Текст книги "Враг мой (сборник)"
Автор книги: Барри Брукс Лонгиер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 38 страниц)
Между прочим, на одном симпозиуме фантастов, вскоре после крушения Советского Союза, один русский гость, преподававший тогда в Университете Чикаго, тоже утверждал, что "Враг мой" – его любимый фильм. Он рассказал, сколько денег и нервов ему стоило раздобыть кассету и тайком привезти ее в Россию – где фильм вышел на экраны спустя какие-то несколько недель.
На "Виндиконе", ежегодном симпозиуме, устраиваемом чикагскими любителями фантастики, у меня впервые зародилась мысль, впоследствии развившаяся в третью книгу серии, "Последний враг". Один мой знакомый написал книгу и прислал мне экземпляр на рецензию. На симпозиуме я ее дочитал. Больше всего меня заинтересовал в ней тезис, появляющийся в заключительной беседе двух персонажей: племя прежде всего. Оно превыше рациональности, чести, здравого смысла, эгоизма, милосердия, любви, справедливости. Хочешь остаться членом племени – чти его пуще всего остального.
Я подумал: а ведь это квинтэссенция происходящего на Ближнем Востоке, в Северной Ирландии, Боснии, Руанде... Из-за подхода "мы – они" наша планета на протяжении тысячелетий барахтается в крови.
На военном секторе симпозиума мы подробно обсудили тезис и новую книгу моего знакомого. Я сделал себе пометку: предложить знакомому начать с той же мысли новую книгу и решить с ее помощью ближневосточную проблему и дилемму самовоспроизводящихся войн и терроризма.
Знакомый, с которым я встретился на другом симпозиуме, моим предложением совершенно не заинтересовался. С его точки зрения, любой в Израиле, кто попытается примирить евреев и арабов, будет убит в течение нескольких минут. Даже имея в своем распоряжении все инструменты и все волшебство фантастики, он относился к миру как к заведомо гиблому делу. Я был поражен. Впервые до меня дошло, что есть люди, которым мир ни к чему. Некоторым даже нравится иметь вечных врагов. Другие не согласны с миром, при котором на другой стороне остаются живые. Мы или они! Племя на первом месте, на втором – пустота. Либо мы, либо смерть.
Не слишком ли рискованная тема? Сам я не видел ответов, так почему ждать их от других? На Ближнем Востоке многие израильтяне и палестинцы предпочитают поддерживать ситуацию на точке кипения, хотя все тамошние проблемы – земля, права, деньги, репарации – могли бы быть решены ко всеобщему удовлетворению. Но нет, столкновения будут вспыхивать все равно. Слишком много у обеих сторон ран – застарелых, рваных, бессмысленных, глубоких. Кажется, лечение отсутствует – возможно только полное искоренение противной стороны. Нет, я не видел ответов, однако не мог об этом не размышлять.
Ну как я мог про это забыть, если кровопролитие на планете Амадин из "Грядущего завета" – очень близкий аналог конфликтов на Ближнем Востоке, в Северной Ирландии, в Боснии? Именно поэтому мир на этой планете был невозможен, а для достижения мира в остальном Секторе пришлось прибегнуть к нестандартным мерам. И все-таки в конце "Грядущего завета", в условиях галактического мира, проблема войны на Амадине остается нерешенной. Отсюда оставался один шаг к третьей книге. Попробовать покончить с войной на Амадине! Над названием долго раздумывать не пришлось: "Последний враг". Другое дело, как с ним быть дальше...
И тут я узнал, что Стюарт Вик из "Уайт Вулф Паблишинг" собирается заняться фантастикой и ждет от меня предложений. Я предложил "Последнего врага" – и не ошибся.
"Последний враг" писался нелегко. Сначала надо было сделать войну неизбежной, но это проще всего: достаточно было взглянуть на мир вокруг. Дальше – достоверный способ достижения мира. По-моему, он мне удался. Никто еще не пытался пойти этим путем, хотя никаких несуществующих технологических решений он не требует. Единственное, чего пока недостает, это целеустремленность, убежденность, желание добиться результата. Но рукопись закончена, и я очень этому рад.
Будет ли в серии четвертая книга? Дописав "Последнего врага", я взглянул напоследок на ситуацию и на персонажи, прикинул, куда они могут отправиться и кем стать, – и ощутил знакомый зуд. Тут есть о чем подумать.
Основные дракские слова и выражения
А
Ааква – Бог; огонь; свет; звезда, вокруг которой вращается Синдие
Ааква Луа – Синий свет (частное детективное агентство на планете Дружба)
Аэ – да
Адзе – ты знаешь? можешь говорить?
Акава – жечь
Асаам – летчик
Ашра – преступник
Ашзаб – сумасшедший преступник
Аи – три
Айвида – третий
Б
Бенга – быстрее
Бреша – крушение
В
В'... – новый, как в Be Бутаан – Новый Бутаан; в'тин – новорожденный
Ва – твой
Ваа (=йаа, арх) – выражает злость, нетерпение, отвращение
Ва ну – твой собственный
Be – обозначение принадлежности (родительный падеж): ве+Мадах=Маведах, племя Мадаха
Ви – мой; "враг мой" по-драк-ски – Нефанген Ви. Моя беременность – Ви несса
Видиапак – дракское кушанье из сухой рыбы и сыра
Вига – смотри
Во – городок, деревня
By – город
Вул – тот, кто проявляет извращенный вкус в любви
Г
Гавей – понимаю, понимаешь
Гефх – умирать; смерть
Гис – где
Гис на ча? – где ты?
Д
Да – это
Дасу – вставай, поднимайся
Даулта – сомневающийся
Денвадар – принадлежащий к денве; воин, солдат; тзиен денведах – бойцы Фронта; элитное соединение, ударная сила дракской армии; воюющее племя
Денве – война; соединение, аналогичное дивизии
Дев – вместе с
Диеа – совет; палата; организация; политико-административная единица
Дос – из (выразительно – се ве)
Дракон Диеа – Палата драков, правящий орган дракских планет
Дат – низкий, короткий, мелкий, незначительный
Датшаат – низкосексуальный, крайне пренебрежительно, относится не к моральной оценке совокупления, а к физическому росту реципиента. См. "кизз"
Дже – учить
Джетах – хозяин (в любом смысле); учитель; наставник; преподаватель. Овьетах – первый среди джетахов
Е
Ехдевва – будь со мной
Ехдевва сахн – будь со мной всегда
Ента ва – стоять
Естей (ва) – рожденный от (офиц. )
Ех, не – о, нет
З
Зеа – семейный род
Зим зим – съедобные орехи дерева зим-зим
Зу – учиться. Зу+число=науч-ной степени. Зу+овида=зуо-вида=первая степень
Зураф – палец
Зусинда – дошкольник; невежда (простореч. )
И
Иркмаан – землянин (в т. ч. женщины и дети)
Иркмаан вул – любовник-человек (неуважит. )
Истах – дверь; отверстие; путь бегства или надежда
Ит – пять
Итеда – пятый
Й
Йаа – крик
Йула – возлюбленный; ухажер или любовник
Йюомеен – кушать
К
Ка – сила (партия)
Каззмидт – состоятельный (неуважит. – "богатая стерва")
Кизз – отвратительный зверек с Драко и его экскременты
Кизз да йуомиин – (такой-то) ест кизз, как в "Кизз да йуомиин, Шизумаат"=Шизумаат ест кизз. "Кизз да йуомиин, иркмаан, не?" (буквально: землянин ест кизз, нет? ) значит на самом деле "Ну, кто ест его теперь?"
Кизлодда – голова из дерьма Кизлод ва ну дутшаат (буквально: твой род – головы из дерьма)=ты происходишь из рода дерьмоголовых.
Ковах – школа; училище; бизнес; заведение; место путей.
Кодаер – убийца
Кода – правда; книга; официальное название книги Тал-мана.
Корум су – я тебя убью
Кос ва ну? – Чего тебе надо?
Кос сон ва? – назови свое имя; как тебя зовут?
Кос ва сон – (я) называю свое имя... Меня зовут...
Кса – молекула; ксаи – молекулы
Куеда – толкать
Л
Лоамаак – разбудить
Лоамаак ну! – Вставай!
Лодда – голова
Луа – синий
М
Магазьенна – приснившийся (ненастоящий); не верю!
Масу – воспитать
Мата – приказ, команда
Матак – приказать
Н
На – число
Наа – для
Наата – раньше
Назесей – капсула; катапультируемая кабина истребителя
Нави – мир
Нави Ди – Мир (полиция по поддержанию мира в "Последнем враге")
Не – нет
Нефанген – враг
Несса – беременность
Не сурда – может, нет
Ни – я
Ну – два; ты. "Ну гефх" – ты умрешь.
Нувида – второй
Нуе – вы; все вы
Нуша – восемь
Нушада – восьмой
О
Ов – один
Овида – первый
Овьетах – первый мудрец
Овей – девять
Овсинда – девятый
П
Пурзхаб – безумный, одержимый
Р
Рада – первый старейшина жрецов Ааквы; "жрец" на сленге
Риехм – лес
Рохуне – слуга Ааквы, жрец
Руга – хижина
С
Са – государство; правительство
Саат – секс (наличие и/или применение органов размножения)
Сахн – всегда
Седаи – горшок
Сиай – двенадцать
Сиавида – двенадцатый
Си – ноль, ничего
Сихи – пятнадцать
Синда – пустота; вперед; вступление
Синдие – планета, на которой зародилась раса драков; название объединенного племени после смерти Ухе; существо (земной аналог "человек")
Си ну – одиннадцать
Синуш – семнадцать
Синушада – семнадцатый
Синувида – одиннадцатый
Сиов – десять
Сиовида – десятый
Сиша – тринадцать
Ситат – шестнадцать
Ситармеда – шестнадцатый
Сит – четырнадцать
Сифеда – четырнадцатый
Сон – имя; зов
Су – ты (экспресс. )
Суммат – главный жрец, совершивший самоубийство из-за Даулты Усомнившегося; самоубийство на сленге
Сурда – может быть
Т
Талма – путь, дорога, жизнь, ответ. Дисциплина осознания и исследования в разрешении проблем; способ обнаружения путей
Талман – амулет в форме золотого куба, носится на шее на золотой цепочке. Внутри амулета – Талман
Талман – дракская Библия
Талмат – правило; регулирование; процедура
Тар – семь
Тармеда – седьмой
Тин – ребенок, зародыш
Тин Синдие – "дети Родины" – группировка фанатиков, отколовшаяся от Маведаха на Ама-дине в "Последнем враге"
Тидна – дракская стеклянная арфа
Туйо – глаз
Тзиен – Фронт; тзиен денве-дах – бойцы фронта
Тука – стоп (команда)
У
Ута – законы (веры)
Утааква – законы и истины Ааквы
Ф
Фанда – высокий, большой, крупный, значительный
Фанген – цель (общественная); будущее; друг (нефанген – враг)
Фанген-ковах – училище целей (общественные науки)
X
Хада! – Эй!
Хасу – полезай
Хаме – внутри
Хи – шесть
Хивида – шестой
Ш
Шада – четвертый
Ша – четыре
Шаад – меньше целого
Шаадсаад – сексуально неполноценный (имеющий только мужские или только женские половые органы). Пренебрежительное.
Шишада – тринадцатый
Э
Эсс? – что?
Эсс ва? – что это?
Эсс эх – что с?..
Эчей – здесь