355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бенедикт Лифшиц » "Полутораглазый стрелец" » Текст книги (страница 35)
"Полутораглазый стрелец"
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:19

Текст книги ""Полутораглазый стрелец""


Автор книги: Бенедикт Лифшиц


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 40 страниц)

42 Хлебников в октябре «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. находился не в Астрахани, а в Петербурге (см. СП, V, 300—301). По каким причинам он не поехал в Москву на объявленный с его участием «вечер речетворцев» – неизвестно.

43 Крученых в неизданных воспоминаниях («Наш выход») полемизировал с описанием этого вечера у Лившица, считая, что мемуарист дал лишь «внешнюю обстановку»: «Не из Египта выводил Маяковский футуризм, – наоборот! Какие-то жалкие искорки были и в старину, – кричал он, – но это только искорки, обрывки, намеки. Какие-то случайные находки были и в искусстве римлян, но только мы, футуристы, собрали эти искорки воедино и включили их в созданные нами новые литературные приемы» (ГММ). Другие случаи полемики Крученых с Лившицем, зафиксированные в его мемуарах, не представляются убедительными и доказательными.

44 Ср. 5-й тезис доклада Маяковского, восходящий к строкам его ст-ния «Нате!» (ПСС, I, 56).

45 Парафраз строки из ст-ния И. Северянина «В блесткой тьме» («В смокингах, в шик опроборенные, великосветские олухи…») из сб. «Ананасы в шампанском» (М., 1915).

46 По-мейерхольдовски – по-видимому, речь идет о ритмической системе так называемой «биомеханики», которую В. Э. Мейерхольд реализовал в ряде своих постановок.

47 Первая строка из ст-ния Хлебникова, впоследствии названного «Кузнечик» (1908—1909).

48 Резко отрицательная тональность этих формулировок вызвана полным неприятием «заумного языка», создателем которого был А. Крученых (см. об этом в «Автобиографии» Лившица). Здесь приведены три тезиса (из четырех) доклада Крученых. 3-й тезис – цитата из ст-ния: «Забыл повеситься // лечу к Америкам // на корабле полез ли кто // хоть был пред носом» (Крученых А. Взорваль» Спб., 1913, с. note 17). Заглавие статьи Маяковского «Теперь к Америкам» (1914) восходит к этому тексту Крученых. Ср. также полемику Крученых в «Нашем выходе» с Лившицем в связи с этим эпизодом: «Моя роль на этом вечере сильно шаржирована. Выплеснуть рассчитанным жестом чтеца за спину холодные чайные опивки – здесь нет ни уголовщины, ни невменяемости. Впрочем,

657

слабонервным оказался не один Лившиц. Репортеры в отчетах тоже городили невесть что. Конечно, мы били на определенную реакцию аудитории. Мы старались запомниться слушателям, И мы этого достигали. Иначе – какие бы мы были эстрадники и ораторы?» (ГММ). Ср. в газ. отчете: «Крученых прочел два доклада. Усевшись на дырявом кресле спиной к публике, он потребовал чаю. Выпил стакан, остатки выплеснул на стену и, заявив: «Так я плюю на низкую чернь!» – удалился. Публика посмеялась. Второй доклад г. Крученых был, к сожалению, гораздо многословнее. Резюмировать его можно кратко: „Темна вода во облацех"» («Русское слово», 1913, 15 октября).

49 «Устав о наказаниях, налагаемых мировыми судьями» – свод положений о мелких преступлениях, которые, в отличие от суда присяжных, рассматривались мировым судьей единолично.

50 Парафраз начальных строк из ст-ния Маяковского «Кофта фата» (1913): «Я сошью себе черные штаны // из бархата голоса моего, // Желтую кофту из трех аршин заката». Об источнике этого образа – эпиграфе к 1-й главе «Египетских ночей» Пушкина – см. ПКМ, с. 191.

51 «Раздвинув локтемтумана дрожжи…», «Рассказ о влезших на подмосток…» и «В ушах обрывки теплого бала…» – начальные строки из ст-ний Маяковского «За женщиной», «Театры» и «Еще Петербург». В сб. «Все сочиненное Владимиром Маяковским» (Пг., 1919) поэт передвинул начало своей литературной деятельности на несколько лет раньше – к «st1:metricconverter w:st="on» productname="1909 г"·1909 г«/st1:metricconverter·., указанные ст-ния он пометил фиктивными датами – 1910—1912 гг. Намеренный сдвиг в датировке – полемический прием, к которому не раз прибегал Маяковский и его соратники, подчеркивая независимость возникновения русского футуризма от появления первого манифеста Маринетти. Позже этот прием использовал и сам Лившиц, передатируя ст-ния «Болотной медузы».

52 Здесь цитируются два варианта ст-ния «Нате!»: первопечатный текст из РП и окончательный – из сб. Маяковского «Простое, как мычание» (Пг., 1916). По другим сведениям, Маяковский впервые читал это ст-ние, ставшее одной из причин скандала, на открытии кабаре «Розовый фонарь» («Голос Москвы», 1913, 19 октября; «Руль», 1913, 21 октября; «Столичная молва», 1913, 21 октября).

53 По одним отчетам, слова «Мы жаждем сладострастия быть освистанными» были сказаны Крученых («Новая жизнь», Харбин, 1913, 29 октября). По другим – эти слова «бросил вызывающе» в зал в конце своего выступления Маяковский («Московская газета», 1913, 14 октября). Ср. в статье Маяковского «И нам мяса!», где он приводит слова Хлебникова из манифеста «Пощечина общественному вкусу»: «Стоять на глыбе слова «мы» среди моря свиста и негодования». Ср. также в ст-нии Хлебникова «Признание», обращенном к Маяковскому: «Будем двое стоять у дерева молчания, Вымокнем в свисте» (СП, III, 293). Д. Бурлюк на «Втором диспуте о современном искусстве» 24 февраля «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. заявил: «Свистящим я скажу, что мне, как и итальянцу Маринетти, свистки при-

658

ятны» («Русские ведомости», 1913, 26 февраля). См. также гл. «Наслаждение быть освистанным» в кн.: Маринетти Ф. Т. Футуризм. М., 1914, с. 87—91.

54 По свидетельству Крученых, эту формулу Д. Бурлюка очень любил Хлебников и часто ее цитировал, особенно в применении к простакам-меценатам: «Они нас интересуют только в смысле доения изнуренных жаб» (Крученых А. Наш выход. – ГММ). См. также: Ренников А. Берегите карманы! – «Новое время», 1913, 10 апреля; Кофа. Доители изнуренных жаб. – «Руль», 1913, 14 ноября.

55 Летом «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. «Гилея» совместно с «Союзом молодежи» решила организовать футуристический театр. В манифесте «Первого всероссийского съезда баячей будущего (поэтов-футуристов)» была выработана программа: ««…· 5) Устремиться на оплот художественной чахлости – на русский театр и решительно преобразовать его. Художественным, Коршевским, Александрийским, Большим и Малым нет места в сегодня, – с этой целью учреждается Новый театр – «Будетлянин». 6) И в нем будет устроено несколько представлений (Москва и Петроград). Будут поставлены дейма: Крученых «Победа над Солнцем» (опера), Маяковского «Железная дорога», Хлебникова «Рождественская сказка» и др. Постановкой руководят сами речетворцы, художники: К. Малевич, Д. Бурлюк и музыкант М. Матюшин» («За 7 дней», Спб., 1913, № 28, с. 605—606; «Железная дорога» – трагедия «Владимир Маяковский»; «Рождественская сказка» – пьеса «Снежимочка», 1908).

ГЛАВА ШЕСТАЯ

1 «Центрил» – неологизм из ст-ния И. Северянина «Поэза вне абонемента» (сб. «Громокипящий кубок»).

2 В. В. Шульгин неоднократно выступал в Государственной думе против смягчений в так называемом «еврейском законодательстве» и против расширения черты оседлости. Здесь речь идет о выступлениях Шульгина в печати во время процесса Бейлиса, см., например, его редакционную статью «Антисемитизм» (без подписи) – «Киевлянин», 1913, 15 октября. См. также гл. 5, 31.

3 О Маклакове В. А. и Грузенберге О. О. – см. гл. 2, 14. Карабчевский Н. П. (1851—1925) – присяжный поверенный, защитник Бейлиса, беллетрист и публицист, автор сб. ст-ний и прозы «Приподнятая завеса» (Спб., 1905).

«st1:metricconverter w:st="on» productname="4 См"·4 См«/st1:metricconverter·.: В. «Шульгин В. В.· Судьи Красовского. – «Киевлянин», 1913, 12 октября. Красовский Н. А. – пристав полиции, руководивший розысками в первые месяцы расследования и считавший, что убийство А. Ющинского – обыкновенное убийство из мести.

5 Ст-ние Хлебникова «Бобэоби пелись губы…», в котором полиция заподозрила, по-видимому, созвучие несколько раз повторенного в тексте слова «пелись» с фамилией Бейлис, было написано задолго до процесса – в 1908—1909 гг. и напечатано в ПОВ. Me-

659

жду тем о несохранившемся, вероятно, ст-нии Хлебникова, связанном с происходившими событиями, свидетельствует его дневниковая запись «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. (см. СП, V, 327; ср. также ПК 1983, с. 217).

6 Петербургский градоначальник запретил выступление футуристов на лекции К. И. Чуковского о футуризме 13 октября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. в зале Тенишевского училища. См. связанный с этим эпизодом стихотворный фельетон, пародирующий текст Хлебникова «Бобэоби…»: Хафиз. Пиковое положение. – «Раннее утро», 1913, 17 октября. По поводу этого запрета на другой лекции Чуковского, состоявшейся там же 5 ноября, А. Крученых прочел стихотворную пародию на критика (см. «День», 1913, 8 ноября).

7 Составленный Лившицем и отредактированный Д. Бурлюком «Позорный столб российской критики (Материал для истории русских литературных нравов)» был включен в ПЖРФ (с. 104– 131), вышедший в марте «st1:metricconverter w:st="on» productname="1914 г"·1914 г«/st1:metricconverter·. Название этой подборки восходит к названию первой части доклада Д. Бурлюка «Пушкин и Хлебников» (см. афишу – ПС-I, с. 181 и гл. 2, 26). Возможно, «Позорный столб…» был задуман по типу раздела пародий и полемики с прессой «Пчелы и осы „Аполлона"» в журн. «Аполлон» (1909—1910 гг.).

8 К. И. Чуковский выступал в октябре-ноябре «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. в Петербурге и Москве с лекцией о футуризме «Искусство грядущего дня (русские поэты-футуристы)». Впоследствии он издал ее в расширенном варианте в альманахе «Шиповник» (кн. 22, 1914), см. также его кн. «Футуристы» (Пг., 1922) и КЧ, с. 202—259. См. также письмо Л. С. Ильяшенко к И. В. Джонсону от 7 октября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·.: «Была недавно на лекции Чуковского о футуристах и даже Крученых и Игорь Северянин читали свои стихи. Лекция была замечательно интересная» (ЦГАЛИ).

9 О запрограммированных совместных выступлениях свидетельствует письмо Крученых к Чуковскому от октября-ноября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·.: «При следующих Ваших лекциях (в Спб., Москве и др.) нелишним было бы мое выступление в конце их (но, конечно, заблаговременно заявленное полиции – думаю, что на 2-й Вашей лекции в Спб. потому и не разрешили читать эгофутуристам, что они в программе не значились (?!) «…· Я рад, что выступлением 5 октября мог разрушить создавшееся впечатление о моей глупости и неблагодарности – объяснение же им такое: во 1-х, я поэт (или должен быть им), а во 2-х, очень уж меня «обидели» Ваши слова о Пушкине… и я действовал бессознательно. «…· Вас же интересует мое мнение о Вnote 18 лекции (очень однобокой?). Могу только сказать: все же она талантлива (в печати, разумеется, об этом умолчу, а постараюсь сказать погромче)» (ГБЛ).

10 Измайлов А. А. (1873—1921) – критик, пародист, один из постоянных противников футуристов, автор многочисленных фельетонов о них. Ср. у Маяковского: «Ужасно боюсь Пасхи: похристосуешься, – а вдруг – Измайлов?!» (ПСС, XIII, 191). Львов-Рогачевский В. – псевдоним В. Л. Рогачевского (1873—1930), критика и литературоведа. Неведомский М. (Миклашевский М. П., 1866—1943) – критик, публицист, сотрудник «Мира божьего», «Со-

660

временного мира» и др. (см., например, его статью «Пустяки или не пустяки? (О «бурлючествующих» детях и об их родителях)» – «День», 1913, 25 июня). Осоргин М. А. (Ильин М. А., 1878—1942) – писатель, с «st1:metricconverter w:st="on» productname="1906 г"·1906 г«/st1:metricconverter·. жил в эмиграции, печатал корреспонденции в русской прессе, в частности, о Ф. Т. Маринетти и футуризме. Накатов И. (Василевский И. М., 1882—1938) – публицист и беллетрист. Адамов Е. (Френкель Е. А., 1881—?) – журналист, впоследствии ученый-востоковед. Философов Д. В. (1872—1940) – публицист, критик, близкий к символистским кругам. Берендеев – этим псевдонимом подписана статья о футуризме «Забавники» («Новое время», 1912, 30 декабря). Выдержки из статей указанных авторов были собраны в ПЖРФ (с. 104—131). См. также полемические статьи В. Шершеневича «Утопия» (под псевдонимом «Георгий Гаер») и «В защиту одного лягания», Egyx'a (Едух?) «Несколько слов г-ну Осоргину» и Н. Бурлюка «Открытое письмо гг. Луначарскому, Философову, Неведомскому» – ПЖРФ, с. 92—101.

11 Эти характеристики Чуковского восходят к полемической заметке Лившица «Дубина на голове русской критики. Копролитический монумент» (ПЖРФ, с. 102—103), которую, возможно, отредактировал Д. Бурлюк (в неизданных мемуарах он даже приписал себе ее авторство – ГПБ). В заглавии заметки использована издевательская формула Д. Философова о роли Чуковского как «ассенизатора» литературы (см. гл. 6, 14). Ср. также фельетон В. Шершеневича «Футуропитающиеся», направленный против Чуковского (ПЖРФ, с. 86—91).

12 В воспоминаниях о Маяковском Чуковский писал: «Отношение мое к футуристам было в ту пору сложное: я ненавидел их проповедь, но любил их самих, их таланты. «…· Хотя футуристы официально враждовали со мной на эстрадах и в своих выступлениях, хотя во многих своих манифестах они едко ругали меня, валя меня в общую кучу своих оголтелых противников, но в жизни, в быту, так сказать, за кулисами, у нас были отношения добрые» (МВС, с. 119).

13 Ср. у Чуковского: «Будетляне охотно навещали меня в моем уединении в Куоккале, читали мне свои опусы в рукописях, публично выступали вместе со мною в разных аудиториях и пр.» (МВС, с. 116).

14 Здесь Лившиц использовал определение, данное Д. Философовым статьям Чуковского о футуризме: «И спасибо К. И. Чуковскому. Он проделал очень необходимую и своевременную работу «…·. Он мужественно исполнил роль ассенизатора, увлек публику своей «шампанской» речью, за что и был вознагражден „громом аплодисментов"» (ПЖРФ, с. 128—129; впервые – «Речь», 1914, 13 января; ср. также фельетон С. Яблоновского о лекции К. Чуковского, «Шампанское в плошку» – «Русское слово», 1913, 25 октября).

15 Вероятно, речь идет о лекциях Чуковского 13 октября или 5 ноября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. (ср. КЧ, с. 223). Однако здесь Лившиц пересказывает основные положения своей заметки «Дубина на голове…»:

661

«Чуковский, объявив Хлебникова гениальным «…· делает неожиданно-крутой выверт. Хлебников оказывается явлением случайным, никакими связями с русским (и, вообще, со всяким) футуризмом не связанным, нисколько для него не характерным. Конечно, только совершенное непонимание поэзии Хлебникова, только принижение его гениального словотворчества до уровня простых суффиксологических опытов может привести к подобному выводу» (ПЖРФ, с. 103). Впоследствии в примечании к своим ранним статьям о футуризме Чуковский отметил: «Должен сознаться, что в то время я недооценивал Хлебникова» (КЧ, с. 254).

16 В своих лекциях Чуковский цитировал ст-ние Крученых «Я жрец, я разленился…»: «На теплой глине // испарь свинины // и запах псины // лежу, добрею на аршины» (сб. «Союз молодежи», 1913, № 3, с. 69). См. отчет о первой лекции Чуковского: «Поэзия Ал. Крученых – поэзия… плевка. Ему на все наплевать… В то время, как Игорь Северянин – поэт из Гостиного двора (а не из гостиной), г. Крученых не желает «грациозиться». Там романтика, здесь фырканье. Первые птенцы в мечтах, вторые – «лежат и греются близ свиньи». Свиньи и навоз – такова жестокая парфюмерия г. Крученых, этого „свинофила"» («День», 1913, 6 октября; ср. КЧ, с. 219). Ср. также отзыв Маяковского, выступившего на четвертой лекции Чуковского: «Вашу старую парфюмерную любовь мы разлюбили, я люблю «грязную» поэзию Алексея Крученых, – восклицает г. Маяковский и заканчивает так: – Чуковский не может понять поэзии футуризма, ибо не знает ее основ. Поэты – мы» («День», 1913, 8 ноября). Автор «дыр-бул-щела» (правильно: «дыр-бул-щыл») – А. Крученых. Грезоги – неологизм Хлебникова из ст-ния «Нега-неголь», лебедиво – неологизм из его ст-ния «Кузнечик» (СП, lI, 15, 37).

17 Вопреки этому позднему утверждению, сам Лившиц писал в указанной заметке: «Автор «дыр-бул-щыл»'а – поэт небезынтересный, с довольно острым пониманием момента» (ПЖРФ, с. 102). Д. Бурлюк, по свидетельству его жены, «очень ценил необычайную остроту критического анализа, отличавшего А. Крученых во время его тогдашних выступлений» (Бурлюк Д. Д. Фрагменты из воспоминаний футуриста. – ГПБ).

18 Лекция Д. Бурлюка под названием «Пушкин и Хлебников» («Ответ гг. Чуковским»), устроенная «в пользу Орловского землячества при СПБ. Политехническом институте», состоялась 3 ноября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. в Тенишевском училище (см. тезисы: ПС-I, с. 181). О лекции см. в отчете: «Ужасны пушкинианцы, которые превратили поэта в идола, сделали из него учебный гербарий и литературные мощи. Пушкин – «…· «это мозольрусской поэзии». Он для нас устарел, и нам достаточно знакомиться с ним в отроческом возрасте. Настоящая глубина у Пушкина разве только в «Египетских ночах», все же остальное – мель. Мы, – подводит лектор итоги под громкий смех аудитории, – находимся к Пушкину под прямым углом. Совсем не то Хлебников. Это мощный, необычный, колоссальный, гениальный поэт, и этого не чувствуют только те, кто не способен оценить вазу, вне мысли о том, что налито в нее» («Речь», 1913, 4 ноября). На этой лекции присутствовали Маяковский и Крученых. Д. Бурлюк повторил свою лекцию на ту

662

же тему в Политехническом музее в Москве 11 ноября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. на вечере «Утверждение российского футуризма». Второй доклад – «Достижения футуризма» – прочитал Маяковский. См. в отчете: «„Виктор Хлебников – ваятель неологизмов, филологически правильно поставленных. Это поэт, от одного имени которого Русь содрогнется». Публика весело смеялась, требовала показать ей «ушкуйника». Новоявленное чудо оказалось молодым человеком в сереньком костюмчике… Читали и «слововерти» и «перевертни» б«ратья· Бурлюки, Василий Каменский, Маяковский и «ушкуйник» Хлебников, которого невозможно было расслышать» («Русское слово», 1913, 12 ноября; см. также Катанян 1985, с. 75—76 и НП, с. 466—467). «Серов и Репин арбузные корки…»– эпатажное заявление Д. Бурлюка во время второго доклада в Москве (11 ноября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·.).

19 Ср. с репликой из публики на «Вечере речетворцев» (13 октября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·.): «Какая у нас температура сейчас? – интересуется кто-то из публики» («Русское слово», 1913, 15 октября).

«st1:metricconverter w:st="on» productname="20 См"·20 См«/st1:metricconverter·. письма в редакцию газеты «День» студента В. Суходольского от 14 и 23 ноября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. и отклики на них от 20 ноября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·.

21 Линдер Макс (Г.-М. Лёвьель, 1883—1925) – популярный французский киноактер, эксцентрический комик, находился в Петербурге с 21 по 28 ноября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. Верхарн Эмипь (1855—1916) – известный бельгийский поэт, находился в Петербурге с 22 по 26 ноября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. О резко отрицательном отношении Хлебникова к газетной шумихе вокруг и имен «знаменитых гостей» и восторженной реакции на них русской публики см. в его листовке, связанной с приездом Маринетти в Россию, написанной при участии Лившица, где дни их пребывания в Петербурге названы «позорными днями» (см. гл. 8). См. также в воспоминаниях В. Пяста «Встречи», с. 267—268.

22 Вечер «Поэты-футуристы (о вчера, о сегодня, о завтра)», организованный обществом художников «Союз молодежи», состоялся в Троицком театре 20 ноября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. С докладами выступили Д. Бурлюк, Маяковский, Крученых. Маяковский прочитал доклад «О новейшей русской литературе» (см. тезисы доклада – Катанян 1985, с. 76, 516). См. в отчете: «Новая поэтическая эра считается с пресловутого стихотворения Хлебникова «О, засмейтесь, смехачи», цитируемого оратором к великому удовольствию публики. Слово должно быть самоценно, должно изменять свой звуковой состав» («Россия», 1913, 27 ноября). См. в другом отчете: «Хлебников тоже не выдержал устроенного ему г. Бурлюком и убежал с эстрады» («День», 1913, 22 ноября).

23 Гастроли Макса Линдера проходили в петербургском театре «Зон», открывшемся в сентябре «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. В отличие от Хлебникова и Лившица, Маяковский, выступавший в то время апологетом кинематографа, приветствовал Макса Линдера – см. его статью «Кому нужен кинематограф?» (1914) – ВЛ, 1970, № 8, с. 181; впервые – «Кине-журнал», 1914, № 1, 11 января. Ср. также отзыв Д. Бурлюка о Максе Линдере («Кине-журнал», 1915, № 1-2, с. 55):

663

«Поездка по России превратилась в сплошной триумф. Статьи, фельетоны, интервью. Первое лицо фильмов сделалось первым во внимании общества».

24 Этот скетч был поставлен впервые в театре «Зон» 21 ноября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·., а также в последующие дни гастролей М. Линдера – см.: В. А. 1-е выступление Макса Линдера, – «День», 1913, 22 ноября.

25 Пуль – известная английская торговая фирма «Henry Poole amp; С°», имевшая отделение в Париже. Бреммель Джордж (1778– 1840) – основатель дендизма, герой книги Барбье д'Оревильи «Дэндизм и Джордж Бреммель» (1845 – рус. изд. в «st1:metricconverter w:st="on» productname="1912 г"·1912 г«/st1:metricconverter·., перевод М. Петровского, вступ. ст. М. Кузмина).

26 Об отношении завсегдатаев «Бродячей собаки» к Максу Линдеру см.: Пяст В. Встречи, с. 267; ПК 1983, с. 215—216.

27 «Цилиндр, как таковой»– намек на названия футуристической декларации Крученых и Хлебникова «Буква как таковая» (1913) и брошюры А. Крученых «Слово как таковое» (Спб., 1913). Цилиндр будетлянский – футуристы носили цилиндр в шокирующем сочетании с одеждой совсем иного стиля. На московской выставке «1915 год», открывшейся 23 марта, Маяковский экспонировал эпатажный «Самопортрет», который представлял собой разрезанный пополам цилиндр на фоне стены, раскрашенной черными полосами и с приклеенной к ней черной перчаткой (см. описание «Самопортрета» в статье С. Яблоновского «Выставки. Оскар Мещанинов» – «Русское слово», 1915, 25 марта, где его автором ошибочно назван Ларионов; см. также КИРА, с. 20).

«st1:metricconverter w:st="on» productname="28 См"·28 См«/st1:metricconverter·., например, статью о футуристах Е. Адамова «„Просвещение» или „аттракцион"» («День», 1913, 22 ноября).

29 Цитата из ст-ния И. Северянина «Эпилог» (1912).

30 «Данте современности»так назвал свою статью об Эмиле Верхарне В. Брюсов в связи с его приездом в Россию («День», 1913, 13 ноября). Эта характеристика Э. Верхарна восходит к формуле «Дант современного промышленного строя» французских критиков М. и А. Леблонов («Весы», 1904, № 3, с. 70) – см. ЛН, т. «st1:metricconverter w:st="on» productname="85, М"·85, М«/st1:metricconverter·., 1976, с. 557.

31 Батюшков Ф. Д. (1857—1920) – литературовед, критик, исследователь западно-европейской литературы. Венгеров С. А. (1855—1920) – историк литературы, критик, библиограф, профессор Петербургского университета. Барятинский В. В. (1874– 1941) – драматург, беллетрист.

32 Э. Верхарн прочел 24 ноября в Тенишевском училище лекцию «Культура энтузиазма», которую он «сопровождал чтением своих поэм» («День», 1913, 15 ноября).

«st1:metricconverter w:st="on» productname="33 См"·33 См«/st1:metricconverter·. отчет: Неведомский М. Лекция об «энтузиазме» (К чте-

664

нию Э. Верхарна в зале Тенишевского училища). – «День», 1913, 26 ноября.

34 «Les Villes tentaculaires»и ««st1:personname w:st="on» productname="La Multiple"·La Multiple«/st1:personname· splendeur»– названия книг Э. Верхарна («Города-спруты», 1896 и «Многоцветное сияние», 1906). О последней книге Верхарн писал Брюсову 15 декабря «st1:metricconverter w:st="on» productname="1906 г"·1906 г«/st1:metricconverter·.: «Мне думается, что это лучшая моя книжка» (ЛН, т. 85, с. 567).

35 На вечере 20 ноября «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. в Москве в Политехническом музее футуристы появились на сцене под удары гонга.

«st1:metricconverter w:st="on» productname="36 См"·36 См«/st1:metricconverter·., например, объявление в «Речи», 1913, 29 ноября.

37 Трагедия «Владимир Маяковский» была представлена в цензурный комитет 9 ноября, разрешена к представлению – 15 ноября. См. публикацию Л. Жевержеева «История текста трагедии „Владимир Маяковский"» – сб. «Владимир Маяковский», М.—Л., 1940, с. 339—353; см. также Катанян 1985, с. 76—78, 515—516.

38 Сохранилась дарственная надпись Л. И. Жевержееву этого времени на сб. «Требник троих» (1913): «Глубокоуважаемому Левкию Ивановичу Маяковский, Н. Бурлюк, Давид Д. Бурлюк» (собр. Н. В. Казимировой).

39 «Исповедь актера-футуриста» была напечатана в газ. «День» (1913, 30 ноября), в ней безымянный «актер»-студент признавался, что «футуристы платят 2 руб. с репетиции, 5 руб. за спектакль». Ср. воспоминания другого участника обоих спектаклей К. Б. Томашевского («Театр», 1938, № 4).

40 Эта цитата не из «исповеди» безымянного актера, а из статьи А. Измайлова «Рыцари зеленого осла» («Биржевые ведомости», 1913, 3 декабря).

41 Определение Лившицем трагедии «Владимир Маяковский» как монодрамы восходит к рецензии критика П. Ярцева, который первым отметил эту зависимость: «Представление было такое, что можно сказать: это была монодрама. Футуристский поэт, сам себя изображающий, был единым лицом в представлении, а другие фигуры на сцене были в другой, чем он, плоскости «…·. Поэтому поэт оставался на сцене таким, какой он в жизни: со своим лицом, со своими манерами, в своей желтой блузе, в своем пальто и шляпе, со своей тросточкой. Другие же лица были отвлеченные» (Ярцев П. Театр футуристов. – «Речь», 1913, 7 декабря). Театр Евреинова и его теория монодрамы оказали значительное воздействие на раннего Маяковского и Хлебникова (см. ПКМ, с. 206 и VM, р. 89).

42 В связи с этим см. полемическое замечание в кн.: Альфонсов В. Нам слово нужно для жизни. Л., 1984, с. 66—67.

43 Цитата из ст-ния Г. Р. Державина «Бог» (1784).

665

44 Кронос (Крон, греч. миф.) – отец Зевса, титан, поглощавший своих рождающихся детей в надежде избежать предсказанной смерти от сына.

45 Интересно, что 30 декабря «st1:metricconverter w:st="on» productname="1906 г"·1906 г«/st1:metricconverter·. Мейерхольд поставил «Балаганчик» Блока в помещении этого же театра. Сохранилось свидетельство одного из зрителей, документально не подтвержденное, что на спектакле «Владимир Маяковский» присутствовал В. Э. Мейерхольд, «в антракте разговаривавший с Блоком» (Февральский А. Первая советская пьеса «Мистерия-буфф» В. В. Маяковского. М., 1971, с. 13).

46 Начинающий поэт и литератор И. В. Евдокимов (1887—1941) засвидетельствовал 2 декабря «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. в своем дневнике: «Представление самое декадентское «…·. Масса была грубостей «…·. Но попадались и яркие и сильные образы в стихах, «…· при желании Маяковский может быть ярким и сильным поэтом, язык у него и словарь есть свой «…·. Маяковский старался быть холодным и спокойным, но сегодня он был просто жалок и не владел публикой «…·. Видел на спектакле Бенуа, Добужинского, К. Чуковского, Измайлова и других» (ЦГАЛИ).

47 По свидетельству Вас. В. Гиппиуса, Блок через несколько дней после футуристического спектакля сказал: «Есть из них один замечательный: Маяковский «…·. На вопрос, что же замечательного находит он в Маяковском, Блок ответил с обычным лаконизмом и тонкостью – одним словом: „Демократизм"» (Гиппиус В. В. От Пушкина до Блока. М.—П., 1966, с. 338).

48 Неточная цитата из автобиографии Маяковского «Я сам».

49 Школьник И. С. (1883—1926) – живописец и театральный художник, секретарь «Союза молодежи». Лившиц не упомянул о решающем участии П. Н. Филонова (см. гл. 6, 93) в работе над декорациями к трагедии. Художник написал два огромных театральных задника, которые не сохранились. Крученых вспоминал: «В сущности писал он не декорации, а две огромные, во всю ширину сцены, виртуозно и тщательно сделанные картины. Особенно мне запомнилась одна: тревожный, яркий городской порт с многочисленными, тщательно выписанными лодками, людьми на берегу и дальше – сотни городских зданий, из которых каждое было выписано до последнего окошка» (ЕРО 1977, с. 221).

50 Возможно, импульсом для этого сравнения послужили строки Маяковского из поэмы «Флейта-позвоночник» (1915), где лирический герой обращается к любимой: «Какому небесному Гофману // выдумалась ты, проклятая?» (ПСС, I, 200). Ср. также: В мире Маяковского. Кн. «st1:metricconverter w:st="on» productname="1, М"·1, М«/st1:metricconverter·., 1984, с. 129—130.

51 Мейерхольд вспоминал, что «в Маяковском всегда было стремление самому работать на театре в качестве актера» (МВС, с. 286); он собирался играть роль Базарова в задуманном Мейерхольдом фильме «Отцы и дети». Режиссер С. Э. Радлов писал, что он в начале «st1:metricconverter w:st="on» productname="1919 г"·1919 г«/st1:metricconverter·. в «Привале комедиантов» «предлагал Маяковскому играть роль Отелло» («Лит. Ленинград», 1936, 27 марта).

666

52 В связи с проектом создания футуристического театра «Будетлянин» летом—осенью «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. Хлебников пытался изобрести новую театральную терминологию. Он реализовал эту идею в прологе-«манифесте» «Чернотворские вестучки», представляющем образчики «театральных» неологизмов к пьесе-опере Крученых—Матюшина «Победа над Солнцем» (см. СП, V, 256). Пролог Хлебникова в спектакле читал Крученых. По свидетельству А. Мгеброва, Хлебников присутствовал на спектакле (см. МВС, с. 110). См. также СП, V, 299—300.

53 К этому аттракциону постановки «Победы над Солнцем», по замечанию Н. И. Харджиева, восходит неосуществленный финал фильма «Броненосец „Потемкин"» С. Эйзенштейна (см. Харджиев Н. Судьба Алексея Крученых. – «Svantevit», 1975, № 1, с. 34—42; ср. также: «Памир», 1987, № 2, с. 166).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю