355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Беверли Кендалл » Пойманный (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Пойманный (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 03:30

Текст книги "Пойманный (ЛП)"


Автор книги: Беверли Кендалл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

Мы встречаемся посередине, и Митч отпускает мою руку, заключив друга в однобокое объятье, состоящее из нескольких похлопываний по спине.

С улыбкой и смехом они расходятся, и я вдруг оказываюсь в центре внимания нашего маленького круга.

– Скотт, Ребекка, это моя девушка – Пейдж.

Продолжая одной рукой обнимать Ребекку, Скотт протягивает мне правую руку. Хватка у него крепкая, хотя улыбка – тёплая.

– Приятно познакомиться, Пейдж. Митч много рассказывал о тебе… когда был пьян.

У Ребекки шокировано увеличиваются глаза, а рот распахивает. Она бьёт своего бойфренда локтем в бок, вскрикнув:

– Скотт!

Он преувеличенно кряхтит, подмигнув мне.

– Привет, Пейдж, очень рада познакомиться с тобой. Надеюсь, ты не станешь осуждать меня за невоспитанность моего парня, – Ребекка посылает мне извиняющуюся улыбку. – Могу самолично заверить, что он не вырос в коровнике, просто у него неудачное чувство юмора.

Приложив руку ко рту, Митч глумливо шепчет:

– Иначе говоря, он – придурок.

Ладно, кажется, мне начинают нравиться друзья Митча.

– Позже тебе придётся рассказать мне о том, что он говорил, – отвечаю я Скотту, с удовольствием подыгрывая.

– Только через мой труп, – шутливо рычит Митч, схватив меня за руку и притянув ближе к себе.

Скотт со смехом запрокидывает голову.

Оглядевшись по сторонам, Митч спрашивает:

– Чтобы окончательно сменить тему – где Лив и Эйприл?

Ребекка выгибает шею в направлении входа. Спустя секунду она восклицает:

– А вот и они!

Среди них я самая низкая, поэтому мне не видно девушек над толпой, пока они не оказываются рядом. Впервые выхватив их быстрым взглядом, я не знаю, кому выколоть глаза – себе или Митчу. Мне ещё казалось, что Ребекка красивая, но эти девушки абсолютно прекрасны, особенно та, что смешанной расы. Надеюсь, у неё уже есть парень – не то, чтобы я не доверяла Митчу. Я ему доверяю, просто она из тех девушек, в присутствии которых ты чувствуешь себя проще в сравнении с ними.

У обеих светлеют лица, когда девушки видят Митча, и вскоре они уже по очереди обнимают и целуют его, как давно не видевшиеся друзья.

– О Господи, ты выглядишь как никогда отлично! – произносит блондинка с ореховыми глазами, отступая, чтобы рассмотреть его. Уж не могу с ней не согласиться. Но с другой стороны, для меня он всегда хорошо выглядит.

– Поверить не могу, каким… каким счастливым ты кажешься, – замечает «смешанная», обращая к нему ослепительную улыбку. У неё потрясающие зелёные глаза и вьющиеся волосы, которых можно добиться только в профессиональном салоне. А ещё на ней даже джинсовые шорты с низкой посадкой и зелёный топ выглядят стильно и модно, наверное, благодаря идеальной фигуре модели. На самом деле, она кажется смутно знакомой.

Митч быстро знакомит меня с девушками. Блондинка – девушка Зака, Оливия. А Мисс Потрясающе Красива – Эйприл, лучшая подружка Оливии.

– Ты даже красивее, чем на фотографиях, – изрекает Оливия, тепло улыбаясь мне.

Я поднимаю взгляд на Митча, который в ответ робко пожимает плечами.

– Видимо, они залезли в мой телефон.

Значит, он не удалил мои фотографии и говорил обо мне, когда был пьян. Приятно знать.

Мы немного задерживаемся у шлагбаума, но, в конце концов, добираемся до 116 Секции, расположенной напротив линии пятидесяти ярдов.

Эйприл пристраивается рядом со мной и произносит:

– Мы все умираем от желания заполучить твою дочь. Она оче-е-ень милая. Самый красивый ребёнок, которого я видела. Ты никогда не думала отдать её в модели?

Ребекка тихо фыркает.

– Ты с ней осторожнее. Эйприл модель, и думаю, агентство попросило её начать вербовку. Хотя твоя дочь достаточно красива, чтобы получить контракт вот так, – произносит она, щёлкнув пальцами.

– Моя дочь не будет моделью, Эйприл, поэтому перестань закладывать идеи в голову Пейдж, – сухим, но весёлым тоном просит Митч.

– Боже мой, так вот где я тебя видела. – Я пялюсь на Эйприл во все глаза. – Ты та девушка из рекламы по уходу за волосами и кожей. – Мой взгляд переключается на Митча. – Ты не говорил, что Эйприл знаменитость.

– Поверь, я не знаменитость. Будь так, разве я бы зависала с этими ребятами? – дразнится Эйприл, потираясь плечом об Оливию. Подруга в ответ показывает ей язык. Их привязанность друг другу заметна, что приводит мои мысли к Эрин. Жаль, что она не смогла приехать, но ей хотя бы удастся встретиться с ними за барбекю чуть позже.

И снова Митч только пожимает плечами, как будто, по его мнению, это пустячное дело.

Мы торопливо находим наши места и рассаживаемся. Я оказываюсь посередине в девчачьем сэндвиче между Эйприл и Ребеккой. Оливия устраивается рядом с Эйприл, а парни прямо за нами.

– Итак, Эйприл, у тебя есть парень? – Даже представить не могу, что нет.

Ребекка с Оливией разражаются хохотом, а Эйприл корчит им рожицу, после повернувшись ко мне.

– Не обращай на них внимания. Они просто завидуют, потому что обе уже старые замужние женщины.

– Она встречалась с соседом Митча, Стивом, но разбила ему сердцу, расставшись с ним три месяца назад, – как будто с охотной радостью информирует меня Ребекка.

Посмотрев по сторонам, я замечаю улыбающиеся лица Оливии и Ребекки.

– Что в этом такого забавного? – Шутка, наверное, кроется глубже.

– Просто Эйприл не встречается с парнями, а ходит на свидания, – отзывается Оливия.

– Алло. Я вообще-то здесь и могу сама за себя ответить, спасибо вам большое. И мой ответ – нет, у меня нет парня, – заявляет она, как будто с гордостью.

Ребекка насмешливо фыркает.

– Не давай ей себя одурачить. Она такая же замужняя, как и мы, просто не признаёт.

Эйприл пронзает подругу взглядом.

– Я это проигнорирую, Ребекка. – Повернувшись ко мне, она продолжает, – Эти двое знают своих парней целую вечность, и наверняка выйдут за них замуж, как только получат дипломы. Конечно, они не были бы более счастливы, если бы увидели меня такой же окрученной, как сами.

Я оглядываюсь на Оливию.

– Как долго ты со своим парнем?

Её лицо озаряется от моего вопроса и становится понятно, что она влюблена с большой буквы «В».

– Мы вместе с первого курса, – отвечает она.

– А, так значит, вы познакомились в колледже? – спрашиваю я.

– Нет, на самом деле мы вместе учились в старшей школе. Но тогда друг другу не нравились, – признаётся Оливия.

– Ага, вы нравились друг другу даже слишком, просто не признавали. Им пришлось для начала поступить в колледж, прежде чем они наконец переспали, – смеётся Ребекка.

Вдруг перед нашими лицами оказывается Скотт, наклонившись со своего места вперёд и вклинив голову между многой и Ребеккой.

– Ах, милая, почему бы тебе не рассказать ей, как мы вместе учились в старшей школе, а потом ты бросила меня на первом курсе колледжа. – Повернув лицо ко мне, он продолжает: – Она игнорировала меня целый год, но я отвоевал её обратно.

Ребекка закатывает глаза. Повернувшись в кресле, она толкает его в плечи.

– Сядь на место и займись своим делом.

Рассмеявшись, Скотт наклоняется и быстро целует её в губы, прежде чем вернуться обратно на кресло.

Несколько мгновений никто не говорит. Потом Эйприл нарушает тишину:

– Видишь, это лучший способ её заткнуть.

Все смеются, и теперь официально – мне очень, очень нравятся друзья Митча.

А следующие три часа мы проводим, срывая голоса до хрипоты.

В конце «Воины» побеждают «Пантер» со счётом 43–27, так что на нашей стороне много празднующих. Ещё через час Зак с Троем встречают нас у выхода с мокрыми после душа волосами.

Отчаянно стараюсь не разинуть в восхищении рот, но это реально трудно, потому что они оба прекрасны. Ростом примерно с Митча, с тёмными волосами, хотя у Троя они чуточку темнее. У Зака глаза бледно-голубые, а у Троя чисто серые, кстати, у последнего ещё и невероятно очаровательные ямочки. Эрин с головой влюбится в него. Если бы он только жил в нашей глуши. Я видела их вместе.

Митч представляет нас, и Зак с Троем оказываются такими же милыми, как их друзья. Когда мы уезжаем, Трой и Эйприл присоединяются к нам, занимая всё заднее сидение, вместо того чтобы жаться вчетвером на заднем сидении седана, который они арендовали.

По пути домой я обнаруживаю, что Трой и Эйприл тоже знают друг друга с детского сада, как мы с Эрин. Они лучшие друзья, но честно говоря, иногда ведут себя скорее как парень с девушкой. Я замечаю, как много она его касается, и их фамильярность друг с другом, которая, кажется, выходит за рамки «просто друзей», но ничего не говорю. Эйприл признаётся, что они не вместе, однако многие люди считают иначе. Так что они привыкли.

Часом позже мы заезжаем на дорогу, ведущую к дому, где нас встречает восхитительный запах жарящегося на гриле мяса.

– Дом, милый дом, – объявляет Митч, после того как мы выгружаемся из двух машин.

Трой восторженно свистит, изучая раскинувшийся впереди дом.

– Оче-е-ень славно, Кингсли. Ты не говорил, что у тебя денег куры не клюют.

– Это всё мой шурин. Я не при делах, так что даже не вздумай просить в долг, – смеясь, шутит Митч.

На лице Троя мелькает что-то тёмное, но быстро исчезает. Улыбка, обращённая им ко мне, беззаботная, расслабленная.

– Как ты с ним миришься? – интересуется он.

Я перевожу взгляд на Митча, и в груди становится тесно, как будто сердце увеличилось вдвое.

– Я к нему привыкла, – тихо отвечаю я.

За это меня удостаивают поцелуем в губы.

– Она меня любит, – журчит Митч, поднимая голову.

– Оу-у-у, я знала, что в Митче это есть, – дразнится Оливия, захлопывая дверь движением стройного бедра.

– Пойдёмте, нас ждут моя дочь и барбекю, – оглашает Митч, взмахом руки показывая всем проходить на крыльцо и в дом.

У двери нас приветствует Дэн в фартуке «Поцелуй повара», перемазанном соусом барбекю и куче других приправ. Митч представляет каждого по одному, и Дэн отлично ладит со всеми. Всегда говорила Митчу – ему безумно повезло, что его шурином стал Дэн. И Митч полностью согласен.

Болтовня не смолкает, пока все продвигаются в дом. По нескольким восклицаниям «Срань Господня, обалденное место!» я делаю вывод, что друзья Митча должным образом впечатлены. Но как только Диана спускается вниз с Бри на руках, моя дочь затмевает всё вокруг. Все девочки моментально таят, хором «Ох-ая» и «Ах-ая».

После того, как её объявляют самым красивым ребёнком на свете, Бри, немного погодя, теряет замкнутость перед чужаками и удобно устраивается в руках Оливии, радуясь всем незнакомым лицам. Потом она проходится по кругу, пока у всех не появляется возможности подержать её – включая парней.

Вечеринка стремительно перетекает из передней части дома в патио в задней части.

– Надеюсь, никто не забыл привезти с собой купальный костюм, – произносит Дэн, оглянувшись через плечо, пока занимает своё место у гриля, чтобы заняться гамбургерами и курицей. – Бассейн ещё открыт, и вода тёплая.

Ребекка поднимает коричневую сумку.

– Я свой взяла.

– Можешь переодеться там. – Митч указывает в сторону уличной раздевалки.

На этом остальные тоже следуют её примеру. Спустя пятнадцать минут все уже переодеты в купальники, даже Бри. И Господи Боже, такое впечатление будто я оказываюсь на шоу «Супер Майка». Солнце даже в пыль не попадает Митчу и трём его друзьям, если мы говорим о горячности. Меня почти слепит, потому что куда бы я ни посмотрела – всюду выразительные прессы, руки с чётко вылепленными мышцами и загорелые бёдра. Хотя с другой стороны из-за девочек мне хочется разреветься от зависти и прикрыть тело. За одеждой не видно растяжек.

Диана высовывает голову из двери патио, объявляя:

– Эрин приехала!

Я поворачиваюсь к Митчу.

– Ты пригласил Джоша?

Митч кивает.

– Он будет позже.

Ой-ей. Может неловко получиться. Он заменил Митча, как парень чьё-имя-нельзя-называть.

Когда Эрин появляется в дверном проёме, я моментально отправляюсь поприветствовать её, а потом представляю остальным.

– Все девушки в Джорджии такие шикарные? Если ответ «да», то я напишу заявление на перевод, – произносит Трой, улыбаясь с ямочками – отчего становится ещё привлекательнее. Эйприл закатывает глаза, пока все остальные смеются.

Эрин, у которой нет иммунитета против симпатичных парней с определённой долей шарма, посылаем ему кокетливую улыбку.

– Мы всегда рады новым студентам.

– Я буду первой, кто соберёт ему чемоданы, – шутит Эйприл, но её приторная улыбка – чуточку скупая.

Трой переводит взгляд на неё, сканируя глазами красивое тело, одетое в бикини.

– Ты бы по мне сильно скучала.

На это нахальное утверждение Эйприл раздражённо фыркает, опускаясь на шезлонг.

– Да, а то, что бы я делала без своего лучшего друга? – Её подражание южному акценту – убийственно, и на сей раз смеются все кроме Троя. И тогда мне становится совершено понятно, что происходящее между ними – больше, чем простая дружба. А это значит, что Трой фактически недоступен для связи с Эрин.

В дверях снова показывается Диана, на этот раз, жестом зазывая мужа.

– Дэн, милый, можешь подойти?

Дэн немедленно передаёт лопатку с щипцами Митчу и с извинениями уходит. Я не много об этом думаю, пока через несколько минут он не возвращается с родителями на буксире, которые выглядят так, словно только приехали из загородного клуба, судя по сшитым на заказ брюкам и накрахмаленным до хруста рубашкам.

Я виделась с его родителями дважды. В первый раз на крещении Бри, и второй – на Пасху. Они всегда были очень милы со мной, мамой и Бри.

Толстоны приветствуют всех рукопожатиями и улыбками, прежде чем подойти к Митчу.

– Митч, хорошо выглядишь. Давно не виделись, правда? – произносит мистер Толстон, обнимая и похлопывая его по спине.

Миссис Толстон выступает вперёд, после того как заканчивает её муж, и заключает Митча в тёплые объятья, поцеловав в щёку и несколько раз погладив его по спине, прежде чем отстраниться.

– Такой красавец. Больше не пропадай так далеко, слышишь? – ругается она. – А теперь покажи, где твоя прекрасная малютка?

Обернувшись, миссис Толстон замечает меня, и на её лице вспыхивает улыбка.

– Пейдж, дорогая. Как ты себя чувствуешь? Выглядишь прекрасно, как с картинки! Тебе и не понадобилось время, чтобы скинуть лишний вес после рождения ребёнка, да?

А в следующее мгновение я уже окутана нежными руками, и меня моментально окружает запах её дорогих духов. Меня это не напрягает, так что я не против.

Родителям Дэна немного за шестьдесят и они богаты, но как люди своего поколения, склоны говорить всё, что приходит на ум. Пока миссис Толстон забирает Бри у Ребекки, как будто это ей Богом данное право, её муж здоровается со мной так же, как и его жена. Он тот же «старый волк», но ему идёт. Ещё он спрашивает, что я изучаю – думает, будто сможет уговорить меня перейти работать на него. Мы недолго болтаем, пока он не уходит к жене. Там забирает у неё Бри и высоко вскидывает мою дочь над головой, снова и снова восклицая, как она выросла, пока вращает её по кругу. Ещё и ещё. У меня голова кружится от одного вида, поэтому я удивлюсь, если он не упадёт, когда остановится.

Явно испугавшись, что Бри сейчас вывернет на него, Митч бросается вперёд и гладко тормозит игру в «вертолёт», вовлекая мистера Толстона в беседу.

Оливия подходит, устраиваясь рядом со мной у столика в патио. Её взгляд перемещается между Митчем, Дэном и его родителями.

– Значит, они родители Дэна? – спрашивает она.

– Да.

Она кивает, по-прежнему не отрывая от них глаз.

– И как Митч к ним вписывается?

Я сконфуженно свожу брови.

– О чём ты?

– Кем он приходится?

Покачав головой, я мягко смеюсь.

– Никем. Во всяком случае, по крови. Дэн – его шурин.

– Ох, а я подумала… – она бросает на меня взгляд и качает головой, как будто прочищая её. С мелодичным смехом говорит: – Не бери в голову. Мне померещилось.

Озадаченная, я поворачиваюсь и смотрю туда, где разговаривают трое мужчин. Митч что-то произносит и мистер Толстон разражается громким смехом. Я перевожу взгляд на Оливию одновременно с тем, как она смотрит на меня.

Вот тогда-то я и чувствую, как земля разверзается под ногами, потому что вижу о чём она говорит.

Глава 29.

Митч

– Ты была в ударе, – говорю я, увлекая Пейдж на кровать – прямо на меня. Зарываюсь носом в её шею, хватаясь руками за край откровенного пижамного топа и стягивая его через её голову.

– Господи, как же хорошо ты пахнешь, – бормочу я, лаская руками её грудь.

Она тихо стонет, уверенно нажимая мне на плечи, пока усаживается сверху.

– Хочешь прокатиться на мне, да? – интересуюсь, нежно перекатывая соски между пальцев. Она трётся об меня и запрокидывает голову, издавая звуки наслаждения, музыкой льющиеся в мои уши.

Мои руки как раз собираются перебраться к низу её талии, когда жалобный вопль нашей дочери отрывают меня от места, на которое я нацелился. Полное сексуальное удовлетворение.

Откинув голову на подушку, я неохотно убираю руки от её груди. Пейдж слезает с меня, подхватывает топ с ковра, на который я его зашвырнул, и натягивает на себя, выражением лица показывая своё сожаление и разочарование.

– Хочешь, я схожу к ней? – спрашиваю у неё. Всё равно, кажется, моя очередь.

Она опускает взгляд на мой стояк скованный брифами, вскидывая бровь.

– Эм, не думаю.

– Да, точно.

– Я ненадолго, – обещает она и убегает, когда крики Бри становятся громче.

* * *

Я просыпаюсь, почувствовав руку на плече.

– Ты уснул, – шепчет Пейдж. Матрас слегка продавливается, когда она вскарабкивается на постель рядом со мной.

– Боже, прости, детка. Я даже не представлял насколько устал, – говорю я, зевая. Цифровые часы на комоде подсказывают, что её не было всего полчаса.

– Всему виной стейк и курица на гриле, – произносит она, когда я обнимаю её рукой и тесно подтягиваю к своему боку.

– Ну и как тебе мои друзья?

– Я уже говорила, что они замечательные. – Она неторопливо гладит рукой мою грудь, и я чувствую, как вновь становлюсь твёрдым.

– Что ж, они тебя тоже просто обожают. Пирсон сказал, что девочки уже планируют ещё одну поездку сюда, чтобы снова повидаться с тобой и Бри. – Пейдж идеально вписалась в их компанию.

– Хорошо, потому что они мне тоже очень понравились.

Она ужасно тихая, как будто случилось что-то, разрушившее былое настроение.

– Эй, что-то не так?

Отклонив голову назад, Пейдж заглядывает мне в глаза.

– Помнишь, что ты сказал мне, когда умерли твои родители? – спрашивает она.

Я отстраняю голову и смотрю вниз на неё, нахмурив брови.

– С чего ты об этом вспомнила? – Вот тебе и гром среди ясного неба.

– Ты сказал, что сбежал.

– К чему ты ведёшь, Пейдж? Это было шесть лет назад, мои родители только что погибли – конечно, у меня в голове был беспорядок. – Я пытаюсь ей вернуть настроение, а она поражает меня самым худшим днём в моей жизни.

– Ты и в прошлом году сбежал. Оставил меня. – Её голос едва слышен, в нём почти есть страх, как будто она боится, что я сделаю это снова. Ненужный страх – можно добавить.

– Пейдж, всё в прошлом. Я бы так сейчас не поступил, клянусь. – Ей вообще не стоит переживать, что я снова сбегу. Никогда.

Но по выражению лица Пейдж заметно, что за глазами у неё происходит больше, чем она показывает. И я хочу быть парнем, с которым она может этим поделиться.

– Что не так? Ты правда думаешь, что я снова брошу вас с Бри? – спрашиваю я, прижимая её ещё ближе. – Потому что я этого не сделаю. Ни при каких обстоятельствах.

Выражение её лица смягчается, а тело сливается с моим. Обхватив пальцами подбородок, я запрокидываю её голову и опускаю рот на её губы. На вкус она как мята и Пейдж.

Я поспешно снимаю с неё топ от пижамы и низ. Наконец, сбрасываю брифы и переворачиваю её на спину.

– А теперь напомни, на чём мы остановились до того, как ты ушла к Бри? – спрашиваю я, прежде чем опуститься между её бёдер.

~~~***~~~

Где, чёрт возьми, мой телефон? Я уже практически вышел на улицу, когда понял, что у меня его нет, так что пришлось немедленно развернуться, потому что я никуда без него не хожу.

Вернувшись в дом, я не вижу ни Пейдж, ни сестру. Когда я уходил заправить машину, они разговаривали на кухне. Бри спала наверху.

Я замечаю сотовый – именно там, где оставил его, – на кухонной тумбе рядом с домашним телефоном. Я беру его и запихиваю в карман, когда слышу недалеко голос Пейдж с помехами. Оглядываюсь по сторонам и расплываюсь в улыбке, увидев радио-няню на кухонном стуле.

«Пейдж, ты не понимаешь».

Я навострил уши, услышав голос сестре. Не столько из-за слов, сколько из-за тона. Как будто она встревожена. Почему-то у меня нет ощущения, будто я подслушиваю, поэтому подхожу ближе и подхватываю её, делая звук громче.

«Я понимаю, но это его жизнь и он имеет право знать».

Окей, теперь они полностью завладели моим вниманием. Разговор обо мне, тут и сомнений никаких.

«Сейчас неподходящее время для того, чтобы рассказать ему. Обещаю, Пейдж, я поговорю с ним, когда всё успокоится. Он же только вернулся домой…»

Помехи возобновляются, на сей раз искажая разговор. Но ничего, я услышал достаточно.

Пейдж

В тот миг, как Митч появляется в дверях игровой комнаты, в которой спит Бри, я будто переживаю déjà vu, вернувшись в тот день, когда он узнал, что я забеременела, не принимая таблетки. От его тихой неподвижности моё сердце принимается шумно колотиться в груди.

Диана прослеживает мой взгляд, и в её глаза вспыхивает тревога.

В руке у него радио-няня Бри.

– Что я имею право знать? – Голос у него низкий и смертельно спокойный.

Теперь Диана выглядит совершенно напуганной, от её лица будто отлила вся кровь. Думаю, с моим выражением лица то же самое.

– Митч, мы…

– Говорили обо мне, – заканчивает Митч, перебивая сестру. – Я знаю. И очевидно, вам есть что мне сказать. – Когда он смеряет меня взглядом, я не могу не сглотнуть, молясь, чтобы ему не пришло в голову, будто я от него что-то скрываю.

Как будто осознав, что то, что она не говорила ему годами, вот-вот вырвется наружу, Диана произносит:

– Давай спустимся вниз и поговорим.

– Уверена, вы не захотите, что бы…

– Нет, Пейдж, ты должна быть там, – говорит Диана, показывая мне идти с ними.

Я тревожно смотрю на непроницаемое лицо Митча, гадая, о чём он думает. Когда от него не следует протеста, я неохотно выхожу из комнаты вместе с ними, и мы спускаемся вниз в оглушительной тишине.

В гостиной Митч ждёт пока я займу место и только тогда садится рядом. Но оставляет между нами добрых два фута, даже нормально не посмотрев на меня. Его челюсть сжата, а плечи расправлены, как будто он готовит себя к чему-то неприятному.

Диана, сидящая на своём любимом месте напротив нас, выглядит так, будто собирается заговорить, но не делает этого, а к тому времени, как она, наконец, нарушает тишину, её голос подавленный, словно она вот-вот расплачется.

– Прошу, пойми, что я собиралась обо всём рассказать тебе ещё очень давно – с тех пор, как ты перешёл в старшую школу.

Её голос дрожит и не без причины. Совсем ей не завидую. Но не стану лгать, я тоже боюсь того, что случится в наших с Митчем отношениях.

– Но потом родители погибли, и я… я не могла заставить себя поговорить с тобой, ведь ты столько пережил тогда. И с их смертью справлялся тяжело. – Её руки заметно трясутся, пока она водит ими по джинсам на бёдрах.

– Диана, просто скажи мне, – требует Митч напряжённым голосом.

Глядя на него, она делает глубокий вдох.

– Я… я твоя м-мать.

Я, наверное, как и Диана, задерживаю дыхание в ожидании реакции Митча. Такое ощущение, будто проходит целый час, а он так ничего и не произносит. Просто смотрит на неё с пустым выражением лица.

В конце концов, оглядывается на меня и возвращается взгляд к ней.

– И ты сказала Пейдж раньше, чем мне?

Я энергично качаю головой.

– Нет. Нет, Митч, всё вовсе не так. Я даже не знала правда ли это, но после слов Оливии на вечеринке, стала догадываться. Сегодня я пришла к Диане со своими подозрениями, и когда она не опровергла их, до меня дошло, что я права.

– Значит, у тебя были подозрения уже прошлой ночью? – спрашивает он, и у меня чувство, будто я снова с ним через всё это прохожу.

– Митч, я ничего не знала и не собиралась высказывать тебе только свои подозрения. И даже если бы знала, не моё право – всё тебе рассказать. – Надеюсь, он понимает.

Его взгляд возвращается к Диане.

– Когда бы ты мне сказала?

Удивлена его спокойствию.

– Я не знаю. Не знаю, – отвечает Диана – её голос подавленный, а глаза умоляют.

Раздвинув ноги и прислонившись предплечьями на бёдра, Митч устало вздыхает и опускает голову между плеч.

В тишине мы с Дианой обмениваемся взглядами. В её глазах столько смятения и отчаяния, что мне хочется заплакать из-за них обоих.

Он поднимает голову.

– И кто же мой отец?

Она устремляет на меня виноватый взгляд, который тут же замечает Митч.

– Ты ведь знаешь, да? – тихо говорит он, пристально глядя на меня.

Сев прямо, он переключает внимание на Диану, и потом вдруг начинает качать головой, выражая полное отрицание.

– Дэн.

На признание сестры Митч буквально отрывается от дивана. Потеряв дар речь, он сверлит её взглядом, и шок от первого признания словно блекнет на фоне последнего откровения.

– Дэн, твой муж – мой отец? Я жил со своими родителями последние шесть лет, и тебе даже не хватило порядочности признаться мне?

Развернувшись на каблуках, он подходит к камину и тяжело дыша, упирается руками в полку.

Мы с Дианой в унисон встаём. Я остаюсь на месте, а она устремляется к нему.

– Митч, – нежно зовёт она, положив руку на его спину. – Прости меня.

Он резко разворачивается и её рука безвольно падает.

– Господи, Тэсс и Даг – мои брат и сестра. Как ты могла это скрывать от меня, Диана? Из всех людей в моей жизни я доверял тебе, – произносит он с уязвимостью в голосе, от которой моё сердце по-настоящему болит. Как же сильно мне хочется подойти к нему.

– Митч, мне жаль. Очень жаль, – голос Дианы срывается на последнем слове.

Он качает головой и задевает её, направившись к выходу. Я преграждаю ему путь, заставляя остановиться и посмотреть на меня. Как будто прочитав мои мысли, он говорит?

– Мне просто нужно немного времени, чтобы собраться с мыслями.

Пока я наблюдаю, как он выходит из комнаты, а потом слышу звук открывшейся и закрывшейся двери, мне становится интересно, как надолго он ушёл на этот раз. Но я отказываюсь поддаваться панике, несмотря на участившееся сердце.

– Я должна была сказать ему.

Я поворачиваюсь на едва слышные слова. Диана в тихом смятении опускается в кресло, как будто ноги больше не могут удерживать её вес.

– Ты поступила так, как по твоему мнению, было правильно. – Я торопливо подхожу к ней, и впервые за всё время мы обнимаемся, когда её переполняют эмоции, а не наоборот.

– Я чересчур затянула, – задыхаясь произносит она.

– Митч, любит тебя. И это никогда не изменится. Он любит вас с Дэном, – шепчу я.

Она фыркает и стирает слезу, сбегающую вниз по её щеке.

– Ты хочешь пойти к нему?

Хочу, но не могу оставить её в таком состоянии. Несмотря на молчание, меня видимо, выдают глаза, потому что она говорит:

– Иди, Пейдж. Со мной ничего не случится, и я оставлю Брианну здесь на ночь.

– Ты уверена? – я смотрю в её заплаканное лицо.

– Абсолютно. Иди.

Ей не нужно повторять дважды. Я резво иду по коридору, когда открывается входная дверь.

Дыхание застревает в горле, а сердце останавливается при виде Митча, стоящего в нескольких шагах от меня. Его зелёные глаза выглядят затравленными.

– Пейдж.

Как только он произносит моё имя, я оказываюсь в его руках, и он обнимает меня так крепко, что мне становится трудно дышать. Я обнимаю с той же силой, наслаждаясь его запахом, им самим.

– Пойдём со мной. Я не хочу проходить через это без тебя, – просит он низким, скрипучим голосом.

Я впиваюсь взглядом в его красивое лицо.

– Тебе никогда и не придётся. – И для меня это не просто слова, а обещание.

Он тесно прижимает меня к боку, а я обнимаю его рукой за талию, когда мы выходим из дома и прокладываем путь к его машине. Мы не разговариваем, но тут нет ничего страшного – наша связь настолько мощная, что сейчас не нужны слова.

Митч целует меня нежно, почти целомудренно в губы, после чего помогает забраться в машину, захлопнув дверь сразу же, как я оказываюсь внутри. Проскользнув на водительское сиденье, он целое мгновение смотрит на меня. Потом вдруг протягивает руку через консоль и, схватив ей мою голову, снова целует меня, на сей раз со страстью и голодом, пока из моих лёгких не пропадает весь воздух.

Разорвав поцелуй, он говорит хриплым голосом:

– Давай прокатимся.

Наша молчаливая поездка заканчивается на парковке перед нашей старой старшей школой. Тут плохое освещение и пустынно, а тропинка, ведущая к футбольному полю, устелена сухими листьями с вишнёвого дерева.

Рука об руку, не обронив ни слова, мы идём прямиком к полю, останавливаясь перед трибунами. Застыв за мной, Митч обнимает меня руками за талию и невесомо укладывает подбородок мне на макушку.

Я чувствую его дыхание на своих волосах, напряжённость, сковывающую его тело.

– Поговори со мной, – прошу я.

– Я не уверен, что у меня есть что сказать. Она лгала мне всю жизнь.

– Она любит тебя, Митч. Надеюсь, ты никогда этого не забудешь. Она готова на всё ради тебя. – И даже если мне придётся напоминать ему об этом каждый день, я буду.

– Тогда почему она сама не сказала мне до того, как ты на неё надавила?

– Потому что была напугана. Она боялась потерять тебя, и я это понимаю, – говорю ему, отклоняя голову назад, чтобы заглянуть в его глаза.

Он бросает взгляд на меня, а потом отводит, переводя его на поле.

– Это не одно и то же.

Я поворачиваюсь и обвиваю его талию руками. Теперь у него не получится избегать моего взгляда.

– Нет, не совсем. Но ты можешь представить себе, каково ей было хранить этот секрет всю жизнь? Она не знала, как ты его воспримешь. Вдруг бы ты её возненавидел. Диана не знала, сбежишь ли ты снова, и в таком случае она бы тебя никогда больше не увидела. Она боялась тогда и боится сейчас, Митч, потому что сильно тебя любит.

– Я не понимаю, как она могла смотреть на меня почти каждый день моей жизни, не говоря ни слова. Как могли мои роди… – Он замолкает, хрипло рассмеявшись. – Кажется, на самом деле они были моими бабушкой и дедушкой, верно?

– Они были твоими родителями.

– Господи, если Дэн – мой отец, значит его родители – мои бабушка и дедушка, – восклицает он, как будто эта мысль только пришла ему в голову. – Наверное, его родители знают, потому что это объясняет, почему его отец всегда пытается уговорить меня вступить в «семейный» бизнес. Чёрт, я член семьи. – Он не выглядит особо восторженным.

– Митч, тебе нужно поговорить с ней – с ними обоими. Уверена, они смогут объяснить, что случилось и почему они сделали то, что сделали.

– Что навело тебя на мысль? Ты говорила о том, что Оливия что-то сказала? – Он внимательно изучает меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю