412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Беверли Дженкинс » Сквозь шторм (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Сквозь шторм (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:10

Текст книги "Сквозь шторм (ЛП)"


Автор книги: Беверли Дженкинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

– Я так рада, что ты дома, сын мой.

– Я тоже рад. Как ты?

– Я в порядке.

– А как малыши?

Она усмехнулась.

– С твоими братьями тоже все в порядке. В данный момент они все где-то в церкви, без сомнения, борются за расположение очаровательной молодой женщины по имени Элизабет Кларк.

– Все они? – удивленно спросил он.

– Они ведут себя как щенки в клетке. Тебе стоило бы на них посмотреть.

– Я полагаю, эта женщина наслаждается всеобщим вниманием.

– Нет, это не так. По правде говоря, их поведение ее смущает.

– Не удивлен.

Они оба рассмеялись, но Рэймонд заметил печаль в глазах матери.

– Мне жаль, что меня не было здесь, когда вы хоронили Джеррольда.

Джулиана рассказала об обстоятельствах смерти его брата в запоздалом письме, которое она отправила в августе прошлого года. Джеррольд получил смертельное ранение в грудь, когда пытался вернуть тело погибшего товарища из тыла врага.

Джулиана на мгновение отвела взгляд, а затем сказала голосом, полным горя:

– Его капитан сказал, что мятежники не разрешали забрать его тело в течение трех дней. Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу, как он лежит там один.

Рэймонд обнимал свою мать, пока она плакала. Она не была склонна к проявлению эмоций, но любила своих сыновей так же сильно, как жизнь. Потерять одного из них было равносильно потере части своего сердца. Рэймонд знал, как ей больно, потому что его горе было таким же сильным.

Джулиана сказала:

– Мы некоторое время беспокоились о Жинетт. Я всерьез думала, что она причинит себе вред. Ее родители подумывают о том, чтобы отправить ее обратно на Мартинику, надеясь, что это возродит ее дух.

Невеста Джеррольда, Жинетт, была другом семьи всю свою жизнь. Они с Джерролдом очень любили друг друга.

– Я загляну к ней через несколько дней, – пообещал Рэймонд.

– Я уверен, ей бы это понравилось.

Следующие полчаса Рэймонд рассказывал ей о своей работе с контрабандными городками, которые были созданы на островах, и о надеждах и мечтах бывших рабов, которые там обосновались.

– Как здесь обстоят дела? – наконец спросил он.

– Стоимость недвижимости резко упала. Кредитоспособности практически не существует, и когда в 62-м году, после битвы за Новый Орлеан, к власти пришли янки, они сожгли собственность всех, независимо от расы.

Одним из подожженных объектов была верфь Рэймонда. К счастью, у него хватило здравого смысла отправить свой торговый флот на юг, к родственникам на Кубу, как раз перед тем, как появился военно-морской флот Союза, и тем самым обезопасил свое будущее. Однако этого оказалось недостаточно. Он и его друг и деловой партнер Галено Вашон потеряли целое состояние в лесоматериалах, складах и товарах. У них были средства, спрятанные в банках в крупных городах по всему миру, но даже они не могли с легкостью покрыть такие колоссальные убытки.

– Все, кого я знаю, живут впроголодь, – призналась Джулиана. – Когда-то свободные чернокожие семьи владели недвижимостью и бизнесом на миллионы долларов, но сейчас многие из нас живут не лучше, чем вольноотпущенники.

Джулиана всегда была проницательной деловой женщиной, но даже она не смогла бы получить прибыль, не имея денег для первоначальных инвестиций.

– Сколько ты потеряла? – спросил Рэймонд.

– Почти все. То, что янки не сожгли, они конфисковали, а налоги запредельные. О, в Париже и Гаване есть деньги, но потребуется время, чтобы найти здесь банк, способный их выплатить. Чтобы наладить дела семьи, мне как можно скорее понадобится крупная сумма денег, желательно золотом. Недвижимость можно приобрести за бесценок прямо сейчас, если есть средства.

Рэймонда ожидало значительное состояние в Гаване, доставшееся ему от деда Джулианы по отцовской линии, старого товарища-пирата известного Лафита. Старик был очень щедр в своем завещании, но условия, на которых можно было получить доступ к собственности, не нравились Рэймонду. Теперь, зная, как тяжело его матери было держаться на плаву, он принял меры для выполнения условий завещания.

– Примерно через десять дней твои счета снова будут полны, мама.

На лице Джулианы отразился испуг.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что принял меры, чтобы у тебя были необходимые средства.

Джулиана хорошо знала своего старшего сына и, когда он отвел от нее взгляд, поняла, что что-то не так.

– Что ты натворил, Рэймонд?

– Ничего такого, о чем бы я не думал долго и упорно.

– Скажи мне.

Когда он рассказал, его мать могла только изумленно смотреть на него.

– Тебе придется жениться, чтобы получить это наследство! – воскликнула его мать.

– Я знаю, мама, но нам всем это нужно.

– Нет. Я найду другой способ. Я не могу позволить тебе это сделать.

– Все уже сделано. Я подписал бумаги, и первый взнос уже здесь.

Он выложил мешочек с золотыми монетами на маленький декоративный столик.

Глаза Джулианы расширились от изумления, но она снова покачала головой.

– Это неправильно, Рэймонд, и я не возьму это.

– Мама, подумай, сколько пользы ты сможешь принести, если разумно вложишь это золото. Подумай о деньгах, которые ты сможешь одолжить предприятиям, пытающимся встать на ноги. Подумай о малышах и о понесенных ими убытках. По словам адвоката, второй взнос я получу, когда родится твой первый внук.

Его мать продолжала качать головой.

– Рэймонд, на ком, черт возьми, ты собираешься жениться?

– Я понятия не имею, но уверен, что ты найдешь подходящую кандидатуру.

– Я?

– Да, мама, ты. У меня нет ни времени, ни желания. Просто дай мне знать, в какой день и во сколько прийти в церковь. Я ничего не хочу о ней знать. Пусть это станет сюрпризом.

Джулиана выглядела ошеломленной.

– Рэймонд, это не то решение, которое я должна принимать за тебя.

– А кто сможет сделать это лучше тебя? Я не собираюсь любить эту женщину, просто женюсь на ней и сделаю ей ребенка, чтобы мы могли получить вторую часть денег старого пирата.

– Что вдруг сделало тебя таким бесчувственным? Ты всегда любил и уважал женщин.

– Война. Она повлияла на всех нас.

Джулиана не знала этой холодной, отстраненной стороны своего старшего сына.

– Рэймонд…

– Мама, найди мне жену, чтобы мы все могли продолжать жить своей жизнью. Однако, передай ей, что я не собираюсь бросать свою любовницу и что у меня будет мало времени на светские развлечения. В городе есть чем заняться, и я не планирую тратить время на сочинение сонетов.

Лицо и голос Джулианы стали бесстрастными.

– Ты когда-нибудь расскажешь мне о ней?

Рэймонд не понял, что она имела в виду.

– Расскажу о ком?

– О женщине, которая разбила твое сердце.

Мгновение он не отвечал. Он заглянул в ее мудрые глаза, затем признался с поклоном:

– Ты слишком хорошо меня знаешь.

– Я была рядом с тобой долгое время.

Воспоминания о Сэйбл всплыли в его голове, возвращая к тем временам, когда они были вместе. Он сказал отстраненным голосом:

– Я был влюблен впервые в своей жизни.

Джулиана удивленно уставилась на него.

– Рэймонд Левек, мой старший сын, влюблен?

Он тихо усмехнулся.

– Да.

– Что случилось?

– Она бросила меня. Позже я узнал, что она не была такой милой и невинной, какой я ее себе представлял.

– Есть ли хоть какой-то шанс, что ты найдешь ее снова?

– Я не хочу ее искать, мама. Я не хочу подвергаться риску быть преданным дважды.

– И поэтому тебе все равно, на ком жениться?

– Именно так. Я никогда больше не подарю свое сердце женщине.

– Тебе было так больно?

– Да. Из-за нее я отправился на Морские острова. Строительство домов и посадка урожая вместе с вольноотпущенниками дали мне возможность заняться чем-то еще, кроме мыслей и грез о ней.

Увидев обеспокоенное лицо Джулианы, он улыбнулся.

– Все в порядке, мама. Сейчас я в порядке, так что найди мне жену, и давай посмотрим, сможем ли мы возродить былую славу дома Левек.

Пятнадцатого июля миссис Верена Джексон умерла и была похоронена так, как она хотела, – в городе, где не было снега. Сэйбл зашла в комнату Верены, чтобы отнести ей завтрак, и обнаружила, что та лежит в постели с выражением глубокого умиротворения на лице. Сначала Сэйбл подумала, что она просто спит, но ночью ее забрала смерть. К счастью, Сэйбл смогла обратиться за помощью к Джулиане в организации похорон.

На обратном пути с кладбища в апартаменты миссис Джексон Сэйбл сидела рядом с Джулианой в карете и размышляла о своем ближайшем будущем. Как и предсказывала Верена, у Сэйбл никого не осталось. После смерти Мати одиночество стало привычным явлением в ее жизни, но это не сделало ее сердце более невосприимчивым к боли и одиночеству. Она предполагала, что могла бы поискать новую работу, но у большинства знакомых ей людей едва хватало денег на хлеб насущный, не говоря уже о том, чтобы нанять компаньонку. В городе были учреждения, помогающие вольноотпущенникам, но попытки найти оплачиваемую работу в армии или правительственных учреждениях заняли бы слишком много времени.

Она услышала, как Джулиана сказала:

– Верена была хорошей женщиной.

Сэйбл кивнула в знак согласия. Ее работодательница была доброй и справедливой. Она даже оставила Сэйбл небольшую пенсию. Дом нужно было продать как можно скорее.

– Она хотела, чтобы я нашла мужа, прежде чем она умрет. Сказала, что мне нужен кто-то, кто позаботился бы обо мне в эти смутные времена.

– Похоже, сватовство было ее призванием в жизни. На одном из ее балов я познакомилась со своим вторым мужем.

– Правда?

– Да, правда. Мы прожили вместе двенадцать прекрасных лет, прежде чем его унесло море.

– Вы, должно быть, очень его любили, – тихо сказала Сэйбл.

– Любила.

В карете воцарилась тишина, пока они обе обдумывали свои личные мысли, затем Джулиана спросила:

– Что ты теперь будешь делать, Элизабет?

Сэйбл пожала плечами.

– Попытаюсь найти работу, наверное. У меня не так много вариантов.

– Что ж, у меня есть предложение, которое, возможно, ты захочешь рассмотреть. Не хотела бы ты стать моей первой и единственной невесткой?

Сэйбл застыла как вкопанная.

– Моему старшему сыну Рэймонду нужно жениться как можно скорее, и он предоставил выбор молодой женщины мне. Он женится, чтобы выполнить условия завещания моего покойного деда, чтобы семья могла получить доступ к средствам, необходимых нам для того, чтобы встать на ноги. В нем также оговаривается, что к концу второго года брака должен родиться ребенок.

Сэйбл моргнула.

– Вы двое, конечно, никогда не встречались, и малыши, вероятно, будут дуться целую неделю из-за того, что ты выходишь ни на одного из них, но мы кажется, что вы с моим старшим очень подходите друг другу.

Сэйбл не знала, смеяться ей или упасть в обморок.

– Сейчас, по правде говоря, он не планирует отказываться от своей любовницы, но со временем, думаю, он передумает, особенно когда увидит, какая ты красивая.

Джулиана замолчала и вгляделась в лицо Сэйбл.

– Элизабет, ты выглядишь бледной. Мне не следовало вываливать это на тебя таким образом. О чем я только думала? Мы только что похоронили Верену.

– Дело… дело не в этом.

Сэйбл решила, что нужно рассказать правду, прежде чем Джулиана продолжит.

– Джулиана, я знаю вашего сына.

Джулиана склонила голову набок.

– В самом деле? Я не знала, что вы были представлены друг другу. Ты была в это время с кем-то из малышей?

Сэйбл покачала головой.

– Нет. Я познакомилась с ним в лагере в Джорджии.

Глаза Джулианы расширились от удивления.

– О боже. Продолжай.

– Мы с ним расстались довольно… внезапно. Мне пришлось уйти, и… я взяла у него немного денег, прежде чем уйти.

– Сколько?

– Боюсь, довольно много. Я намерена вернуть все обратно. У меня даже есть несколько отложенных монет.

– Элизабет Кларк – твое настоящее имя?

Неожиданный вопрос застал Сэйбл врасплох, но она призналась:

– Нет, меня зовут Сэйбл. Сэйбл Фонтейн.

На лице Джулианы появилась загадочная улыбка, когда она откинулась на спинку сиденья.

– По правде говоря, мне всегда казалось, что ты не похожа на Элизабет. Имя Сэйбл подходит тебе гораздо больше.

Джулиана заглянула Сэйбл в глаза.

– Ты любили моего сына?

Сэйбл на мгновение заколебалась, пытаясь понять мотивы Джулианы.

– Почему вы спрашиваете?

– Мое собственное материнское любопытство. Так что просвети меня.

Сейбл кивнула.

– Думаю, что да.

– Зачем тебе понадобились деньги?

– Чтобы поехать на Север. Мой старый хозяин пригрозил, что снова обратит меня в рабство, и я сбежала.

– Рэймонд вернулся домой несколько дней назад.

Сэйбл отвернулась к окну и уставилась на проезжающую мимо улицу, в то время как ее сердце раскрылось, и воспоминания о нем хлынули наружу.

– Как он?

– Он выглядит хорошо.

– Он не захочет жениться на мне.

– Ты говоришь так уверенно.

Сэйбл повернулась к ней.

– Да. Хотя для меня было бы честью стать вашей невесткой, я сомневаюсь, что Рэймонд согласится. Вам придется найти кого-нибудь другого.

Джулиана сочувственно похлопала ее по руке.

– Хорошо, мы пока оставим эту тему и перейдем к чему-нибудь более важному. Где ты будешь жить теперь, когда Верены больше нет?

– Я не знаю.

– У меня достаточно места. Ты можешь пожить у меня.

Идея была заманчивой; к концу недели у Сэйбл не будет дома.

– В конце концов, мне рано или поздно придется встретиться с Рэймондом, не так ли?

– Да, придется.

– В идеале, я бы хотела вернуть ему столько из долга, сколько смогу сейчас, а затем переехать в другой город.

– Я не согласна с переездом – мы с сыновьями очень привязались к тебе, – но если ты этого хочешь…

На самом деле это было не так, но то, чего она хотела, никогда не могло сбыться.

– Ваше предложение очень щедрое, Джулиана. Можно я подумаю над ним несколько дней, пока буду проводить в порядок дела Верены?

– Конечно, дорогая. Удели этому столько времени, сколько тебе нужно.

Сэйбл провела остаток дня, размышляя о том, что Рэймонд может жениться на другой женщине. Это было не то, чего она хотела, но у нее не было сил этому помешать. Мечты о нем преследовали ее от лагеря до Бостона, а теперь и здесь. Какая неразбериха. Единственным выходом было бы вернуть долг и переехать в другой город, где ее не мучил бы вид Рэймонда и его новой жены. Учитывая все препятствия, с которыми сталкиваются бывшие рабы, она знала, что ей будет трудно начать все сначала где-нибудь в другом месте, но, похоже, другого выхода не было.

Несколько дней спустя, когда Рэймонд и Джулиана осматривали разрушенный город в поисках подходящей недвижимости для покупки, он рассказал ей о своем новом плане – работать в Бюро вольноотпущенников.

– Черных агентов очень мало, но я сомневаюсь, что они мне откажут. Учитывая весь тот опыт, который я приобрел, работая агентом на Морских островах, я думаю, они будут рады моей помощи.

– Повстанцы возвращаются к власти, даже в бюро, – сказала Джулиана. – Возможно, убедить их нанять тебя будет не так просто, как ты себе представляешь.

Бюро вольноотпущенников, официально называвшееся Бюро по делам беженцев, вольноотпущенников и покинутых земель, впервые было создано еще в 1863 году для решения проблем многочисленных изгнанных рабов и белых граждан Юга. После долгих споров о том, какое правительственное учреждение будет курировать бюро, Военное министерство одержало победу и открыло первые офисы в марте этого года.

– Я не знаю, как они работают здесь, – сказал Рэймонд, – но в Каролине нам дали мандат сроком на год. Я сомневаюсь, что этого будет достаточно. Слишком много вольноотпущенников и недостаточно агентов бюро или ресурсов.

Помимо помощи бывшим рабам в переходе к свободе, бюро распределяло продукты питания и помогало в строительстве школ для вольноотпущенников, больниц и церквей. Кроме того, это было единственное место, где чернокожие могли подать жалобу на работодателей и бывших хозяев, которые наняли их, а затем обманули, или сообщить о тех, кто терроризировал их или похищал их детей.

Рэймонд остановил карету перед складом. Он положил глаз на это место еще до войны, но владелец отказывался продавать его. Правительство зарегистрировало его как заброшенное, и было легко понять почему.

Они с Джулианой вышли из кареты и обошли вокруг ветхого строения. Ущерб от пожара был значительным.

– Его восстановление обойдется нам в целое состояние, – отметила Джулиана.

Рэймонд был склонен согласиться, но это было недалеко от места, где он планировал перестроить свою верфь. Было бы разумно построить склад поблизости.

– Может быть, малыши захотят разделить часть расходов. Они все смогут пользоваться зданием, когда оно будет восстановлено.

– Мне нравится это место, – призналась Джулиана. – Но насколько сильно повреждены конструкции?

Рэймонд затруднялся ответить. Многие склады были повреждены снарядами военных кораблей янки во время битвы 63-го года.

– Возможно, Дрейку стоит взглянуть на них. Он должен быть в состоянии определить, стоит ли за это браться или нет. Если их невозможно спасти, я предлагаю купить участок и построить собственное здание.

Они согласились, а затем вернулись к экипажу.

– Ты навещал своих братьев после возвращения домой?

– Пока нет.

Он вернулся меньше недели назад, но избегал встречи с братьями, главным образом потому, что, увидев их всех, вспомнил бы о Джеррольде. Он так и не смирился со смертью брата.

– Встреча с ними напомнит мне, как сильно я скучаю по нему.

Ему не нужно было объяснять Джулиане, кого он имел в виду.

– Мы все скучаем по нему, Рэймонд. Вы с Джеррольдом были старшими, и малыши боготворили вас. Но ты нужен им в их жизни, чтобы они тоже могли исцелиться.

Рэймонд повернулся к матери.

– Ты, как всегда, права, мама.

Он помог ей забраться в открытый экипаж и взял поводья.

– Ты нашла мне жену?

– На самом деле, я думаю, что нашла.

Он посмотрел на нее с веселым удивлением.

– Правда?

– Да. Я решила, что будет лучше, если это будет кто-то, кого ты уже знаешь.

Он пожал плечами.

– В любом случае, у меня нет предпочтений. Просто убедись, чтобы она нравилась тебе, поскольку вы, несомненно, будете проводить время вместе.

С загадочной улыбкой Джулиана Левек откинулась на спинку сиденья и позволила сыну отвезти ее домой.

Глава 9

К концу недели Сэйбл уладила последние дела Верены, продала маленький домик и решила принять предложение Джулианы.

– Это только временно, – поклялась Сэйбл.

Джулиана понимающе кивнула и повела Сэйбл по кованой лестнице на второй этаж.

– Я подумала, что лучше поселить тебя здесь.

Она открыла дверь и провела Сэйбл в просторные покои. Двери на веранду были распахнуты, впуская солнечный свет. В пустой комнате стояла большая кровать с балдахином, но ощущение присутствия предыдущего владельца оставалось сильным.

– Это была комната Рэймонда, не так ли? – сказала Сэйбл.

Джулиана кивнула и прошла дальше.

– У него теперь есть собственные апартаменты на другом конце города. Сомневаюсь, что он будет возражать, если ты будешь жить здесь.

Сэйбл посмотрела на женщину, которая хотела стать ее свекровью, и спросила:

– Джулиана Левек, что это вы задумали?

Джулиана указала на себя.

– Я? Абсолютно ничего. Я просто хочу, чтобы тебе было удобно, пока ты здесь.

Сэйбл ни на секунду не поверила ей.

Когда Сэйбл подошла полюбоваться видом из открытых дверей, Джулиана сказала:

– Сегодня на ужин придут малыши. Ты присоединишься к нам?

– Джулиана, я не хочу навязываться, пока я здесь.

– Чепуха. Присоединяйся к нам. В шесть часов. Не опаздывай.

Она вышла, оставив Сэйбл устраиваться в ее новой комнате.

В тот вечер Сэйбл с удовольствием поужинала с Джулианой и малышами. Когда с едой было покончено, Джулиана пригласила всех в гостиную, сказав:

– Я хотела бы кое-что обсудить.

Поскольку из-за отсутствия мебели сидеть было практически негде, Сэйбл устроилась на одном из двух стульев, в то время как малыши остались стоять.

Джулиана оглядела лица своих сыновей, затем посмотрела на Сэйбл, прежде чем объявить:

– Я пригласила Элизабет вступить в нашу семью.

Потрясенная Сэйбл лишилась дара речи, но братья Левек сразу же начали ликовать, подталкивая друг друга локтями и похлопывая по спине.

Бо уверенно спросил:

– Кто из нас это будет?

– Да, – с готовностью добавил Филипп. – На ком из нас остановила свой выбор Элизабет?

– Ни на ком из вас, – ответила Джулиана.

– Что? – хором воскликнули они.

– Что значит «ни на ком из нас»? – воскликнул Бо.

– Только то, что я сказала. Ни на ком из вас. Я попросила Элизабет выйти замуж за Рэймонда.

– Что? – снова закричали они.

– При всем моем уважении, мама, – заявил Арчер, – ты что, с ума сошла? В нем нет ни капли верности.

– Слушайте, слушайте, – вмешался Дрейк.

Вскоре комната наполнилась шумом, в котором четверо братьев объясняли, почему Рэймонд не заслуживает того, чтобы жениться на прекрасной Элизабет, в основном из-за его неверности и хорошо задокументированного пристрастия к красивым женщинам.

– Я знаю о прошлом Рэймонда, но он любит ее, – просто объяснила Джулиана.

Тишина.

– Это невозможно, – наконец произнес Филипп срывающимся голосом.

Малыши повернулись к Сэйбл, словно ожидая объяснений, но она по-прежнему смотрела на Джулиану так, словно миссис Левек действительно сошла с ума.

– Джулиана, зачем вам понадобилось выдумывать такую ложь? – воскликнула она.

– Это не ложь, моя дорогая. Рэймонд действительно любит тебя.

Глаза Сэйбл расширились. Это невозможно, – сказала она себе.

Арчер смущенно заметил:

– Но они никогда не встречались. Как он может быть влюблен в нее?

– Они познакомились во время войны.

Тогда братья поняли, и каждый из них в ответ издал несколько сдавленных вздохов.

– Почему приз всегда достается ему? – пожаловался Дрейк. – В следующий раз я хочу быть первенцем.

Остальные рассмеялись.

Сэйбл все еще не могла поверить, что Джулиана продолжает свои бесполезные попытки.

– Рэймонд вряд ли захочет жениться на мне, Джулиана. Я уже объяснила это.

– Я выслушала твое объяснение, но я верю, что вы двое сможете преодолеть свои разногласия и быть счастливыми.

– Влюбленный Рэймонд, – протянул Дрейк. – Я в это не верю.

– Я тоже, – вмешался Арчер. – Ты уверена, мама?

Она кивнула.

– Мать такое чувствует.

Сэйбл все еще с трудом в это верилось. Она знала, что Рэймонд питал к ней некие нежные чувства в лагере, но любовь? Джулиана, должно быть, ошибалась.

Джулиана продолжила.

– Поскольку ваш брат поручил мне найти ему жену, я выбрала Сэйбл.

– А кто такая Сэйбл? – спросил Бо.

– Я, – застенчиво призналась Сэйбл. За последние несколько месяцев она сказала так много полуправды, что не стала бы винить их, если бы они указали ей на дверь и потребовали, чтобы она никогда не возвращалась.

– Мое настоящее имя Сэйбл Фонтейн.

Затем она рассказала им историю о том, как познакомилась с Рэймондом, и об обстоятельствах, которые привели к краже.

Дрейк сказал:

– Позвольте мне прояснить ситуацию. Ты украла кошелек Рэймонда, и теперь мама хочет, чтобы вы поженились?

Арчер уверенно добавил:

– Я думаю, ты вкладываешь деньги в убыточное предприятие, мама.

– А я – нет, – ответила Джулиана.

Все еще сбитая с толку, Сэйбл спросила:

– Но почему именно я, Джулиана? Несомненно, одна из дочерей ваших друзей была бы более подходящей кандидатурой. Я бывшая рабыня.

– Я знаю это, дорогая, и я также знаю, что у тебя есть сила духа и решительность. Я хочу, чтобы мой Рэймонд женился именно на такой девушке как ты, а не на какой-нибудь безмозглой девчонке, которая целыми днями ходит по магазинам и посещает парикмахерские. Рэймонду нужен кто-то, кто сможет постоять за себя, и кого не отпугнут его вызывающие манеры. И он любит тебя. Чего еще может желать свекровь?

– Ты продолжаешь это повторять, – заметил Бо, – но что сделает его высочество, когда Элизабет – прошу прощения, Сэйбл – пойдет к алтарю и он поймет, кто она такая?

– Вероятно, убьет нас всех, – со знанием дела вставил Филипп. – А может, и нет, потому что мы будем в церкви.

– Я предлагаю прятать ее до утра свадьбы, – сказал Арчер. – Я хочу увидеть удивление на его лице.

– Не надо, – возразила Сэйбл. – Я не выйду замуж за вашего брата, если он не будет знать, что невеста я.

Джулиана улыбнулась.

– Значит, ты согласна?

Застигнутая врасплох, Сэйбл пробормотала:

– Ну, нет. Я… я не знаю, что говорю.

– Скажи «да», – умоляла Джулиана.

Сэйбл понимала, что нужно быть сумасшедшей, чтобы пойти на такое, но слова Джулианы тронули ее. Хотя миссис Левек никогда не вдавалась в подробности, Сэйбл знала, как отчаянно семья нуждалась в женитьбе Рэймонда, чтобы они могли начать использовать наследство для налаживания своей жизни. Они нуждались в ней. И на самом деле, она нуждалась в них. Мысль о создании семьи очень привлекала ее. Согласившись на предложение Джулианы, Сэйбл мгновенно обзавелась бы четырьмя очаровательными братьями, свекровью, которую обожала, и целым рядом родственников, проживающих как здесь, так и за границей. Более того, она обрела бы дом, которого у нее никогда раньше не было. Она оглядела четверых молодых людей, которые так галантно обращались с ней с момента ее приезда. Меньше всего ей хотелось, чтобы ее брак с их братом поставил под угрозу их дружбу.

– Если я выйду замуж за Рэймонда, останемся ли мы друзьями?

Сначала никто не ответил, затем Дрейк протянул:

– Знаете, мы должны ее помучить.

– Ты прав, – согласился Арчер. – Заставим ее подождать неделю, прежде чем дадим свое благословение.

Но на красивых лицах обоих мужчин сияли улыбки, как и у всех остальных в комнате.

Джулиана улыбалась шире всех.

– Итак, ты согласна?

Сэйбл кивнула.

– Если Рэймонд согласится, то я тоже.

Но она не верила, что он пойдет на это.

Следующим вечером Сэйбл мерила шагами салон. У нее скрутило живот, и она почувствовала, что у нее начинает болеть голова. Через несколько минут Рэймонд войдет в дверь, и они встретятся лицом к лицу впервые после лагеря. Она не ожидала, что встреча пройдет гладко. На самом деле, она сомневалась, что, обнаружив ее, он задержится дольше, чем на несколько секунд. Он, вероятно, осудит ее и гневно заявит, что не согласен с выбором своей матери.

Итак, Сэйбл готовилась к худшему; она не верила, что он согласится стать ее мужем ни при каких условиях.

Она перестала расхаживать по комнате, услышав, как поворачивается дверная ручка. Звук, казалось, отдался громким эхом в почти пустой комнате. Вошла Джулиана, и Сэйбл расслабилась при виде ее доброго лица, но напряжение вернулось, когда Джулиана сказала:

– Он сейчас придет. Ты готова?

– Нет, – честно призналась Сэйбл.

– Не волнуйся. Все будет хорошо.

Джулиана вышла из дверного проема, и Сэйбл услышал, как она зовет его.

Рэймонд Левек, одетый в хорошо сшитый костюм, вошел в комнату. Он был таким же высоким и красивым, как и всегда, и у Сэйбл на мгновение подкосились колени.

Их взгляды встретились. Его глаза расширились, а затем вспыхнули гневом.

– Какого черта она здесь делает?

Джулиана проигнорировала вопрос, сказав вместо этого:

– Сэйбл Фонтейн, мой сын Рэймонд. Я полагаю, вы двое знаете друг друга. Поздоровайся, Сэйбл.

– Здравствуй, майор.

Рэймонд никогда не думал, что когда-нибудь снова услышит эти слова из ее уст. Кипящий котел противоречивых эмоций наполнил его, когда он увидел зеленые глаза и золотистое лицо, которые преследовали его в мечтах. Ему хотелось обругать ее, но в то же время он страстно желал заключить ее в объятия, но сдержался и холодно посмотрел на нее.

– Мисс Фонтейн. Еще раз спрашиваю, что она здесь делает?

Джулиана ответила:

– Рэймонд, ты можешь выместить свой гнев на мне позже, но у вас двоих есть нерешенные дела.

Глядя в его холодные глаза, Сэйбл поняла, что была права: он никогда не согласится на их брак, и, как следствие, она стремилась завершить это воссоединение как можно быстрее и безболезненнее.

– Твоя мама хочет, чтобы мы поженились.

Рэймонд с любопытством взглянул на Джулиану, стоявшую у двери.

– Это правда?

Джулиана кивнула.

– Да, я выбрала ее.

Голосом, таким же холодным, как и его глаза, он посмотрел на Сэйбл и сказал:

– Тогда твое желание исполнится.

Сэйбл задохнулась от удивления и испуга.

– Оставь нас, мама, пожалуйста.

Сэйбл подавила охватившую ее панику, когда Джулиана подчинилась, оставив их наедине.

Когда в комнате воцарилась тишина, Сэйбл захотелось убежать. Ей хотелось подхватить юбки и убежать так быстро, как только позволят ноги, но она стояла, вздернув подбородок, как королева, готовая к битве.

Он начал:

– Я никогда не думал, что увижу тебя снова.

– Я ушла довольно внезапно.

Улыбка не коснулась его глаз.

– «Внезапно», полагаю, хорошо подходит. Куда ты уехала?

– На север – с Бриджит и Рэндольфом Бейкером.

– Это он ударил меня по голове?

Охваченная чувством вины, она прошептала:

– Да.

Рэймонд не мог в это поверить. Красавица-предательница, воспоминания о поцелуях которой преследовали его с той ночи, когда она ушла, была преподнесена ему как подарок рождественским утром.

– Моя мать знает о твоем прошлом?

– Она знает, что я контрабандистка.

– А она знает, что ты еще и воровка?

Сэйбл вздрогнула от такого резкого описания.

– Да, я сказала ей правду.

– Настоящую правду или твою правду?

Сэйбл знала, что у него были причины злиться, но ее не волновало его презрение.

– Это одно и то же, – последовал ее сдержанный ответ.

По его насмешливым глазам она поняла, что он не верил ни единому слову.

Его поведение заставило ее задуматься, изменит ли он свое мнение, даже если узнает, почему она украла его деньги.

Человека, чьи поцелуи воспламеняли ее в те теплые ночи в Джорджии, казалось, больше не существовало. Она отогнала от себя легкую грусть и спросила:

– Итак, ты передашь меня властям за кражу?

– Нет, но я хочу знать, как тебе удалось втереться в доверие к моей семье.

– Я не втиралась, – едко ответила она, а затем как можно более терпеливо рассказала ему, как познакомилась с Вереной Джексон в Бостоне и, в конце концов, приехала в Новый Орлеан.

– Я совершенно случайно познакомилась с твоей матерью.

Его манера держаться не изменилась, поэтому невозможно было сказать, что он думает по поводу этой истории, но Сэйбл решила, что его мнение для нее не имеет большого значения.

– Я бы хотела вернуть тебе столько, сколько смогу. У меня есть деньги, которые я накопила…

– Они мне не нужны.

– Тогда чего ты хочешь?

– То, что моя мать уже дала мне. Тебя.

– Но ты не хочешь жениться на мне.

– Нет. Я не хочу ни на ком жениться, но ты подойдешь.

– Значит, ты собираешься наказать меня?

– Нет, я намерен взять тебя в жены. Как только ты забеременеешь, мои формальные обязанности по отношению к тебе как мужа прекратятся. Конечно, я обеспечу тебя и малыша всем, что вам потребуется, но мы с тобой будем жить раздельно

– Это звучит очень мрачно.

– Для тебя, несомненно, так и будет.

Он показался ей таким высокомерным и оскорбительным, что у нее возникло искушение выйти за него замуж назло.

– Тогда зачем вообще жениться? – спросила она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю