Текст книги "Враг мой (сборник)"
Автор книги: Барри Брукс Лонгиер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 38 страниц)
– А как это выглядело?
– Не знаю. Двигалось так, что я было подумал, уж не корабль ли. Но очень быстро исчезло – не поймешь. Возможно, это была птица.
– Птица?
Я пристально глянул на Заммиса. Он никогда не видел птиц; да и я не замечал их на Файрине IV.
– Летающее животное.
Заммис кивнул.
– Дядя, когда мы рубили в лесу дрова, я видел что-то летающее.
– Как-как? Почему же ты ничего не сказал?
– Хотел сказать – и забыл.
– Забыл! – Я насупился. – В каком направлении оно летело?
– Сюда. – Заммис показал пальцем в глубь пещеры. – От моря. – Заммис отложил шитье. – Давай пойдем посмотрим, куда оно улетело.
Я покачал головой.
– Зима только начинается. Ты не представляешь, что такое зима. Мы с тобой и нескольких дней не протянем.
Заммис вновь принялся протыкать дыры в змеиной коже. Поход в зимних условиях – это верная смерть. Другое дело – весна. Если у нас будет палатка, да если одежду сделать из двойного слоя змеиных шкур с прокладкой из растительных волокон, то мы выживем. Надо смастерить палатку. Мы с Заммисом можем посвятить зиму изготовлению палатки... и рюкзаков. Да, еще ботинки. Нужны прочные походные ботинки. Надо помозговать...
Поразительно, какое пламя способна раздуть искорка надежды: огонь разгорается и в конце концов сжигает отчаяние. Был ли это корабль? Неизвестно. А если был, тогда что он делал – стартовал или совершал посадку? Неизвестно. Если стартовал, то мы с Заммисом пойдем в неверном направлении. Однако противоположное направление ведет в открытое море. Была не была. Весной мы отправимся в путь туда, за лес, посмотрим, что там делается.
Зима промчалась быстро; Заммис трудился над палаткой, а я заново изобретал сапожное ремесло. На змеиной коже я обвел углем контуры наших ступней и после кропотливых экспериментов установил, что если прокипятить змеиную кожу с похожими на сливу плодами, то она становится мягкой и чуть клейкой, как резина. Если уложить такую кожу в несколько слоев и хорошенько просушить под гнетом, то получалась прочная, упругая подошва. Наконец ботинки для Заммиса были готовы, и тут выяснилось, что надо начинать все сначала.
– Маловаты, дядя.
– То есть как маловаты?
– Жмут. – Заммис неопределенно ткнул себе под ноги. – У меня уже все пальцы скривились.
Присев на корточки, я ощупал сквозь ботинки ноги малыша.
– Ничего не понимаю. Ведь с тех пор как я снял мерку, прошло дней двадцать, от силы двадцать пять. Ты уверен, что не шевелился, пока я обводил ступню углем?
– Не шевелился, – мотнул головой Заммис.
Я наморщил лоб, затем распрямился и скомандовал:
– Встань-ка, Заммис.
Драконианин встал, я подошел ближе и прикинул: макушка Заммиса доставала мне до середины груди. Еще каких-нибудь шесть – десять сантиметров, и он сравняется ростом с покойным Джерри.
– Снимай башмаки, Заммис. Я тебе сделаю другую пару, побольше размером. А ты уж старайся расти помедленнее.
Заммис раскинул палатку внутри пещеры, в палатке разложил пылающие угли, затем принялся натирать кожу жиром – для водонепроницаемости. Драконианин здорово тянулся вверх, и мне пришлось повременить с его обувкой: сошью, когда буду наконец твердо знать нужный размер. Я пытался экстраполировать, обмеряя каждые десять дней ступню Заммиса и мысленно продолжая кривую роста до самой весны. Получалось что-то немыслимое: по моим прикидкам, когда стает снег, ноги у малыша станут каждая с десантный транспорт. К весне Заммис достигнет полного роста. Старые летные сапоги Джерри развалились еще до рождения Заммиса, но "развалины" их я сохранил. Снял с подметок мерку и решил уповать на лучшее.
Я возился с новыми башмаками, а Заммис присматривал за обработкой палаточной кожи. Но вот драконианин перевел взгляд на меня.
– Дядя!
– Что?
– Бытие первично?
– Так утверждает Шизумаат, – ответил я, – у меня нет оснований сомневаться в его выводах.
– Но, дядя, откуда мы знаем, что бытие реально?
Я отложил заготовки, посмотрел на Заммиса и, сокрушенно хмыкнув, вернулся к шитью.
– Поверь мне на слово.
– Но, дядя, – недовольно возразил драконианин, – это ведь будет не знание, а вера.
Я вздохнул; мне припомнился второй курс в университете: компания сопливых лоботрясов в тесной дешевой квартирке экспериментирует со спиртным, успокоительными таблетками и философией. Заммису чуть побольше земного года, а он уже превращается в зануду интеллектуала.
– Чем же плоха вера?
У Заммиса вырвался сдавленный смешок.
– Да что ты, дядя! Вера?
– Иным она помогает в сей юдоли.
– Где?
Я почесал в затылке.
– В сей юдоли, то есть в жизни. Кажется, Шекспир.
– Этого в Талмане нет, – нахмурился Заммис.
– И неудивительно. Шекспир был человеком.
Заммис встал, подошел к очагу и уселся напротив меня.
– Он был философ, такой, как Мистаан или Шизумаат?
– Отнюдь. Он писал пьесы – все равно что рассказы, только их надо разыгрывать.
Заммис потер подбородок.
– А ты помнишь что-нибудь из Шекспира?
Я поднял палец.
– "Быть иль не быть, вот в чем вопрос".
Драконианин отвалил челюсть, после чего кивнул.
– Да. Да! Быть иль не быть, вот уж действительно вопрос! – Заммис всплеснул руками. – Откуда мы знаем, что за пределами пещеры ярится ветер, если нас там нет и мы этого не видим? Бушует ли море, если нас нет на берегу и мы ничего этого не наблюдаем?
– Конечно, – уверенно сказал я.
– Но, дядя, откуда нам это известно?
Я покосился на драконианина.
– Заммис, ответь-ка мне на один вопросик. Истинно или ложно следующее суждение: "Все, что я сейчас говорю, неправда"?
Заммис похлопал веками.
– Если это неправда, значит, суждение истинно. Но... если оно истинно... суждение ложно, но... – Заммис опять моргнул, потом возобновил прерванное занятие – принялся втирать жир в палатку. – Мне надо подумать, дядя.
– Подумай, Заммис.
Он размышлял минут десять, затем проговорил:
– Суждение ложно.
Я улыбнулся:
– Но ведь суждение именно это и утверждает, а следовательно, оно истинно, однако... – Разгадки я ему не раскрыл. Ох, самодовольство, ты ввергаешь в соблазн даже праведников.
– Да нет же, дядя. Суждение в данном конкретном контексте бессмысленно.
Тут уж я пожал плечами.
– Понимаешь, дядя, это суждение исходит из предпосылки, будто существуют некие мерила истинности и ложности, самоценные и не зависящие от всех иных критериев. По-моему, в Талмане логика Луррвенны высказывается по этому поводу однозначно, и если приравнять бессмысленность к ложности, то...
– Да, тут такое дело... – вздохнул я.
– Понимаешь, дядя, прежде всего надо условиться о том, в каком контексте твое суждение имеет смысл.
Я подался вперед, насупился, почесал в бороде.
– Понятно. А еще утверждают, что яйцеклетка курицу не учит.
Заммис как-то косо на меня посмотрел и уж совсем опешил, когда я повалился к себе на тюфяк, по-дурацки гогоча.
– Дядя, почему в роду Джерриба повторяются только пять имен? Ты ведь говорил, что в человеческих родословных чередуются множество имен.
Я кивнул.
– Пять имен рода Джерриба – это всего лишь символы, носители же должны украсить их деяниями. Важны деяния, а вовсе не имена.
– Гоциг приходится родителем Шигену, точно так же как Шиген приходится родителем мне.
– Конечно. Ты ведь это вызубрил наизусть.
Заммис сдвинул брови.
– Значит, когда я стану родителем, мне придется назвать своего маленького Тай?
– Да. А Тай назовет своего малыша Гаэзни. Чем ты здесь недоволен?
– Я бы хотел назвать своего ребенка Дэвидж, в твою честь.
Я улыбнулся.
– Имя Тай носили великие банкиры, коммерсанты, изобретатели и... впрочем, ты все это знаешь наизусть. А имя Дэвидж мало чем ознаменовано. Подумай, как много потеряет Тай, если ты не назовешь его Таем.
Заммис немного подумал и согласился.
– Дядя, как по-твоему, Гоциг еще жив?
– Насколько мне известно, жив.
– Какой он?
Я стал припоминать рассказы Джерри о его родителе Гоциге.
– Он преподавал музыку, он очень сильный. Джерри... Шиген говорил, что его родитель пальцами гнет железные брусья. Кроме того, Гоциг держится с большим достоинством. Думаю, в эту минуту Гоцигу очень грустно. Ведь он, наверное, считает, что род Джерриба угас.
Заммис помрачнел, его желтые бровки сошлись воедино.
– Дядя, нам во что бы то ни стало надо попасть на Драко. Мы должны сообщить Гоцигу, что род продолжается.
– Попадем и сообщим.
Истончался зимний лед, были готовы и башмаки, и палатка, и рюкзаки. Мы завершали отделку новых утепленных костюмов. Поскольку Джерри давал мне Талман лишь на время, ныне золотой кубик висел на шее у Заммиса. Драконианин то и дело вытряхивал из кубика крохотную золотистую книжицу и читал ее часами.
– Дядя!
– Что?
– Почему дракониане говорят и пишут на одном языке, а люди на другом?
Я рассмеялся.
– Заммис, люди говорят и пишут на множестве языков. Английский – лишь один из них.
– Как же люди разговаривают между собой?
– Не всегда они разговаривают, – уточнил я. – А уж если разговаривают, то прибегают к услугам переводчиков – людей, владеющих обоими языками.
– Мы с тобой владеем и английским, и драконианским; можно ли теперь считать нас переводчиками?
– Пожалуй, можно, только для этого надо сыскать такого человека и такого драконианина, которым захотелось бы побеседовать между собой. Помни, идет война.
– Как же прекратится война, если они не побеседуют?
– Надо полагать, рано или поздно побеседуют.
Заммис улыбнулся.
– Пожалуй, я не прочь бы стать переводчиком и посодействовать прекращению войны. – Драконианин отложил шитье и разлегся на своем новом тюфяке. – Дядя, а как по-твоему, за лесом мы кого-нибудь отыщем?
– Надеюсь.
– Если отыщем, полетишь со мной на Драко?
– Я ведь обещал твоему родителю, что полечу.
– Нет, я имею в виду – потом. После того как я произнесу свою родословную, что ты станешь делать?
– Не знаю. – Я задумчиво воззрился на огонь. – Война может долго еще мешать нам вернуться на планету Драко.
– А что потом?
– Скорее всего опять военная служба.
Заммис приподнялся на локте.
– Опять станешь истребителем?
– Конечно. Это все, что я умею делать.
– И будешь убивать дракониан?
Тут уж я отложил шитье и пристально вгляделся в драконианина. С тех пор как мы с Джерри оттузили друг друга, многое изменилось – больше, чем я воображал. Я качнул головой.
– Нет. Наверное, я вообще не буду пилотом... военным. Может, подыщу работу в гражданской авиации. – Я пожал плечами. – А может, и выбирать-то не придется – начальство само за меня выберет.
Заммис сел и на какое-то время замер; потом встал, подошел к моему тюфяку и опустился рядом со мной на колени.
– Дядя, я не хочу с тобой расставаться.
– Не говори глупости. Ты попадешь к своим. Тебя будет окружать родня отец твоего родителя Гоциг, братья Шигена, их дети... ты меня напрочь позабудешь.
– И ты меня?
Я заглянул в желтые глаза и погладил Заммиса по щеке.
– Нет. Я тебя не забуду. Но только учти, Заммис: ты драконианин, а я человек, следовательно, мы с тобой в разных лагерях Вселенной.
Заммис снял мою руку со своей щеки, растопырил мои пять пальцев и принялся их разглядывать.
– Что бы ни случилось, дядя, я никогда тебя не забуду.
Лед растаял, и вот на промозглом ветру, в слякоти, согнувшись под тяжестью рюкзаков, мы с драконианином стояли возле могилы. Заммис сравнялся ростом со мною, а значит, вымахал чуть повыше Джерри. У меня с души свалился камень: сапоги пришлись впору. Заммис подтянул рюкзак поудобнее, отвернулся от могилы к морю. Глянув в том же направлении, я увидел, как накатывают и разбиваются о скалы буруны, потом перевел взгляд на драконианина.
– О чем задумался?
Заммис смотрел себе под ноги, затем поднял глаза на меня.
– Дядя, раньше я об этом как-то не думал, но... я буду тосковать по здешним местам.
– Вздор! По здешним? – Я со смехом хлопнул драконианина по плечу. – С какой стати тебе по ним тосковать?
Заммис опять вгляделся в морскую даль.
– Здесь я многое узнал. Здесь ты меня многому научил, дядя. Здесь я прожил всю свою жизнь.
– Только зарю жизни, Заммис. Вся жизнь у тебя впереди. – Я мотнул головой в сторону могилы. – Попрощайся.
Заммис повернулся к могиле, постоял перед нею, затем, опустившись на колени, принялся раскидывать камни надгробия. Через несколько минут обнажилась трехпалая рука скелета. Заммис расплакался.
– Прости меня, дядя, но я не мог иначе. До сих пор эта могила была для меня всего-навсего грудой камней. Теперь она нечто гораздо большее. Заммис уложил камни на место и встал.
Я жестом показал в сторону леса.
– Ступай вперед. Я тебя догоню.
– Есть, дядя.
Заммис зашагал к безлистым деревьям, я же устремил взгляд на могилу.
– Как тебе показался Заммис, Джерри? Он тебя перерос. Очевидно, змеятина ему на пользу. – Я присел на корточки у могилы, подобрал камешек и прибавил его к куче. – Значит, так. Одно из двух: либо мы попадем на Драко, либо погибнем при попытке к бегству. – Я встал и бросил взгляд на море. Да, пожалуй, здесь я кое-чему научился. По-своему мне тоже будет недоставать здешних красот. – Я вновь повернулся к могиле и подтянул рюкзак повыше. – Эхдевва саахн, Джерриба Шиген. Пока, Джерри.
И пошел в лес – догонять Заммиса.
Для Заммиса следующие дни были полны чудес. Для меня же небо оставалось прежним, стыло-серым, а немногочисленные изменения во флоре и фауне не стоили доброго слова. Выйдя из леса, мы целый день одолевали пологий подъем и наконец очутились на широком просторе бесконечной равнины. Мы шли по колено в пурпурной траве, которая окрашивала нам башмаки. Ночи по-прежнему стояли чересчур холодные для переходов, и мы забирались на ночлег в палатку. Обработанная жиром палатка и костюмы вполне успешно защищали нас от чуть ли не беспрерывного дождя.
Мы находились в пути примерно две долгие файринские недели, когда увидели то, что ищем. Искомое взревело у нас над головой и скрылось за горизонтом, прежде чем мы успели хоть слово вымолвить. Я не сомневался, что замеченный нами летательный аппарат шел на посадку.
– Дядя! Нас увидели?
Я покачал головой.
– Нет. Вряд ли. Но они шли на посадку. Слышишь? Сядут где-то там, впереди.
– Дядя!
– Давай же ноги в руки! Чего тебе?
– Кто там на корабле – дракониане или же люди?
Я замер как вкопанный. Об этом я как-то не задумывался. Потом махнул рукой.
– Пошли. Это не важно. Так или иначе ты попадешь на Драко. Ты ведь не военнослужащий, значит, у нашей военщины не будет к тебе претензий, а если там дракониане, тогда тебе и вовсе карты в руки.
Мы продолжили свой поход.
– Но, дядя, если там дракониане, то что станется с тобой?
– Кто его знает. Наверно, в плен попаду. По утверждению дракониан, они соблюдают межпланетное соглашение о военнопленных, так что со мной ничего страшного не случится. – Держи карман шире, шепнул один участок моего мозга другому. Весь вопрос в том, что именно я предпочитаю: плен на Драко или же вечное прозябание на Файрине IV. Для себя я этот вопрос решил давным-давно. – Давай-ка прибавим шагу. Неизвестно ведь, долго ли туда добираться и сколько времени они пробудут там, где сели.
Ать-два, левой-правой. Если не считать немногочисленных кратких передышек, мы привалов не делали – даже с наступлением ночи. Согревала нас быстрая ходьба. Горизонт, естественно, не приближался. Чем больше мы к нему рвались, тем безнадежнее тупел мой рассудок. Наверное, миновало несколько суток, разум мой утратил всякую чувствительность, так же как и ступни, но вот сквозь пурпурную траву я провалился в какую-то яму. Мгновенно в глазах у меня потемнело, правую ногу пронзила боль. Я почувствовал, как накатывает забытье, и обрадовался его теплу, покою, миру.
– Дядя! Дядя! Очнись! Пожалуйста, очнись!
Кто-то похлопывал меня по щекам, но чувствовал я это как-то отстраненно. Нестерпимая боль молнией выжгла мозг, и я очнулся. Разрази меня гром, если нога не сломана. Посмотрев вверх, я увидел поросшие травой края ямы. Мягким местом я приютился в какой-то лужице. Заммис сидел рядом на корточках.
– Что стряслось?
Заммис махнул рукой куда-то вверх.
– Эту яму прикрывала лишь тоненькая корочка глины да растительности. Должно быть, почву вымыло водой. Ты не расшибся?
– Ногу повредил. Кажется, сломал. – Я прислонился к глинистой стенке ямы. – Заммис, придется тебе продолжить путь в одиночку.
– Да не брошу я тебя, дядя!
– Слушай, если ты кого-нибудь найдешь, то отправишь ко мне на помощь.
– А вдруг здесь уровень воды поднимется? – Заммис ощупывал мою ногу до тех пор, пока я не скривился от боли. – Надо тебя отсюда вытащить. Чем лечить твою ногу?
Ребенок был прав. Стать утопленником в мои планы не входило.
– Нужен твердый материал. Ногу полагается прибинтовать к чему-нибудь твердому, чтобы кость не смещалась.
Заммис снял с плеч рюкзак, опустился коленями в грязь и воду, порылся сперва в рюкзаке, затем в скатанной палатке. Наложил мне на ногу шину из палаточных колышков и перебинтовал змеиными шкурками, отодранными все от той же палатки. Затем, опять-таки из змеиных шкур, Заммис соорудил две петли, по одной для каждой ноги, и затянул эти петли у меня на ногах, а затем придал мне сидячее положение и закинул петли другим концом себе на плечи. Как только Заммис встал, я тут же потерял сознание.
* * *
Наверху, под сенью того немногого, что осталось от палатки, меня тряс за плечи Заммис.
– Дядя! Дядя!
– Да? – прошептал я.
– Дядя, я готов отправиться в путь. – Он ткнул куда-то мне под бок. Вот еда, а если пойдет дождь, натяни палатку на лицо. Я буду помечать дорогу, чтобы не заблудиться на обратном пути.
Я кивнул.
– Береги себя.
– Дядя, давай я тебя понесу! – в отчаянии воскликнул Заммис. – Не надо разлучаться.
Я бессильно уронил голову.
– Дай мне в себя прийти, малыш. Я не вынесу дороги. Разыщи кого угодно и приведи сюда. – У меня сжалось сердце и на лбу выступил холодный пот. Ну, ступай.
Заммис схватил брошенный рюкзак и поднялся на ноги. Взвалив рюкзак на плечи, он повернулся кругом и побежал в том направлении, куда скрылся летательный аппарат. Я смотрел Заммису вслед, покуда мог видеть. Потом, запрокинув голову, вгляделся в облака. Ты меня чуть-чуть не доконал, кизлодда поганый, сукин ты сын, но ведь ты же не рассчитывал на драконианина... ты забыл, нас ведь двое... Я то и дело впадал в забытье, затем вдруг ощутил у себя на лице дождевые капли и прикрыл голову. Спустя несколько секунд я вновь потерял сознание.
– Дэвидж? Лейтенант Дэвидж?
Открыв глаза, я увидел перед собой зрелище, которого был лишен в течение четырех лет по земному счету: человеческое лицо.
– Кто вы такой?
На лице – юном, удлиненном, увенчанном ежиком светлых волос расплылась улыбка.
– Капитан медицинской службы Стирмен. Как вы себя чувствуете?
Обдумав вопрос, я в свою очередь улыбнулся.
– А так, словно загрузился сильнодействующим наркотиком.
– И это чистая правда. Когда вас подобрали картографы, вы были в довольно-таки тяжелом состоянии.
– Картографы?
– Ах да, вы же ничего не знаете. Правительства Земли и Драко создали объединенную комиссию, которая будет руководить колонизацией новых планет. Война кончилась.
– Кончилась?
– Да.
У меня гора с плеч свалилась.
– Где же Заммис?
– Кто-кто?
– Джерриба Заммис, тот драконианин, с которым я вместе шел.
Медик пожал плечами.
– Об этом я ничего не знаю, но, надо полагать, о нем позаботятся его дракошки.
Дракошки. Было время, я и сам употреблял это уничижительное словечко. Теперь же, в устах Стирмена, оно показалось мне чужим и мерзким.
– Заммис никакой не дракошка. Он драконианин.
Медик сдвинул было брови, но спорить не стал.
– Конечно. Как скажете. Главное – отдыхайте хорошенько, я вас еще проведаю через несколько часов.
– Можно мне повидаться с Заммисом?
– Ну что вы! – улыбнулся медик. – Вы находитесь на борту звездолета на пути к Дельфам, где размещена база землян. А ваш... драконианин скорее всего летит на Драко.
С этими словами он кивнул мне, повернулся на каблуках и ушел. До чего же мне стало одиноко! Я огляделся и понял, что лежу в палате судового лазарета. Койки по обе стороны от меня были заняты. Тот, кто лежал справа, покачал головой и вновь погрузился в чтение какого-то журнала. Тот, что слева, со злостью буркнул:
– Ох уж эти мне дракоманы!
И повернулся на левый бок, спиной ко мне.
Вновь среди людей – и более одинок, чем когда-либо. Миснуурам ва сиддеф, как высказался Мистаан в Талмане, из хладнокровной глуби восьми веков. Одиночество – это мысль, его причиняет не кто-то кому-то, а причиняет некто сам себе.
В mom раз Джерри покачал головой и, подыскивая слова, поднял кверху желтый палец. "Дэвидж... для меня одиночество – неудобство, мелочь, которой по возможности надо избегать, но не следует бояться. А вот в твоем представлении, как я понял, лучше принять смерть, чем очутиться наедине с самим собой".
Миснуурам йаа ва нос миснуурам ван дунос. О вы, те, кто одиноки наедине с собой: вовеки пребудете вы одинокими средь себе подобных. Тоже Мистаан. На первый взгляд суждение само себе противоречит, однако испытание в условиях реальной действительности доказывает его истинность. Я был чужаком среди своих, оттого что не разделял их ненависти, а моя любовь казалась им странной, немыслимой, извращенной. "Ладит с чужими мыслями лишь тот разум, что мирно уживается сам с собой". Все тот же Мистаан.
По пути к базе на Дельфах, включая срок пребывания на больничной койке, а затем в волоките увольнения с действительной службы я бессчетное число раз порывался залезть к себе за пазуху и извлечь оттуда Талман, но он давно уж не висел там на цепочке. Что сталось с Заммисом? Экспедиционным войскам не было до этого дела, а драконианские власти на мой запрос не ответили: меня, мол, это не касается.
Бывшие космолетчики обивали пороги на биржах труда, на частных же предприятиях вакансии отсутствовали, особенно для летчика, который не летал четыре года, прихрамывает, да к тому же дракоман. "Дракоман" как уничижительное слово впитало в себя несколько исторических терминов: квислинг, еретик, негролюб – все слилось в трех слогах.
Денежного содержания за все эти годы у меня скопилось сорок восемь тысяч кредитов, так что деньги не были проблемой. Проблема заключалась в том, куда деваться. Послонявшись по дельфийской базе, я первым же кораблем вернулся на Землю и для начала несколько месяцев проработал в мелком издательстве, переводя рукописи на драконианский язык. Судя по всему, дракониан сильно тянуло на вестерны:
" – Руки вверх, наагузаат!
– Ну гепх, крючкотвор.
Бах, бах! Вспышки выстрелов, и кизлодда шаддсаат свалил фессу".
Я уволился.
Наконец-то я позвонил родителям.
– Почему ты так долго не звонил, Уилли? Мы ужасно переволновались...
– Мне тут надо было кое-что уладить, папа... Да нет, вообще-то...
– Ну что ж, мы понимаем, сынок... ты столько пережил...
– Папа, мне бы хотелось побыть дома...
Еще прежде, чем выложить кругленькую сумму наличными за подержанный электромобиль фирмы "Дирмен", я понял, что, отправляясь к родителям, совершаю ошибку. Мне до чертиков нужен был дом, тепло и уют домашнего очага, однако дом родителей, который я покинул восемнадцатилетним юношей, не даст мне ни того, ни другого. И все-таки я туда поехал, поскольку больше деваться было некуда.
Один-одинешенек мчался я в темноте, предпочитая старые шоссе; тишину нарушал только гул дирменовского мотора. Ясная декабрьская полночь, сквозь прозрачный откидной верх машины виднелись звезды. В памяти всплыла планета Файрин IV, ее нескончаемые ветры и бушующий океан. Я съехал на обочину и погасил фары. За несколько минут глаза привыкли к темноте, я вышел из машины и захлопнул дверцу. Небо над Канзасом бездонное, но звезды казались до того близкими, что впору было их рукой коснуться. Под ногами похрустывал снежок, когда я поднял глаза кверху, пытаясь отыскать Файрин среди тысяч видимых нами звезд.
Файрин находится в созвездии Пегаса, однако глаза у меня не наловчились выделять крылатого конька в россыпи звезд. Я зябко поежился и решил вернуться в машину. Уже дотронувшись до дверной ручки, я заметил на севере, у самого горизонта, знакомое созвездие – Дракон. Обвив хвостом Малую Медведицу, повис он в небе головой вниз. Эльтанин, нос дракона, родная звезда дракониан. Вторая ее планета, Драко, – родина Джерри и обиталище Заммиса.
Меня ослепили фары приближающейся машины; она притормозила, и я обернулся. Водитель опустил окошко и спросил из тьмы:
– Помощь нужна?
– Нет, спасибо. – Я покачал головой и поднял руку к небу. – Просто смотрю на звезды.
– Прекрасная ночь, правда?
– Совершенно верно.
– Вы уверены, что обойдетесь без помощи?
Я качнул головой.
– Спасибо... Хотя постойте. Где здесь ближайший гражданский космопорт?
– В Салине, отсюда примерно час езды.
– Еще раз спасибо.
Водитель помахал мне, и другая машина отъехала. Еще раз поглядев на Эльтанин, я сел за руль.
Через полгода я стоял у старинных каменных ворот и удивлялся, кой черт занес меня в такую даль. По пути к Драко, не видя на последнем перегоне никого, кроме дракониан, я убедился в справедливости слов Намваака: зачастую мир есть просто-напросто необъявленная война. Формально официальные договоренности гарантировали мне право посещения планеты; на деле же все оказалось не так просто: задолго до того, как человечество вступило в космическую эру, драконианские бюрократы и их приспешники довели канитель и волокиту до виртуозности. Пришлось угрожать и выслушивать угрозы, совать взятки, целыми днями заполнять бланки, снова и снова проходить медицинский и таможенный контроль, объяснять причины поездки, опять заполнять бланки, исправлять и переписывать уже заполненные, вновь совать взятки и ждать, ждать, ждать...
На звездолете я старался отсиживаться в каюте, но, поскольку стюарды-дракониане наотрез отказались меня обслуживать, к столу я волей-неволей выходил в кают-компанию. Сидел там в полнейшем одиночестве и выслушивал реплики по своему адресу. Я избрал линию наименьшего сопротивления – счел за благо прикинуться, будто ни слова не понимаю. Ведь среди джерриных соотечественников широко распространен предрассудок, будто людям не дано овладеть драконианским языком.
– Почему нас заставляют питаться в одном помещении с иркмаанской мразью?
– До чего же безобразны пятна на бледной коже... да еще поверх всего зловонная грива. Фу! Ну и несет же от него!
Я скрипнул зубами, но продолжал сидеть, не поднимая глаз от тарелки.
– Издевательство над Талманом, да и только; кувырком пошли законы Вселенной, если на свет родилось такое чудище.
Тут я в упор посмотрел на трех дракониан, сидевших за столиком по другую сторону прохода, и ответил по-дракониански:
– В деревне у вас нерегулярно скармливают киззам противозачаточные таблетки, иначе ты бы вовсе не появился на свет, – и вновь занялся своей порцией, а тем временем двое дракониан с трудом удерживали нарывавшегося на драку третьего.
Разыскать на планете Драко поместье рода Джерриба не составляло труда. Проблема заключалась в том, как туда проникнуть. Участок был обнесен высоченной каменной стеной, сквозь ворота виднелся внушительный каменный особняк, который столько раз описывал мне Джерри. Привратнику я заявил, что хотел бы повидаться с Джеррибой Заммисом. Он вытаращил глаза, потом юркнул в нишу рядышком с воротами. Немного погодя из особняка вышел другой драконианин и быстро зашагал к воротам напрямик через широкий газон. Драконианин на ходу кивнул привратнику, затем остановился передо мною. Ну прямо вылитый Джерри.
– Это вы тот иркмаан, что желал видеть Джеррибу Заммиса?
Я кивнул.
– Заммис вам обо мне, наверное, все уши прожужжал. Я Уиллис Дэвидж.
Драконианин смотрел на меня испытующе.
– Я Эстон Нев, единоутробный брат Джеррибы Шигена. Вас хочет видеть мой родитель, Джерриба Гоциг.
Драконианин круто повернулся и зашагал назад, к особняку. Я двинулся следом, ног под собой не чуя при мысли о том, что с минуты на минуту опять увижу Заммиса. На окружающую обстановку я почти не обращал внимания, но вот меня провели в просторный зал со сводчатым каменным потолком. Джерри уверял, будто этому дому четыре тысячи лет. Сейчас я ему поверил. При моем появлении встал и устремился мне навстречу еще один драконианин. Этот был стар, но я-то знал, кто он такой.
– Вы Гоциг, родитель Шигена.
В меня пристально вглядывались желтые глаза.
– Кто ты такой, иркмаан? – Он вытянул морщинистую трехпалую руку. Что тебе известно о Джеррибе Заммисе? И почему ты изъясняешься на языке дракониан в стиле и манере моего дитяти Шигена? Зачем ты явился?
– Я говорю в такой манере оттого, что так учил меня говорить Джерриба Шиген.
Старый драконианин склонил голову набок и прищурил желтые глаза.
– Ты знал мое дитя? Откуда?
– Разве картографы ничего вам не сообщили?
– Меня уведомили, что мой первенец Шиген погиб в бою над Файрином IV. Случилось это более шести лет назад по нашему летосчислению. Что ты лукавишь, иркмаан?
Я перевел взгляд с Гоцига на Нева. Молодой драконианин разглядывал меня все так же подозрительно. Я снова повернулся к Гоцигу.
– Шиген не погиб в бою. Мы с ним оба совершили вынужденную посадку на Файрине IV и прожили там целый год. Шиген умер родами, производя на свет Джеррибу Заммиса. Еще через год нас подобрала совместная картографическая комиссия и...
– Довольно! Хватит с меня, иркмаан! Чего ты домогаешься? Денег? Или чтоб я пустил в ход свое влияние, добился для тебя торговых концессий? Чего именно?
Я нахмурился.
– Где Заммис?
На глазах старого драконианина выступили злые слезы.
– Никаких Заммисов не существует в природе, иркмаан! Со смертью Шигена прервался род Джерриба!
У меня прямо глаза на лоб полезли, я мотнул головой.
– Неправда. Я-то знаю. Я сам пестовал Заммиса... да неужто комиссия ни словечком не обмолвилась?
– Приступай к сути своего дела, иркмаан. Я не намерен терять с тобой целый день.
Я внимательно посмотрел на Гоцига. Старый драконианин ничегошеньки не услышал от комиссии. Заммис попал к драконианским властям... и как в воду канул. Гоцигу ничего не сообщили. Почему?
– Я жил вместе с Шигеном, Гоциг. Тогда-то и выучил ваш язык. Когда Шиген умер, рождая Заммиса, я...
– Иркмаан, если ты не намерен переходить к делу, то я прикажу Неву вышвырнуть тебя вон. Шиген погиб в бою за Файрин IV. Наш астрофлот уведомил меня спустя всего несколько дней после его гибели.
Я кивнул.
– Тогда, Гоциг, объясни-ка: откуда я знаю наизусть родословную Джерриба? Хочешь, я тебе ее перескажу?
– Ты утверждаешь, будто выучил родословную Джерриба? – фыркнул Гоциг.
– Да.
– Так перескажи. – Гоциг сделал приглашающий жест.
Я набрал побольше воздуху и начал. К тому времени как я дошел до сто семьдесят третьего поколения, на каменный пол рядом с коленопреклоненным Невом опустился и его отец Гоциг. Дракониане простояли на коленях все три часа, покуда длился рассказ. Когда я закончил, Гоциг склонил голову и прослезился.