355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Белва Плейн » Обещание счастья » Текст книги (страница 16)
Обещание счастья
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:24

Текст книги "Обещание счастья"


Автор книги: Белва Плейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

Глава 25

Это было второе Рождество без Адама и первое, которое они встречали не в родном доме, где всегда в гостиной стояла елка, а на каминной полке в столовой лежали подарки.

– Приглашаю вас встретить Рождество у меня, – предложил Фред.

Но Маргарет возразила:

– Все твои друзья соберутся на вечеринку в клубе, ты и сам всегда встречал там Рождество. Спасибо тебе, Фред, за заботу, но я не хочу, чтобы из-за нас ты менял свои привычки.

– Если ты считаешь, что мое предложение продиктовано сочувствием, то ошибаешься. Я делаю это ради себя, хочу встретить Рождество в семейном кругу, а вы для меня самые близкие люди. Я уже пригласил Луизу и Гилберта. Они не поедут к сыну во Флориду раньше первого января. Так что все складывается удачно.

Тронутая такой заботой, Маргарет приняла приглашение, хотя и с условием:

– Мы с девочками сами приготовим праздничный ужин.

– Об этом не беспокойся, праздничный ужин нам доставят на дом.

Весь день и почти всю ночь шел снег, так что к утру Рождества все было покрыто сверкающим белым ковром.

– Прямо как на открытке, – заметила Маргарет. – Не хватает только саней, запряженных лошадьми с колокольчиками. Но вы только посмотрите на сугробы. Мы же не выберемся отсюда.

Девочки, уже нарядившиеся в темно-красные бархатные платья с кружевными воротничками, присланными Найной, пришли в уныние. А Дэнни заявил, что сумеет вывести машину.

– Ты не выведешь ее, даже если и сумеешь, – заявила Маргарет. – Я не рискну ехать на машине по таким дорогам.

В этот момент зазвонил телефон.

– Я заеду за вами около полудня, – сообщил Фред. – Мой джип может забраться даже на Эверест.

Собрав подарки и пироги с тыквой, испеченные Маргарет, они уселись в джип и начали взбираться на холм. Уже на другой стороне холма они наткнулись на Стивена Ларкина: он пытался вызволить из сугроба застрявшую машину.

Подойдя к джипу, Стивен со смехом рассказал:

– Вы не поверите, но у меня в доме ни крошки еды. Я собирался на праздники улететь к сестре, но все рейсы, разумеется, отменены. Вот я и пытаюсь добраться до ресторана.

– Садитесь к нам, – пригласил Фред. – У меня дома еды хватит на целую армию. А если даже мы застрянем в пути – что, конечно, маловероятно, – у Маргарет есть два пирога. Садитесь.

– Но я не одет для праздничного ужина.

«На самом деле, – подумала Маргарет, – в джинсах, в грубой куртке и шапочке, натянутой на лоб, он выглядит особенно привлекательно».

– Садитесь, – еще раз сказал Фред.

Маргарет отметила, что в поведении Фреда произошли кое-какие изменения. Он пытался командовать, хотя делал это вполне благожелательно. И все же Фред всегда проявлял такую мягкость, особенно по отношению к ней. Правда, тогда она была замужем…

Решив не думать об этом, Маргарет откинулась на сиденье. Все-таки приятно надеть праздничное платье и куда-нибудь отправиться. Только сегодня она чувствовала себя не обремененной заботами, хотя они были вчера и неизбежно появятся завтра.

Дом Фреда, большой и белый, чем-то напоминал фермерский. Дениз очень любила сад, и даже сейчас под снегом угадывалось множество клумб. Уютные, просторные комнаты сохранились такими же, как при Дениз. Когда-то здесь жила любящая супружеская пара, а сейчас одинокий мужчина едва ли пользовался этими комнатами. Конечно, ему хотелось вернуть в этот дом ту жизнь, которая когда-то была в нем.

Смущенная этими мыслями, Маргарет старалась не встречаться взглядом с Фредом, потому что по его задумчивым глазам понимала все без слов.

– Тебе следует подумать о замужестве, – сказала Луиза. – Фред так долго ждет, и это было бы вполне естественно.

– Но он не предлагал мне выйти за него замуж, – отшутилась Маргарет.

– Ты прекрасно знаешь, что предложит. Детям нужен отец, да и тебе с Фредом будет хорошо.

«Господи, ну что же они так стараются выдать меня замуж?» – подумала Маргарет. Ей сейчас совсем не хотелось, чтобы какой-то мужчина принимал участие в ее жизни. И тем не менее она внимательно оглядела себя в зеркале, висевшем над буфетом.

После сливового пудинга и пирогов начали раздавать подарки. Каждый из детей преподнес подарок Фреду, купив его на самостоятельно заработанные летом деньги. Меган работала продавщицей в универмаге, Джулия – сиделкой, а Дэнни таскал клюшки для гольфа и подавал мячи в клубе, куда его устроил Фред. Гилберт и Луиза подарили Маргарет красивый альбом со старыми фотографиями, сохранившимися у Луизы. Там были запечатлены дедушка и бабушка Маргарет во время их медового месяца перед Первой мировой войной, а также ее отец в морской форме. Фред подарил Маргарет прекрасную кожаную сумку.

– Будешь таскать в ней учебники и тетради, – сказал он. – А вообще она очень вместительная, подойдет и для путешествий.

Маргарет рассмеялась:

– Спасибо, Фред. Но вряд ли мне предстоят какие-либо путешествия.

– Кто знает.

Детям подарили игру-викторину, в которую они тут же уселись играть на полу. Маргарет хотелось посмотреть альбом, и она устроилась в кресле. Остальные смотрели телевизор.

Некоторое время спустя Стивен подошел к Маргарет.

– Вчера вечером я получил кое-какую информацию. Если вам некогда еще раз зайти ко мне в офис, могу сообщить ее сейчас. Но может, не стоит портить вам праздничное настроение? Скажите честно.

Господи, ну чем еще можно испортить ей настроение? Адам бросил ее, им пришлось уехать из родного дома… Что же она услышит плохого? Всего неделю назад Луиза доложила Маргарет:

– Вчера вечером мы видели их во французском ресторане, куда я в тот день водила Меган. Я сказала Гилберту, что это довольно дорогое место для дешевой шлюхи.

Маргарет выжидательно посмотрела на Стивена.

– Дело в том, что ваш муж перешел на другую работу. Джулия и Дэнни не говорили вам об этом?

– Нет. Они не знали, что его уволили из компании, пока я сама им не сообщила. Видимо, гордость не позволила ему рассказать об этом.

«Странно, что я еще сочувствую ему, понимаю, какой удар его самолюбию и гордости нанесло увольнение. А разве он хоть немного заботится обо мне, о своей бывшей жене и матери его детей?» – спросила себя Маргарет.

– Слава Богу, что он нашел другую работу.

– К сожалению, он немного потерял в заработной плате.

– Потерял? В его возрасте следовало бы получать повышение.

– И еще кое-что. Его любовница беременна.

Беременна! У моих любимых детей будет единокровный брат или сестра… от этой женщины.

– Еще один ребенок! – Маргарет едва сдержала ярость. – Но он не способен должным образом обеспечить своих детей! – Злоба душила Маргарет. – Мне нужно больше денег. Меган подала заявление в Гарвард. Ее учитель сказал, что у Меган хорошие шансы на поступление. Она заслужила это, и я хочу, чтобы ее отец платил за обучение.

– Невозможно выжать кровь из камня, – тихо промолвил Стивен.

– Адвокат Адама утверждает, что у него большие выплаты по закладной за дом, верно? Так пусть продаст этот дом. Я ведь свой продала.

– К сожалению, он не может его продать. Дом принадлежит этой женщине, а она не состоит с ним в браке.

– Тогда пусть бросит ее и сократит свои расходы. Скажите мне, он что, спятил или просто злодей? А может, и то и другое?

– Затрудняюсь ответить на этот вопрос.

Шоу, которое шло по телевизору, закончилось. Фред прошел туда, где сидела Маргарет, и спросил:

– У тебя встревоженный вид. Что-то случилось?

– Все как обычно. Получить развод – очень сложное дело.

– Как вы думаете, сколько это займет времени? – обратился Фред к Стивену.

– Это зависит от многих факторов. Возможно, год или даже два.

– Безобразие! Неужели закон считает, что люди живут вечно? Жизнь останавливается на два года. Все замирают в ожидании.

Маргарет поднялась с кресла. Внезапно ей захотелось уехать домой, лечь в постель и с головой укрыться одеялом. Забыть этот день как кошмар, словно его никогда и не было, а жизнь продолжает идти своим чередом.

– Фред, отвези нас домой, – попросила Маргарет.

Она поймала на себе понимающий взгляд Стивена, который торопливо добавил:

– Да, Фред, спасибо вам за чудесный вечер, но мне тоже пора. Наверное, моя машина превратилась в ледышку.

Улицы уже были расчищены, поэтому поездка заняла не много времени. Первой предстояло высадиться Маргарет с детьми. Джулия и Меган поблагодарили Фреда, а Дэнни заявил:

– Я бы с удовольствием жил в вашем доме. Вы сказали маме, что согласны?

Стараясь скрыть смущение, Маргарет одернула сына:

– Что за глупости ты говоришь!

– Это не глупости. Дядя Фред предложил нам жить в его доме, если ты захочешь. Тогда мы смогли бы забрать Руфуса.

Впервые за долгое время Дэнни упомянул о собаке. Наивный, умоляющий взгляд сына тронул сердце Маргарет.

– Прекрати! – прикрикнула на брата Джулия. – Мы не можем там жить, а ты уже взрослый и должен понимать это.

– А почему? Вон там сколько пустых комнат. Мы можем, только мама не хочет.

– Давай ори громче, чтобы услышали все соседи, – набросилась на брата Меган. – Молчал бы уж лучше.

Мужчины, сидевшие на переднем сиденье, молчали. Внезапно Стивен вышел из машины.

– Спасибо, Фред, я сам доберусь до дома. Люблю прогуляться по свежему воздуху.

Фред уехал, дети ушли в дом, а Маргарет задержалась со Стивеном.

– Дэнни ничего не понимает, – заметила она. – Мальчик слишком возбужден… подарки, прекрасный дом Фреда, а тут надо возвращаться из сказки в реальность.

Стивен улыбнулся.

– Уверен, Фред все прекрасно понял. Не беспокойтесь об этом.

– Я беспокоюсь только о своих детях, и больше ни о ком, включая и себя.

– Я вижу. А вы обратили внимание на то, что уже гораздо реже говорите об Адаме?

– Нет, как-то не обращала. Но так оно и должно быть. Мне действительно наплевать на то, с кем он живет и что с ним происходит. Мне нужны от него только деньги для моих детей.

Стивен посмотрел на Маргарет каким-то странным взглядом. Именно так он смотрел на нее за столом во время ужина у Фреда.

– У детей все будет хорошо, потому что вы для них – надежная опора. Только не принимайте окончательных решений, если не готовы к этому.

– Каких, например, решений?

– Никаких. Счастливого Рождества и спокойной ночи.

Совершенно неожиданно разговор со Стивеном вызвал у Маргарет слезы. И это удивило ее. Ведь она заявила, будто ее беспокоят только дети. Может, Стивен просто напомнил ей, что значит быть молодой? Хотя они были сверстниками и Стивен часто выглядел печальным, в нем чувствовался мальчишеский задор. Скрытый оптимизм, свойственный, пожалуй, только Найне. Задумавшись, Маргарет еще долго смотрела вслед Стивену, который быстрой, легкой походкой шел по снегу.

Глава 26

Пришла весна, и стало так тепло, что днем можно было сидеть на улице. У Маргарет вошло в привычку проверять тетради в парке. Иногда она стояла возле футбольного поля и наблюдала за Дэнни, но чаще направлялась к озеру, где плавали величавые лебеди. На них и на клонившиеся от ветра деревья она смотрела, не думая ни о чем.

Но сегодня Маргарет одолевали мысли. Пришли ответы из колледжей, и Меган, не вынеся напряженного ожидания, взяла машину и поехала по магазинам. А Маргарет, и сама измученная ожиданием, ждала у окна прибытия почтового фургона.

– Мама, толстый конверт будет означать, что меня приняли, а тонкий – что отказали. Я разрешаю тебе вскрыть конверты, – сказала матери Меган.

Лучше бы учителя не советовали Меган подавать заявление в Гарвард. Не надо было им обнадеживать ее. В глубине души Маргарет даже желала, чтобы Меган не приняли в Гарвард. Ничего страшного в этом не будет, вполне можно пережить.

Но с другой стороны, Меган получила такой высокий средний балл в аттестате, какого не было ни у одного ученика за последние двенадцать лет. Она заслужила такую честь, как поступление в Гарвард.

Маргарет смотрела на лебедей. Солнечные блики играли на поверхности воды. Господи, как же прекрасен мир! А люди портят его.

А затем она увидела Стивена, который бежал трусцой по дорожке. Заметив Маргарет, он остановился.

– Регулярно бегаю пять кругов по субботам и воскресеньям, – пояснил он. – Стараюсь компенсировать те часы, которые просиживаю на стуле. А Дэнни играет в бейсбол?

– Нет, Фред взял его с собой на футбол.

– Фред по-отечески относится к Дэну.

Маргарет не совсем поняла, утверждение это или вопрос, поэтому ответила коротко:

– Да.

– Мне тоже очень нравится Дэн.

– Спасибо, Стивен. И конечно же, я очень благодарна вам за успехи Дэнни во французском. Учительница хвалит его.

– Кстати, Маргарет, вам не следовало делать этого.

– Чего именно? – спросила Маргарет, но тут же поняла, что Стивен имеет в виду шеститомник Пруста на французском, который она отправила ему.

– Я говорю о книгах. Чудесный подарок, но вам не следовало этого делать.

– Люди берут за репетиторство деньги, а вы не позволили мне платить. Вы ведь тратите на Дэнни время, которое могли бы использовать иначе.

Стивен улыбнулся.

– Я стараюсь не делать того, что мне не нравится. А с Дэном мне приятно заниматься.

– Вы говорите по-французски совершенно свободно благодаря общению с матерью?

Стивен пожал плечами.

– Это долгая история. Очень долгая. Дэн сказал, что Меган ждет ответы из колледжей.

– Они только что пришли. Ее принимают четыре колледжа, включая Гарвард.

Стивен присвистнул.

– Потрясающе! Меган уже знает?

– Еще нет. Она скоро вернется домой, и я боюсь этого момента. Мне придется сказать ей, что она не сможет учиться в Гарварде. – Маргарет умоляюще посмотрела на Стивена. – Если только нам не удастся заставить Адама…

Стивен покачал головой.

– Нет. Он не обязан платить за ее учебу, да и не сможет.

– Беда в том, что наша семья распалась. В противном случае у нас не возникло бы таких трудностей. Мы ведь никогда не шиковали. Взяли бы ссуду под жалованье Адама, возможно, колледж предоставил бы льготы… в общем, выкрутились бы.

– У Адама сейчас две семьи, а следовательно, и расходы увеличились вдвое.

Маргарет охватило отчаяние.

– Я готова взять деньги, полученные от продажи дома. Но мне необходим доход, который они приносят. Поэтому я и боюсь их трогать.

«А ведь на подходе еще двое, – подумала Маргарет. – Джулия всего на два года моложе Меган. Умная девочка, не такая, как Меган, но тоже учится хорошо. И Дэн подрастает».

Внезапно осознав, что Стивен стоит перед ней в спортивном костюме, Маргарет извинилась:

– Простите, я отвлекаю вас от занятий спортом. Неподходящий момент, чтобы жаловаться на свою жизнь.

– Нет, что вы. Я был бы рад помочь вам найти решение.

– Ладно, бегите дальше. А я пойду разговаривать с Меган.

Джулия и Дэнни ушли спать, а Маргарет и Меган остались одни.

– В конце концов, большинство людей не учатся ни в Гарварде, ни в Оксфорде, ни в других престижных университетах. Я окончила университет штата и ничуть не жалею об этом. – Маргарет хотела добавить: «И твой отец тоже», – но промолчала.

– Я знаю, мама, – ответила Меган.

– Можно окончить и Гарвард, но не реализовать себя. Уверена, такое случается со многими.

Маргарет говорила все это только ради дочери. Ведь если бы Меган не могла получить деньги на обучение в Гарварде по какой-то объективной причине, она отнеслась бы к этому спокойно, как и другие выпускники. Но единственной причиной было увлечение ее отца другой женщиной.

– Мама, я все понимаю. Не волнуйся, со мной все в порядке, просто я устала и хочу спать.

– Да, уже поздно.

Маргарет знала, что самое худшее произойдет в понедельник в школе, когда к Меган начнут приставать с вопросами и поздравлениями, а ей придется давать объяснения. Так оно и случилось. Меган вернулась домой раньше обычного, сказала, что у нее болит живот, и ушла в спальню. Утром она появилась с опухшими глазами, но спокойная, быстро собралась и ушла в школу.

Позвонила Найна:

– Здравствуй, Маргарет, я уже звонила, но тебя не было дома. Джулия рассказала мне об успехах Меган.

– О каких успехах?

– О том, что она будет учиться в Гарварде.

– Найна, она не сможет учиться в Гарварде.

– Почему?

И Маргарет объяснила Найне все то, что уже неоднократно объясняла коллегам в учительской.

– Я даже слышать об этом не хочу, – заявила Найна. – Да это просто преступление – лишать девочку того, что она заслужила. Я одолжу ей деньги.

– Найна, ты ведь не представляешь себе, сколько это стоит.

– У меня есть сбережения, уж на год обучения их точно хватит, а там что-нибудь придумаем.

Зная оптимизм, уверенность и щедрость Найны, Маргарет полчаса убеждала ее, что это не выход из положения.

От Адама пришло письмо на имя Меган с вложенным в конверт чеком на пятьсот долларов. Он писал: «Я посылаю это письмо потому, что ты не разговариваешь со мной. Я понимаю тебя. Но, став старше, гораздо старше, возможно, и ты поймешь меня. А может, и не поймешь, но, надеюсь, хотя бы попытаешься понять. Надо ли говорить, как я горжусь тобой? Будь у меня возможность сделать для тебя что-то большее, Бог свидетель, я бы сделал».

– Я порву его, – сказала Меган. Щеки ее пылали, в глазах стояли слезы.

– Порвешь чек?

– Письмо. И чек тоже.

– Не глупи, Меган. Тебе нужна одежда, – возразила Маргарет и подумала, что хоть эти пятьсот долларов не достанутся Рэнди.

На следующий день посыльный принес Маргарет в школу записку от Фреда: «Приезжай после обеда ко мне домой. Я хочу поговорить с тобой наедине, а у тебя это не получится».

Встретив в коридоре Меган, Маргарет упомянула о записке.

– Сегодня я задержусь. Фред просит меня заехать к нему. Думаю, разговор пойдет о тебе.

– Мама, если это насчет денег на учебу, то мне они не нужны. Я буду неловко себя чувствовать.

– Я тоже, но тебе всегда нравился Фред.

– Если бы он был моим дядей или отчимом… – Меган осеклась.

– Он тебе не дядя и не отчим, дорогая, так что забудь об этом.

Маргарет уже садилась в свою старенькую машину, когда ее окликнул учитель Меган, мистер Малли:

– Это правда, что Меган не едет в Гарвард?

Маргарет вздохнула. Уже раз в двадцатый ей приходилось отвечать на этот вопрос. Поэтому она ответила коротко:

– Деньги.

Проявив такт, мистер Малли не задал больше ни одного вопроса, но, уходя, пробормотал себе под нос:

– Очень жаль! Такая способная ученица!

«Зачем я еду к Фреду? – спросила себя Маргарет, трогаясь с места. – Ведь если я не ошибаюсь, разговор пойдет все о тех же деньгах».

Фред приготовил чай, и они сели за стол.

– Дэн рассказал мне о Меган, – начал он.

– Сын растрезвонил об этом по всему городу.

– А почему ты сама мне ничего не сказала?

– Фред, я не хочу докучать тебе своими проблемами.

– Ты обратилась ко мне только один раз: когда в доме протекла крыша. И я с радостью помог тебе.

Фред был явно обижен.

– Так как же ты намерена поступить с Меган? – спросил он.

– Ты и сам все знаешь.

– Маргарет, такого нельзя допустить. Нельзя.

– Для Меган это не будет концом света.

– Разумеется, нет. Но она уже достаточно настрадалась. Меган – взрослая девушка и, наверное, переживала даже больше, чем Джулия.

– Верно, однако ей придется смотреть в лицо реальности.

– Меган заслужила того, чтобы в ее жизни произошло нечто чудесное, она добилась этого собственным трудом.

– Но реальность не изменишь, – возразила Маргарет.

– Давай поговорим о моей реальности. Жизнь была добра ко мне, по крайней мере в одном аспекте. У меня есть деньги, И я хочу помочь Меган.

– Фред, прошу тебя, не ставь меня в затруднительное положение.

– Тогда я не буду вовлекать тебя в это. Я передам деньги самой Меган.

Фред был взволнован. Его пальцы, державшие чашку, дрожали, и он поставил ее на стол. Маленькая собачка Джимми вспрыгнула к нему на колени, и Фред погладил ее.

– Меган будет на седьмом небе от счастья, услышав это, – промолвила Маргарет. – А я потрясена твоей добротой.

Фред поднялся.

– Пойдем. Позволь показать тебе сад.

Обрадовавшись возможности выйти на свежий воздух, Маргарет последовала за Фредом. В саду она остановилась, залюбовавшись бледно-желтыми нарциссами.

– Это маленький рай, правда? – сказал Фред. – Что еще нужно человеку?

– Да, здесь великолепно.

– Маргарет, я понимаю, что этот разговор не ко времени… – начал Фред, но в этот момент на поляну выскочил кролик.

Маргарет засмеялась.

– Фред, я должна тебе кое-что сказать. Если уж ты принял решение, то у меня есть одно условие. Я напишу долговую расписку. И когда-нибудь я или Меган расплатимся с тобой.

– Ну, раз уж ты настаиваешь…

Маргарет поняла, что обидела его. Желая хоть как-то загладить свою вину, она поцеловала Фреда в щеку.

– Ты – лучший мужчина в мире.

Фред обнял ее.

– Ох, Маргарет!

Фред понимал, что она не готова еще к проявлению чувств, поэтому тихо промолвил:

– Я не тороплю тебя. – И с этими словами отпустил Маргарет.

Его объятия не были неприятны Маргарет. Но они не вызвали у нее никакого отклика, кроме глубокого уважения к Фреду. Или все же вызвали?

По дороге домой Маргарет с тревогой спрашивала себя: «Как я верну ему долг?» И вместе с тем в душе у нее теплилось странное убеждение, что в конце концов она выйдет замуж за Фреда. Ей все твердили об этом. Возможно, она так и сделает. Хотя сейчас мысли Маргарет были далеки от замужества, наверное, это неизбежно. Фред – хороший, умный и добрый человек. И явно неравнодушен к ней. А кроме того, дети любят его…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю