский философ, проповедовал учение в Шри Ланке. №37.

Бунин Иван Алексеевич (1870 – 1953) – русский писатель и поэт. №45.

В. П. – см.: Свирский Владимир Павлович.

В. Э. – см.: Сеземан Василий Эмильевич.

Ваджрапани – бодхисаттва, хранитель всех тайных поучений Будды. Популярен в Тибете, Монголии, Бурятии. №62.

Ваджр(а) (таб. rdo rje) – букв, князь камней, алмаз – символ неразрушимости сознания, символ единства Знания и Нравственности, шуньяты (пустотности) и Ясного Света (проявленности), атрибут многих божеств тантрийского пантеона. №54.

Ваджрасаттва – тантрийский идам (созерцаемое божество), персонификация неразрушимости и совершенства сознания, эманация Адибудды Самантабхадры. №№12,35,42,45,62.

Ваджрадхара – Адибудда (персонификация Изначального Абсолютно чистого, Всеблагого и Всеведующего принципа осознания в ваджраяне, Высшее Существо в иерархии всех существ) некоторых высших тантр школы гелугпа тибетского буддизма: например, таких, как Калачакратантра и Чакрасамваратантра. №54.

Ванюшка (Ян) – Иван Иванович Глембоцкий, физик, математик, жених Наталии Юрьевны Ковригиной (Климанскене), адресата писем Бидии Дандаровича Дандарона. №№11,22,25,46,48,61,62,67,72,73.

Васильев Валерий – советский пианист, лауреат конкурса им П. И. Чайковского. №49.

Васубандху (ок. 410 – 490) – индийский философ-буддист, автор «Абхидхармакоши». №21.

Ваччхаготта – странствующий монах, современник Будды (см.: «Aggiveacchagotta Sutta», m. n., 72; i. 484-489). №№24,26.

Вилье де Лиль-Адан Огюст (1838 – 1889) – французский писатель-романтик и символист. №44,55.

Вундт Вильгельм (1832 – 1920) – немецкий психолог и философ. №19.

Гартман фон Ауэ (ок. 1168 – после 1210) – немецкий поэт-миннезингер, создатель стихотворной повести «Бедный Генрих» (ок 1195 г.). №№19,43.

Гартман Эдуард (1842 – 1906) – немецкий философ, сторонник панпсихизма. №№9,12,13,16,19.

Гаутами – имя монахини, современницы Будды, очевидно, его родственницы, ибо происходит от имени Гаутама (одного из родовых имен его предков Шакьев, перешедшего к ним одного староведийского рода певцов); самого Будду часто называют то Шакьямуни – Мудрец из рода Шакьев, то Будда Гаутама – Будда из рода Гаутама. №56.

Гафуров Бабоджан Гафурович (1908 – 1977) – советский партийный деятель, историк, академик АН СССР (1968), с 1956 г. – директор Института востоковедения АН СССР; работы по истории Средней Азии. №43.

Гегель Георг Вильгельм Фридрих (1770 – 1831) – немецкий философ №№14,17,19,42,87.

Гейвандов – знакомый Б. Д. Дандарона (по лагерю). №40.

Гейвуд Томас (1574 – 1641) – английский поэт и драматург школы Шекспира. №43.

Геккель Эрнст (1834 – 1919) – немецкий биолог-эволюционист, сторонник идей Ч. Дарвина. №№9,19.

Гете Иоганн Вольфганг (1749 – 1832) – немецкий писатель, основоположник немецкой литературы Нового времени, мыслитель и естествоиспытатель; создатель трагедии «Фауст» (1808 – 1832) – итогового философского произведения. №№43,52.

Гиппиус Зинаида Николаевна (1869 – 1945) – русская поэтесса и писательница, идеолог декадентства, жена Д. С. Мережковского. №44.

Гитлер Адольф (1889 – 1945) – вождь (фюрер) национал-социалистической партии Германии; с 1933 г. – рейхсканцлер Германии. №№47,48,49.

Гомбо Доржи – см.: Райшин.

Гомбоев – аспирант восточного факультета ЛГУ (1956 г.) Установить его инициалы и судьбу пока не удалось. Б. Д. Дандарон обвиняет Гомбоева в плагиате. №31.

Горик – Георгий Васильевич Сеземан (род. в 1945 г.), химик, сводный брат Н. Ю. Ковригиной (Климанскене). №№26,70,75,79,81,96.

Горностай – профессор, друг Б. Д. Дандарона по лагерю, поляк, знаком с В. Э. Сеземаном. №13.

Гофман Эрнст Амадей (1776 – 1822) – немецкий писатель-романтик, музыкант и карикатурист. №43,44,45.

Гоцци Карло (1720 – 1806) – итальянский драматург; писал сказки для театра с использованием фольклорных мотивов: «Любовь к трем апельсинам», «Король-олень», «Турандот» и др. №46.

Григорий Нисский (335 – 394) – философ-богослов, церковный писатель, развил учение о Троице. №19.

Гэсэр-хан – герой народного эпоса Тибета, Монголии и Бурятии. №31,32.

Дава (тиб. zla ba, санскр. candra) – божество Луны в Тибете. №54.

Дамдин (санскр. Хаягрива) – главное тантрийское божество старой тибетской буддийской школы ньингма. Система Дамдина была принесена в Тибет Падмасамбхавой. Тантра Дамдина распространена в Монголии и Бурятии. №№52,53.

Дамциг-Дорже (тиб. dam tshig rdo rje) – Самаяваджра, букв. Клятвенный Ваджр, т. е. Неразрушимая клятва или обет – имя идама, созерцаемого для восстановления нарушенных обетов и очищения от постоянно накапливающихся грехов – скверны (клеш). №57.

Дандарон Леонид Бидияевич – род. в 1936 г., сын Б. Д. Дандарона, физик. №78.

Данте Алигъери (1265 – 1321) – итальянский поэт, создатель итальянского литературного языка, автор «Божественной комедии». №43.

Дара-Эхэ – см.: Тара. №12.

Дарвин Чарльз Роберт (1809 – 1822) – английский естествоиспытатель, создатель эволюционной теории происхождения человека. №9.

Датта Дхирадрамохан – философ, автор совместно с С. Чаттерджи «Введения в индийскую философию», М., 1955, №13.

Декарт Рене (1596 – 1650) – французский философ, математик, физик и физиолог. №№14,24,42.

Джеймс Уильям (1842 – 1910) – американский философ, психолог, один из основателей прагматизма. №9.

Дибангара – ученик отца Б. Д. Дандарона. №№61,67.

Дионисий Ареопагит (Псевдо-Дионисий Ареопагит), V в. – христианский мыслитель, создатель так называемой отрицательной теологии. №5.

Дурга – в индийской мифологии имя супруги Шивы. №36.

Дхаммадинна – герой «Веддалла-сутты». №24.

Дхармаваджра (XI в.) – один из четырех основных учеников тибетского учителя Марба-лоцзавы (1012—1097). №6.

Дхармапала (тиб. chos skyong) – букв. Защитник Учения – разряд живых существ (божеств) в буддизме, призванных охранять Учение от уничтожения, забвения и искажения, а также лица (монахи-прорицатели), в которых проявляют себя (божества-хранители). Пример: Махакала, Пехар, Экаджата, Раху, Лхамо и др. №21.

Дьяконова Наталия Васильевна (род. 1907) – преподаватель восточного факультета ЛГУ и затем научный сотрудник Гос. Эрмитажа, индолог. №37.

Жан Делакруа (Хуан де ла Крус, 1542 – 1591) – испанский богослов и поэт, член ордена кармелитов. Канонизирован в 1726 г. №7.

Золя Эмиль (1840 – 1902) – французский писатель. Основное произведение – 20-томная серия романов «Ругон-Маккары» (1871 – 1893). №48.

Зусманович Александр Захарович (1902—1965) – научный сотрудник Института востоковедения АН СССР (1956—1965), африканист. Был репрессирован, сидел с Б. Д. Дандароном и В. Э. Сеземаном. №№39,43.

Есенин Сергей (1895—1925) – русский советский поэт. №24.

Иоанн Богослов (сын рыбака Заведея) – один из трех ближайших апостолов Иисуса Христа, автор одного из Евангелий и «Апокалипсиса», или «Откровения Иоанна». №44.

Иоанн Креститель (Иоанн Предтеча) – последний в ряду пророков, непосредственный предшественник Иисуса Христа, крестил Иисуса Христа водным крещением. Казнен Иродом Антипой. №83.

Ирина Павловна (И. П.) – жена А. В. Сеземана, московская знакомая Б. Д. Дандарона. №№23,72,77,93.

Казанин – московский знакомый Б. Д. Дандарона через Л. М. (Лидию Максимовну Бродскую). №37.

Калачакра – тантрийская буддийская система реализации состояния Будды, проповедана Буддой Шакьямуни за год до махапари-нирваны (ок. 477 г. до н. э.) у ступы Дханьякатака в стране Шамбала царю Сучандре. В 966 г. йогин Чилупа (Челука) добыл Калачакратантру в Шамбале и принес в Индию, передал Нарападе (Наропе), через которого учение попало в Тибет (Наропа—Атиша—Питопа—…) Название «Калачакра» расшифровывается в самой тантре так: «Колесо Времени», где «Время» символизирует «неизменное блаженство», «Колесо» – многообразие пустых форм, т. е. Калачакра – это реализатор Мудрости недвойственности блаженства и пустотности (Ясного Света и шуньяты). Калачакратантра не выделяет ни анализ (аспект блаженства), ни интуицию (аспект пустотности), поэтому считается адвая-тантрой (недвойной тантрой). В Калачакратантре представлены знания астрологии, астрономии и медицины. Практика Калачакры связана с так называемой «шестичленной йогой». №43.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю